Las ciudades occidentales apestan sus calles de automóviles.
西方的城市里街上汽车过多。
Las ciudades occidentales apestan sus calles de automóviles.
西方的城市里街上汽车过多。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕的是,我们是以当代西方的眼光向世人
提出恐怖主义概念。
Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.
一般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃西方世
的安逸生活,回到她的祖
卢旺达,经营鲜花种植生意。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰是西方家的概念,冈比亚不存在这种问题,因此也就没有处理这方面问题的法律。
Refiriéndose al segundo objetivo central del Tratado, el orador dice que el fin de la confrontación Este-Oeste creó nuevas oportunidades para el desarme.
他谈到条约的第二大目标时指出,东西方对峙的结束给裁军带来新的机遇。
Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.
现在越来越多的女童和年轻妇女,包括西方家的女童和妇女,都会被强迫与其家庭选择的男子结婚。
Se ha creado un nuevo mercado mundial que hace caso omiso de la divisoria —que durante tantos decenios pareció absolutamente fundamental— entre oriente y occidente.
一个新的全球市场已经建立,无视数十年来似乎是如此根本性的东西方之间的鸿沟。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就会四处蔓延。
Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.
塞尔维亚和黑山当局一直关注那些根据与科索沃特派团签订的协议,从某些西方家强迫遣返的
。
El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.
联和世
社会主义制度的崩溃在西方的军事和经济政策中带来
短暂的不确定时期。
Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.
喀布尔市有许多潜在的攻击目标,军事设施和西方家的大使馆曾遭到几次袭击。
Otro problema importante es el marco conceptual: los conceptos de los pueblos indígenas de desarrollo, pobreza y educación, por ejemplo, difieren en gran medida de los conceptos de occidente.
此外,一个重大挑战涉及到概念框架:例如,土著族的发展、贫穷和教育概念与西方的解释大相径庭。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管理性、经验和科学是宝贵的知识来源,但中世纪的黑暗却使西方世的主要部分不能珍视这些来源。
Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?
但是,当第一世的过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方的愤怒情绪增加感到惊呀吗?
Además, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Presidente exhortó a las principales Potencias occidentales a que hicieran serios esfuerzos por resolver las controversias reconocidas internacionalmente que afectaban al mundo musulmán.
总统在其向大会所作的演说中还促请西方大作出认真的努力,以期解决影响到穆斯林世
的
际间公认的争端。
Son demasiadas las promesas que no se han cumplido durante los últimos decenios, como las de algunos dirigentes africanos, las de varios responsables occidentales y, sobre todo, las de toda la comunidad internacional.
有太多的承诺未得到履行:若干非洲领导人的承诺,若干西方领导人的承诺,尤其是整个际社会的承诺。
A lo largo de la historia del mundo, las civilizaciones nómadas han absorbido la influencia de otros, en el Occidente y en el Oriente y a su vez han tenido una profunda repercusión en los demás.
在整个世历史上,游牧文明吸收
东西方其他文明的影响,反过来又深刻地影响
东西方其他文明。
La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.
该决议的主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据的指控,这些势力得到一些西方家的大量资金援助,它们发起
关于缅甸的假情报战争。
Los precios del petróleo, como los precios de cualquier otro producto básico, pueden verse afectados por muchos factores, entre ellos las circunstancias geográficas y económicas y la especulación, un componente de los mercados occidentales de valores y fondos de cobertura.
石油价格,就像其它任何基本商品的价格一样,可能受到多种因素的影响,包括地理和经济状况,以及作为西方股市的一个组成部分的投机行为和对冲基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ciudades occidentales apestan sus calles de automóviles.
西方的城市里街上汽车过多。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕的是,我们是以当代西方的眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。
Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.
一般说,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃西方世界的安逸生活,回到她的祖国卢旺达,经营鲜花种植生意。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公所
骚扰是西方国家的概念,冈比亚不存在这种问题,因此也就没有处理这方面问题的法律。
Refiriéndose al segundo objetivo central del Tratado, el orador dice que el fin de la confrontación Este-Oeste creó nuevas oportunidades para el desarme.
他谈到条约的第二大目标时指出,东西方对峙的结束给裁军带新的机遇。
Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.
现在越越多的女童和年轻妇女,包括西方国家的女童和妇女,都会被强迫与其家庭选择的男子结婚。
Se ha creado un nuevo mercado mundial que hace caso omiso de la divisoria —que durante tantos decenios pareció absolutamente fundamental— entre oriente y occidente.
一个新的全球市已经建立,无视数十年
是如此根本
的东西方之间的鸿沟。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就会四处蔓延。
Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.
塞尔维亚和黑山当局一直关注那些根据与科索沃特派团签订的协议,从某些西方国家强迫遣返的难民。
El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.
苏联和世界社会主义制度的崩溃在西方的军事和经济政策中带短暂的不确定时期。
Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.
喀布尔市有许多潜在的攻击目标,军事设施和西方国家的大使馆曾遭到几次袭击。
Otro problema importante es el marco conceptual: los conceptos de los pueblos indígenas de desarrollo, pobreza y educación, por ejemplo, difieren en gran medida de los conceptos de occidente.
此外,一个重大挑战涉及到概念框架:例如,土著民族的发展、贫穷和教育概念与西方的解释大相径庭。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管理、经验和科学是宝贵的知识
源,但中世纪的黑暗却使西方世界的主要部分不能珍视这些
源。
Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?
但是,当第一世界的过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方的愤怒情绪增加感到惊呀吗?
Además, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Presidente exhortó a las principales Potencias occidentales a que hicieran serios esfuerzos por resolver las controversias reconocidas internacionalmente que afectaban al mundo musulmán.
总统在其向大会所作的演说中还促请西方大国作出认真的努力,以期解决影响到穆斯林世界的国际间公认的争端。
Son demasiadas las promesas que no se han cumplido durante los últimos decenios, como las de algunos dirigentes africanos, las de varios responsables occidentales y, sobre todo, las de toda la comunidad internacional.
有太多的承诺未得到履行:若干非洲领导人的承诺,若干西方领导人的承诺,尤其是整个国际社会的承诺。
A lo largo de la historia del mundo, las civilizaciones nómadas han absorbido la influencia de otros, en el Occidente y en el Oriente y a su vez han tenido una profunda repercusión en los demás.
在整个世界历史上,游牧文明吸收东西方其他文明的影响,反过
又深刻地影响
东西方其他文明。
La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.
该决议的主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据的指控,这些势力得到一些西方国家的大量资金援助,它们发起关于缅甸的假情报战争。
Los precios del petróleo, como los precios de cualquier otro producto básico, pueden verse afectados por muchos factores, entre ellos las circunstancias geográficas y económicas y la especulación, un componente de los mercados occidentales de valores y fondos de cobertura.
石油价格,就像其它任何基本商品的价格一样,可能受到多种因素的影响,包括地理和经济状况,以及作为西方股市的一个组成部分的投机行为和对冲基金。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ciudades occidentales apestan sus calles de automóviles.
西方的城市里街上汽车过多。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕的是,我们是以当代西方的眼光向世界各国人民提出恐怖概念。
Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.
一般说来,他们利用所挑选的恐怖事件,尽可能地利用恐怖
以恐怖
作为西方从事暴力的借口。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃西方世界的安逸生活,回到她的祖国卢旺达,经营鲜花种植生意。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰是西方国家的概念,冈比不存在这种问题,因此也就没有处理这方面问题的法律。
Refiriéndose al segundo objetivo central del Tratado, el orador dice que el fin de la confrontación Este-Oeste creó nuevas oportunidades para el desarme.
他谈到条约的第二大目标时指出,东西方对峙的结束给裁军带来新的机遇。
Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.
现在越来越多的女童年轻妇女,包括西方国家的女童
妇女,都会被强迫与其家庭选择的男子结婚。
Se ha creado un nuevo mercado mundial que hace caso omiso de la divisoria —que durante tantos decenios pareció absolutamente fundamental— entre oriente y occidente.
一个新的全球市场已经建立,无视数十年来似乎是如此根本性的东西方之间的鸿沟。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就会四处蔓延。
Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.
塞尔黑山当局一直关注那些根据与科索沃特派团签订的协议,从某些西方国家强迫遣返的难民。
El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.
苏联世界社会
制度的崩溃在西方的军事
经济政策中带来
短暂的不确定时期。
Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.
喀布尔市有许多潜在的攻击目标,军事设施西方国家的大使馆曾遭到几次袭击。
Otro problema importante es el marco conceptual: los conceptos de los pueblos indígenas de desarrollo, pobreza y educación, por ejemplo, difieren en gran medida de los conceptos de occidente.
此外,一个重大挑战涉及到概念框架:例如,土著民族的发展、贫穷教育概念与西方的解释大相径庭。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管理性、经验科学是宝贵的知识来源,但中世纪的黑暗却使西方世界的
要部分不能珍视这些来源。
Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?
但是,当第一世界的过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方的愤怒情绪增加感到惊呀吗?
Además, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Presidente exhortó a las principales Potencias occidentales a que hicieran serios esfuerzos por resolver las controversias reconocidas internacionalmente que afectaban al mundo musulmán.
总统在其向大会所作的演说中还促请西方大国作出认真的努力,以期解决影响到穆斯林世界的国际间公认的争端。
Son demasiadas las promesas que no se han cumplido durante los últimos decenios, como las de algunos dirigentes africanos, las de varios responsables occidentales y, sobre todo, las de toda la comunidad internacional.
有太多的承诺未得到履行:若干非洲领导人的承诺,若干西方领导人的承诺,尤其是整个国际社会的承诺。
A lo largo de la historia del mundo, las civilizaciones nómadas han absorbido la influencia de otros, en el Occidente y en el Oriente y a su vez han tenido una profunda repercusión en los demás.
在整个世界历史上,游牧文明吸收东西方其他文明的影响,反过来又深刻地影响
东西方其他文明。
La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.
该决议的要论据是残余叛乱分子
反政府武装力量毫无根据的指控,这些势力得到一些西方国家的大量资金援助,它们发起
关于缅甸的假情报战争。
Los precios del petróleo, como los precios de cualquier otro producto básico, pueden verse afectados por muchos factores, entre ellos las circunstancias geográficas y económicas y la especulación, un componente de los mercados occidentales de valores y fondos de cobertura.
石油价格,就像其它任何基本商品的价格一样,可能受到多种因素的影响,包括地理经济状况,以及作为西方股市的一个组成部分的投机行为
对冲基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ciudades occidentales apestan sus calles de automóviles.
西的城市里街上汽车过多
。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕的是,我们是以当代西的眼光向世界各
人民提出恐
概念。
Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.
一般说来,他们利用所挑选的恐事件,尽可能地利用恐
并以恐
作为西
从事暴力的借口。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃西
世界的安逸生活,回到她的祖
卢旺达,经营鲜花种植生意。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰是西的概念,冈比亚不存在这种问题,因此也就没有处理这
面问题的法律。
Refiriéndose al segundo objetivo central del Tratado, el orador dice que el fin de la confrontación Este-Oeste creó nuevas oportunidades para el desarme.
他谈到条约的第二大目标时指出,东西对峙的结束给裁军带来
新的机遇。
Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.
现在越来越多的女童和年轻妇女,包括西的女童和妇女,都会被强迫与其
庭选择的男子结婚。
Se ha creado un nuevo mercado mundial que hace caso omiso de la divisoria —que durante tantos decenios pareció absolutamente fundamental— entre oriente y occidente.
一个新的全球市场已经建立,无视数十年来似乎是如此根本性的东西之间的鸿沟。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西
的不稳不久就会四处蔓延。
Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.
塞尔维亚和黑山当局一直关注那些根据与科索沃特派团签订的协议,从某些西强迫遣返的难民。
El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.
苏联和世界社会制度的崩溃在西
的军事和经济政策中带来
短暂的不确定时期。
Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.
喀布尔市有许多潜在的攻击目标,军事设施和西的大使馆曾遭到几次袭击。
Otro problema importante es el marco conceptual: los conceptos de los pueblos indígenas de desarrollo, pobreza y educación, por ejemplo, difieren en gran medida de los conceptos de occidente.
此外,一个重大挑战涉及到概念框架:例如,土著民族的发展、贫穷和教育概念与西的解释大相径庭。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管理性、经验和科学是宝贵的知识来源,但中世纪的黑暗却使西世界的
要部分不能珍视这些来源。
Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?
但是,当第一世界的过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西的愤怒情绪增加感到惊呀吗?
Además, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Presidente exhortó a las principales Potencias occidentales a que hicieran serios esfuerzos por resolver las controversias reconocidas internacionalmente que afectaban al mundo musulmán.
总统在其向大会所作的演说中还促请西大
作出认真的努力,以期解决影响到穆斯林世界的
际间公认的争端。
Son demasiadas las promesas que no se han cumplido durante los últimos decenios, como las de algunos dirigentes africanos, las de varios responsables occidentales y, sobre todo, las de toda la comunidad internacional.
有太多的承诺未得到履行:若干非洲领导人的承诺,若干西领导人的承诺,尤其是整个
际社会的承诺。
A lo largo de la historia del mundo, las civilizaciones nómadas han absorbido la influencia de otros, en el Occidente y en el Oriente y a su vez han tenido una profunda repercusión en los demás.
在整个世界历史上,游牧文明吸收东西
其他文明的影响,反过来又深刻地影响
东西
其他文明。
La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.
该决议的要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据的指控,这些势力得到一些西
的大量资金援助,它们发起
关于缅甸的假情报战争。
Los precios del petróleo, como los precios de cualquier otro producto básico, pueden verse afectados por muchos factores, entre ellos las circunstancias geográficas y económicas y la especulación, un componente de los mercados occidentales de valores y fondos de cobertura.
石油价格,就像其它任何基本商品的价格一样,可能受到多种因素的影响,包括地理和经济状况,以及作为西股市的一个组成部分的投机行为和对冲基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ciudades occidentales apestan sus calles de automóviles.
西方城市里街上汽车过多
。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕是,我们是以当代西方
眼光向世界各国
出恐怖主义概念。
Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.
一般说来,他们利用所挑选恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力
借口。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃西方世界
安逸生活,回到她
祖国卢旺达,经营鲜花种植生意。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰是西方国家概念,冈比亚不存在这种问题,因此也就没有处理这方面问题
法律。
Refiriéndose al segundo objetivo central del Tratado, el orador dice que el fin de la confrontación Este-Oeste creó nuevas oportunidades para el desarme.
他谈到条约第二大目标时指出,东西方对峙
结束给裁军带来
新
机遇。
Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.
现在越来越多女童和年轻妇女,包括西方国家
女童和妇女,都会被强迫与其家庭选择
男子结婚。
Se ha creado un nuevo mercado mundial que hace caso omiso de la divisoria —que durante tantos decenios pareció absolutamente fundamental— entre oriente y occidente.
一个新全球市场已经建立,无视数十年来似乎是如此根本性
东西方之间
鸿沟。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方不稳不久就会四处蔓延。
Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.
塞尔维亚和黑山当局一直关注那些根据与科索沃特派团签订协议,从某些西方国家强迫
难
。
El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.
苏联和世界社会主义制度崩溃在西方
军事和经济政策中带来
短暂
不确定时期。
Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.
喀布尔市有许多潜在攻击目标,军事设施和西方国家
大使馆曾遭到几次袭击。
Otro problema importante es el marco conceptual: los conceptos de los pueblos indígenas de desarrollo, pobreza y educación, por ejemplo, difieren en gran medida de los conceptos de occidente.
此外,一个重大挑战涉及到概念框架:例如,土著族
发展、贫穷和教育概念与西方
解释大相径庭。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管理性、经验和科学是宝贵知识来源,但中世纪
黑暗却使西方世界
主要部分不能珍视这些来源。
Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?
但是,当第一世界过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有
对针对西方
愤怒情绪增加感到惊呀吗?
Además, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Presidente exhortó a las principales Potencias occidentales a que hicieran serios esfuerzos por resolver las controversias reconocidas internacionalmente que afectaban al mundo musulmán.
总统在其向大会所作演说中还促请西方大国作出认真
努力,以期解决影响到穆斯林世界
国际间公认
争端。
Son demasiadas las promesas que no se han cumplido durante los últimos decenios, como las de algunos dirigentes africanos, las de varios responsables occidentales y, sobre todo, las de toda la comunidad internacional.
有太多承诺未得到履行:若干非洲领导
承诺,若干西方领导
承诺,尤其是整个国际社会
承诺。
A lo largo de la historia del mundo, las civilizaciones nómadas han absorbido la influencia de otros, en el Occidente y en el Oriente y a su vez han tenido una profunda repercusión en los demás.
在整个世界历史上,游牧文明吸收东西方其他文明
影响,反过来又深刻地影响
东西方其他文明。
La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.
该决议主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据
指控,这些势力得到一些西方国家
大量资金援助,它们发起
关于缅甸
假情报战争。
Los precios del petróleo, como los precios de cualquier otro producto básico, pueden verse afectados por muchos factores, entre ellos las circunstancias geográficas y económicas y la especulación, un componente de los mercados occidentales de valores y fondos de cobertura.
石油价格,就像其它任何基本商品价格一样,可能受到多种因素
影响,包括地理和经济状况,以及作为西方股市
一个组成部分
投机行为和对冲基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ciudades occidentales apestan sus calles de automóviles.
西城市里街上汽车过多
。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕是,我们是以当代西
眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。
Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.
一般说来,他们利用所挑选恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西
从事暴力
。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃西
世界
安逸生活,回到她
祖国卢旺达,经营鲜花种植生意。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰是西国家
概念,冈比亚不存在这种问题,因此也就没有处理这
面问题
法律。
Refiriéndose al segundo objetivo central del Tratado, el orador dice que el fin de la confrontación Este-Oeste creó nuevas oportunidades para el desarme.
他谈到条约第二大目标时指出,东西
对峙
结束给裁军带来
新
机遇。
Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.
现在越来越多女童和年轻妇女,包括西
国家
女童和妇女,都会被强迫与其家庭选择
男子结婚。
Se ha creado un nuevo mercado mundial que hace caso omiso de la divisoria —que durante tantos decenios pareció absolutamente fundamental— entre oriente y occidente.
一个新全球市场已经建立,无视数十年来似乎是如此根本性
东西
之间
鸿沟。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业西
不稳不久就会四处蔓延。
Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.
塞尔维亚和黑山当局一直关注那些根据与科索沃特派团签订协议,从某些西
国家强迫遣返
难民。
El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.
苏联和世界社会主义制度崩溃在西
军事和经济政策中带来
短暂
不确定时期。
Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.
喀布尔市有许多潜在攻击目标,军事设施和西
国家
大使馆曾遭到几次袭击。
Otro problema importante es el marco conceptual: los conceptos de los pueblos indígenas de desarrollo, pobreza y educación, por ejemplo, difieren en gran medida de los conceptos de occidente.
此外,一个重大挑战涉及到概念框架:例如,土著民族发展、贫穷和教育概念与西
解释大相径庭。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管理性、经验和科学是宝贵知识来源,但中世纪
黑暗却使西
世界
主要部分不能珍视这些来源。
Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?
但是,当第一世界过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西
愤怒情绪增加感到惊呀吗?
Además, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Presidente exhortó a las principales Potencias occidentales a que hicieran serios esfuerzos por resolver las controversias reconocidas internacionalmente que afectaban al mundo musulmán.
总统在其向大会所作演说中还促请西
大国作出认真
努力,以期解决影响到穆斯林世界
国际间公认
争端。
Son demasiadas las promesas que no se han cumplido durante los últimos decenios, como las de algunos dirigentes africanos, las de varios responsables occidentales y, sobre todo, las de toda la comunidad internacional.
有太多承诺未得到履行:若干非洲领导人
承诺,若干西
领导人
承诺,尤其是整个国际社会
承诺。
A lo largo de la historia del mundo, las civilizaciones nómadas han absorbido la influencia de otros, en el Occidente y en el Oriente y a su vez han tenido una profunda repercusión en los demás.
在整个世界历史上,游牧文明吸收东西
其他文明
影响,反过来又深刻地影响
东西
其他文明。
La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.
该决议主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据
指控,这些势力得到一些西
国家
大量资金援助,它们发起
关于缅甸
假情报战争。
Los precios del petróleo, como los precios de cualquier otro producto básico, pueden verse afectados por muchos factores, entre ellos las circunstancias geográficas y económicas y la especulación, un componente de los mercados occidentales de valores y fondos de cobertura.
石油价格,就像其它任何基本商品价格一样,可能受到多种因素
影响,包括地理和经济状况,以及作为西
股市
一个组成部分
投机行为和对冲基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ciudades occidentales apestan sus calles de automóviles.
西方的城市里街上汽车过多。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕的是,我们是以当代西方的眼光向世界各国人民提出恐概念。
Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.
一般说来,他们利用所挑选的恐事件,尽可能地利用恐
并以恐
作为西方从事暴力的借口。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃西方世界的安逸生活,回到她的祖国卢旺达,经营鲜花种植生意。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰是西方国家的概念,冈比亚不存在这种问题,因此也就没有处理这方面问题的法律。
Refiriéndose al segundo objetivo central del Tratado, el orador dice que el fin de la confrontación Este-Oeste creó nuevas oportunidades para el desarme.
他谈到条约的第二大目标时指出,东西方对峙的结束给裁军带来新的机遇。
Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.
现在越来越多的女童和年轻妇女,包括西方国家的女童和妇女,都会被强迫其家庭选择的男子结婚。
Se ha creado un nuevo mercado mundial que hace caso omiso de la divisoria —que durante tantos decenios pareció absolutamente fundamental— entre oriente y occidente.
一个新的全球市场已经建立,无视数十年来似乎是如此本性的东西方之间的鸿沟。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就会四处蔓延。
Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.
塞尔维亚和黑山当局一直关注那些科索沃特派团签订的协议,从某些西方国家强迫遣返的难民。
El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.
苏联和世界社会制度的崩溃在西方的军事和经济政策中带来
短暂的不确定时期。
Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.
喀布尔市有许多潜在的攻击目标,军事设施和西方国家的大使馆曾遭到几次袭击。
Otro problema importante es el marco conceptual: los conceptos de los pueblos indígenas de desarrollo, pobreza y educación, por ejemplo, difieren en gran medida de los conceptos de occidente.
此外,一个重大挑战涉及到概念框架:例如,土著民族的发展、贫穷和教育概念西方的解释大相径庭。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管理性、经验和科学是宝贵的知识来源,但中世纪的黑暗却使西方世界的要部分不能珍视这些来源。
Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?
但是,当第一世界的过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方的愤怒情绪增加感到惊呀吗?
Además, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Presidente exhortó a las principales Potencias occidentales a que hicieran serios esfuerzos por resolver las controversias reconocidas internacionalmente que afectaban al mundo musulmán.
总统在其向大会所作的演说中还促请西方大国作出认真的努力,以期解决影响到穆斯林世界的国际间公认的争端。
Son demasiadas las promesas que no se han cumplido durante los últimos decenios, como las de algunos dirigentes africanos, las de varios responsables occidentales y, sobre todo, las de toda la comunidad internacional.
有太多的承诺未得到履行:若干非洲领导人的承诺,若干西方领导人的承诺,尤其是整个国际社会的承诺。
A lo largo de la historia del mundo, las civilizaciones nómadas han absorbido la influencia de otros, en el Occidente y en el Oriente y a su vez han tenido una profunda repercusión en los demás.
在整个世界历史上,游牧文明吸收东西方其他文明的影响,反过来又深刻地影响
东西方其他文明。
La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.
该决议的要论
是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无
的指控,这些势力得到一些西方国家的大量资金援助,它们发起
关于缅甸的假情报战争。
Los precios del petróleo, como los precios de cualquier otro producto básico, pueden verse afectados por muchos factores, entre ellos las circunstancias geográficas y económicas y la especulación, un componente de los mercados occidentales de valores y fondos de cobertura.
石油价格,就像其它任何基本商品的价格一样,可能受到多种因素的影响,包括地理和经济状况,以及作为西方股市的一个组成部分的投机行为和对冲基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ciudades occidentales apestan sus calles de automóviles.
西方的城市里街上汽车过多。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕的是,我们是西方的眼光向世界各国人民提出恐怖主
概念。
Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.
一般说来,他们利用所挑选的恐怖主事件,尽可能地利用恐怖主
并
恐怖主
作为西方从事暴力的借口。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃西方世界的安逸生活,回到她的祖国卢旺达,经营鲜花种植生意。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰是西方国家的概念,冈比亚不存在这种问题,因此也就没有处理这方面问题的法律。
Refiriéndose al segundo objetivo central del Tratado, el orador dice que el fin de la confrontación Este-Oeste creó nuevas oportunidades para el desarme.
他谈到条约的第二大目标时指出,东西方对峙的结束给裁军带来新的机遇。
Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.
现在越来越多的女童和年轻妇女,包括西方国家的女童和妇女,都会被强迫与其家庭选择的男子结婚。
Se ha creado un nuevo mercado mundial que hace caso omiso de la divisoria —que durante tantos decenios pareció absolutamente fundamental— entre oriente y occidente.
一个新的全球市场已经建立,无视数十年来似乎是如此根本性的东西方之间的鸿沟。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就会四处蔓延。
Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.
塞尔维亚和黑山局一直关注那些根据与科索沃特派团签订的协议,从某些西方国家强迫遣返的难民。
El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.
苏联和世界社会主的崩溃在西方的军事和经济政策中带来
短暂的不确定时期。
Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.
喀布尔市有许多潜在的攻击目标,军事设施和西方国家的大使馆曾遭到几次袭击。
Otro problema importante es el marco conceptual: los conceptos de los pueblos indígenas de desarrollo, pobreza y educación, por ejemplo, difieren en gran medida de los conceptos de occidente.
此外,一个重大挑战涉及到概念框架:例如,土著民族的发展、贫穷和教育概念与西方的解释大相径庭。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管理性、经验和科学是宝贵的知识来源,但中世纪的黑暗却使西方世界的主要部分不能珍视这些来源。
Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?
但是,第一世界的过
富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方的愤怒情绪增加感到惊呀吗?
Además, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Presidente exhortó a las principales Potencias occidentales a que hicieran serios esfuerzos por resolver las controversias reconocidas internacionalmente que afectaban al mundo musulmán.
总统在其向大会所作的演说中还促请西方大国作出认真的努力,期解决影响到穆斯林世界的国际间公认的争端。
Son demasiadas las promesas que no se han cumplido durante los últimos decenios, como las de algunos dirigentes africanos, las de varios responsables occidentales y, sobre todo, las de toda la comunidad internacional.
有太多的承诺未得到履行:若干非洲领导人的承诺,若干西方领导人的承诺,尤其是整个国际社会的承诺。
A lo largo de la historia del mundo, las civilizaciones nómadas han absorbido la influencia de otros, en el Occidente y en el Oriente y a su vez han tenido una profunda repercusión en los demás.
在整个世界历史上,游牧文明吸收东西方其他文明的影响,反过来又深刻地影响
东西方其他文明。
La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.
该决议的主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据的指控,这些势力得到一些西方国家的大量资金援助,它们发起关于缅甸的假情报战争。
Los precios del petróleo, como los precios de cualquier otro producto básico, pueden verse afectados por muchos factores, entre ellos las circunstancias geográficas y económicas y la especulación, un componente de los mercados occidentales de valores y fondos de cobertura.
石油价格,就像其它任何基本商品的价格一样,可能受到多种因素的影响,包括地理和经济状况,及作为西方股市的一个组成部分的投机行为和对冲基金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ciudades occidentales apestan sus calles de automóviles.
西城市里街上汽车过多
。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
是,我们是以当代西
眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。
Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.
一般说来,他们利用所挑选恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西
从事暴力
借口。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃西
世界
安逸生活,回到她
祖国卢旺达,经营鲜花种植生意。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰是西国家
概念,冈比亚不存在这种问题,因此也就没有处理这
面问题
法律。
Refiriéndose al segundo objetivo central del Tratado, el orador dice que el fin de la confrontación Este-Oeste creó nuevas oportunidades para el desarme.
他谈到条约第二大目标时指出,东西
对峙
结束给裁
带来
新
机遇。
Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.
现在越来越多女童和年轻妇女,包括西
国家
女童和妇女,都会被强迫与其家庭选择
男子结婚。
Se ha creado un nuevo mercado mundial que hace caso omiso de la divisoria —que durante tantos decenios pareció absolutamente fundamental— entre oriente y occidente.
一个新全球市场已经建立,无视数十年来似乎是如此根本性
东西
之间
鸿沟。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会不努力好地在全球范围内分配财富,工业化西
不稳不久就会四处蔓延。
Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.
塞尔维亚和黑山当局一直关注那些根据与科索沃特派团签订协议,从某些西
国家强迫遣返
难民。
El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.
苏联和世界社会主义制度崩溃在西
事和经济政策中带来
短暂
不确定时期。
Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.
喀布尔市有许多潜在攻击目标,
事设施和西
国家
大使馆曾遭到几次袭击。
Otro problema importante es el marco conceptual: los conceptos de los pueblos indígenas de desarrollo, pobreza y educación, por ejemplo, difieren en gran medida de los conceptos de occidente.
此外,一个重大挑战涉及到概念框架:例如,土著民族发展、贫穷和教育概念与西
解释大相径庭。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管理性、经验和科学是宝贵知识来源,但中世纪
黑暗却使西
世界
主要部分不能珍视这些来源。
Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?
但是,当第一世界过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西
愤怒情绪增加感到惊呀吗?
Además, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Presidente exhortó a las principales Potencias occidentales a que hicieran serios esfuerzos por resolver las controversias reconocidas internacionalmente que afectaban al mundo musulmán.
总统在其向大会所作演说中还促请西
大国作出认真
努力,以期解决影响到穆斯林世界
国际间公认
争端。
Son demasiadas las promesas que no se han cumplido durante los últimos decenios, como las de algunos dirigentes africanos, las de varios responsables occidentales y, sobre todo, las de toda la comunidad internacional.
有太多承诺未得到履行:若干非洲领导人
承诺,若干西
领导人
承诺,尤其是整个国际社会
承诺。
A lo largo de la historia del mundo, las civilizaciones nómadas han absorbido la influencia de otros, en el Occidente y en el Oriente y a su vez han tenido una profunda repercusión en los demás.
在整个世界历史上,游牧文明吸收东西
其他文明
影响,反过来又深刻地影响
东西
其他文明。
La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.
该决议主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据
指控,这些势力得到一些西
国家
大量资金援助,它们发起
关于缅甸
假情报战争。
Los precios del petróleo, como los precios de cualquier otro producto básico, pueden verse afectados por muchos factores, entre ellos las circunstancias geográficas y económicas y la especulación, un componente de los mercados occidentales de valores y fondos de cobertura.
石油价格,就像其它任何基本商品价格一样,可能受到多种因素
影响,包括地理和经济状况,以及作为西
股市
一个组成部分
投机行为和对冲基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。