西语助手
  • 关闭

西半球

添加到生词本

xī bàn qiú

hemisferio occidental

México era la ciudad más rica del hemisferio occidental

墨西哥城是西半球最富有的一个城市。

La tasa de fecundidad adolescente en Nicaragua es una de las más elevadas del hemisferio occidental.

尼加拉瓜的少女怀孕率整个西半球中是最高的。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

西半球玻利维亚和厄瓜多尔的例子中,我们作为美组织的作用这方面一直至关重要。

Queremos estar en condiciones de solicitar información a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y orientación respecto de las actividades contra el terrorismo pertinentes a nuestra esfera, el hemisferio occidental.

我们希望反恐怖主义委员会和反恐怖主义执我们这一地区——西半球的反恐活动提供信息和指导。

La OEA ha contribuido a la aplicación de la Convención en el continente americano, prestando apoyo a más de diez Estados Partes del hemisferio occidental y habiendo establecido un compromiso político, financiero y técnico de ayuda a sus Estados miembros en la acción contra las minas.

组织支持美实施《公约》方面发挥了作用,西半球支助了10个以上的缔约,并为协助其成员开展排雷动作出了政治、财务和技术方面的承诺。

El reto para los nuevos dirigentes de la OEA —tanto el Secretario General Insulza como yo fuimos elegidos hace sólo un par de meses— es la transformación institucional y organizacional de la Organización de los Estados Americanos para que pueda encarar de manera más eficaz los nuevos desafíos intraestatales en el hemisferio occidental.

组织新领导----因苏尔萨秘书长和我都是几个月前才当选----面临的挑战是,从体制和组织上对美组织进改造,使其能够更有效地应对西半球新的内部的挑战。

Aunque casi todos los Estados del hemisferio occidental, África y Europa se han hecho partes en la Convención, la tasa de adhesión sigue siendo baja en Asia, en el Oriente Medio y entre los miembros de la Comunidad de Estados Independientes, a pesar de los vigorosos esfuerzos bilaterales y regionales realizados para promover la Convención en esas regiones.

西半球、非和欧的几乎每一个都已成为《公约》缔约,而亚、中东和独立联合体成员的加入率却仍然很低,尽管作出了有力的双边努力和区域努力这些地区促进《公约》。

Asimismo, el día 6 de mayo, el Presidente Fidel Castro Ruz se refirió a la carta que enviara el Representante William Delahunte, Presidente del Comité del Hemisferio Occidental de la Cámara a la propia revista “Newsweek” en la que denunció la falta de acción de las autoridades norteamericanas, que calificó de hipocresía, considerando las pruebas que vinculan a Luis Posada Carriles con el terrorismo.

6日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总统提到西半球事务议会小组委员会成员,威廉·德拉亨特议员发表和提供《新闻周刊》杂志一封信,指出由于涉嫌波萨达·卡里略斯和恐怖主义有关连的证据,他批评美没有采取动,指称这是“虚伪”为。

Luego de más de un mes y medio sin reaccionar ante los emplazamientos del Presidente cubano, el 4 de mayo se informó que Roger Noriega, Subsecretario de Estado para Asuntos Hemisféricos del Gobierno de los Estados Unidos, había declarado que su Gobierno desconoce si el terrorista Luis Posada Carriles se encuentra o no en su territorio y añadió que no tiene indicios de dónde está realmente.

经过一个半月对古巴总统发出的传唤没有反应后,5月4日,负责西半球事务助理务卿罗杰·诺列加说,美政府不知道路易斯·波萨达·卡里略斯是否身,没有关于其下落的消息。

Se ha alcanzado la universalidad en muchas regiones y subregiones, tales como toda Europa occidental, oriental y central, y el hemisferio occidental continental, incluyendo a Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica, y a todos los miembros de la Organización de Estados del Caribe Oriental y el Foro de las Islas del Pacífico, además de la mayoría de los miembros de la Comunidad del Caribe y de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN).

普遍化目标现已经许多地区和次区域实现,其中包括西欧、中欧和东欧全部;以及西半球大陆,包括北美、中美和南美;加勒比组织和太平洋岛屿论坛所有成员;以及加勒比共同体和东南亚联盟(东盟)几乎所有成员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


虫状的, 虫子, , 崇拜, 崇拜偶像的, 崇拜物, 崇拜者, 崇奉, 崇高, 崇高的,

相似单词


西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边,
xī bàn qiú

hemisferio occidental

México era la ciudad más rica del hemisferio occidental

墨西哥城是西半球最富有的一个城市。

La tasa de fecundidad adolescente en Nicaragua es una de las más elevadas del hemisferio occidental.

尼加拉瓜的少女怀孕率整个西半球各国中是最高的。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

西半球玻利维亚和厄瓜多尔的例子中,我们作为美洲国家组织的作用这方面一直至关重要。

Queremos estar en condiciones de solicitar información a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y orientación respecto de las actividades contra el terrorismo pertinentes a nuestra esfera, el hemisferio occidental.

我们希望反恐怖员会和反恐怖执行局就我们这一地区——西半球的反恐活动提供信息和指导。

La OEA ha contribuido a la aplicación de la Convención en el continente americano, prestando apoyo a más de diez Estados Partes del hemisferio occidental y habiendo establecido un compromiso político, financiero y técnico de ayuda a sus Estados miembros en la acción contra las minas.

美洲国家组织支持美洲实施《公约》方面发挥了作用,西半球支助了10个以上的缔约国,并为协助其成员国开展排雷行动作出了政治、财务和技术方面的承诺。

El reto para los nuevos dirigentes de la OEA —tanto el Secretario General Insulza como yo fuimos elegidos hace sólo un par de meses— es la transformación institucional y organizacional de la Organización de los Estados Americanos para que pueda encarar de manera más eficaz los nuevos desafíos intraestatales en el hemisferio occidental.

美洲国家组织新领导----因苏尔萨和我都是几个月前才当选----面临的挑战是,从体制和组织上对美洲国家组织进行改造,使其能够更有效地应对西半球新的国家内部的挑战。

Aunque casi todos los Estados del hemisferio occidental, África y Europa se han hecho partes en la Convención, la tasa de adhesión sigue siendo baja en Asia, en el Oriente Medio y entre los miembros de la Comunidad de Estados Independientes, a pesar de los vigorosos esfuerzos bilaterales y regionales realizados para promover la Convención en esas regiones.

西半球、非洲和欧洲的几乎每一个国家都已成为《公约》缔约国,而亚洲、中东和独立国家联合体成员国的加入率却仍然很低,尽管作出了有力的双边努力和区域努力这些地区促进《公约》。

Asimismo, el día 6 de mayo, el Presidente Fidel Castro Ruz se refirió a la carta que enviara el Representante William Delahunte, Presidente del Comité del Hemisferio Occidental de la Cámara a la propia revista “Newsweek” en la que denunció la falta de acción de las autoridades norteamericanas, que calificó de hipocresía, considerando las pruebas que vinculan a Luis Posada Carriles con el terrorismo.

6日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总统提到西半球事务议会小组员会成员,威廉·德拉亨特议员发表和提供《新闻周刊》杂志一封信,指出由于涉嫌波萨达·卡里略斯和恐怖有关连的证据,他批评美国当局没有采取行动,指称这是“虚伪”行为。

Luego de más de un mes y medio sin reaccionar ante los emplazamientos del Presidente cubano, el 4 de mayo se informó que Roger Noriega, Subsecretario de Estado para Asuntos Hemisféricos del Gobierno de los Estados Unidos, había declarado que su Gobierno desconoce si el terrorista Luis Posada Carriles se encuentra o no en su territorio y añadió que no tiene indicios de dónde está realmente.

经过一个半月对古巴总统发出的传唤没有反应后,5月4日,负责西半球事务助理国务卿罗杰·诺列加说,美国政府不知道路易斯·波萨达·卡里略斯是否身美国,没有关于其下落的消息。

Se ha alcanzado la universalidad en muchas regiones y subregiones, tales como toda Europa occidental, oriental y central, y el hemisferio occidental continental, incluyendo a Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica, y a todos los miembros de la Organización de Estados del Caribe Oriental y el Foro de las Islas del Pacífico, además de la mayoría de los miembros de la Comunidad del Caribe y de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN).

普遍化目标现已经许多地区和次区域实现,其中包括西欧、中欧和东欧全部;以及西半球大陆,包括北美、中美和南美洲;加勒比国家组织和太平洋岛屿论坛所有成员国;以及加勒比共同体和东南亚国家联盟(东盟)几乎所有成员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


宠辱不惊, 宠物, 宠信, 宠幸, , 铳击, 铳锡, , 抽彩, 抽彩售货,

相似单词


西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边,
xī bàn qiú

hemisferio occidental

México era la ciudad más rica del hemisferio occidental

墨西哥城是西半球最富有的一个城市。

La tasa de fecundidad adolescente en Nicaragua es una de las más elevadas del hemisferio occidental.

尼加拉瓜的少女怀孕率整个西半球中是最高的。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

西半球玻利维亚和厄瓜多尔的例子中,我们作为家组的作用这方面一直至关重要。

Queremos estar en condiciones de solicitar información a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y orientación respecto de las actividades contra el terrorismo pertinentes a nuestra esfera, el hemisferio occidental.

我们希望反恐怖主义委员会和反恐怖主义执行局就我们这一地区——西半球的反恐活动提供信息和指导。

La OEA ha contribuido a la aplicación de la Convención en el continente americano, prestando apoyo a más de diez Estados Partes del hemisferio occidental y habiendo establecido un compromiso político, financiero y técnico de ayuda a sus Estados miembros en la acción contra las minas.

家组支持实施《公约》方面发挥了作用,西半球支助了10个以的缔约,并为协助其成员开展排雷行动作出了政治、财务和技术方面的承诺。

El reto para los nuevos dirigentes de la OEA —tanto el Secretario General Insulza como yo fuimos elegidos hace sólo un par de meses— es la transformación institucional y organizacional de la Organización de los Estados Americanos para que pueda encarar de manera más eficaz los nuevos desafíos intraestatales en el hemisferio occidental.

家组新领导----因苏尔萨秘书长和我都是几个月前才当选----面临的挑战是,从体制和组家组进行改造,使其能够更有效地应西半球新的家内部的挑战。

Aunque casi todos los Estados del hemisferio occidental, África y Europa se han hecho partes en la Convención, la tasa de adhesión sigue siendo baja en Asia, en el Oriente Medio y entre los miembros de la Comunidad de Estados Independientes, a pesar de los vigorosos esfuerzos bilaterales y regionales realizados para promover la Convención en esas regiones.

西半球、非和欧的几乎每一个家都已成为《公约》缔约,而亚、中东和独立家联合体成员的加入率却仍然很低,尽管作出了有力的双边努力和区域努力这些地区促进《公约》。

Asimismo, el día 6 de mayo, el Presidente Fidel Castro Ruz se refirió a la carta que enviara el Representante William Delahunte, Presidente del Comité del Hemisferio Occidental de la Cámara a la propia revista “Newsweek” en la que denunció la falta de acción de las autoridades norteamericanas, que calificó de hipocresía, considerando las pruebas que vinculan a Luis Posada Carriles con el terrorismo.

6日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总统提到西半球事务议会小组委员会成员,威廉·德拉亨特议员发表和提供《新闻周刊》杂志一封信,指出由于涉嫌波萨达·卡里略斯和恐怖主义有关连的证据,他批评当局没有采取行动,指称这是“虚伪”行为。

Luego de más de un mes y medio sin reaccionar ante los emplazamientos del Presidente cubano, el 4 de mayo se informó que Roger Noriega, Subsecretario de Estado para Asuntos Hemisféricos del Gobierno de los Estados Unidos, había declarado que su Gobierno desconoce si el terrorista Luis Posada Carriles se encuentra o no en su territorio y añadió que no tiene indicios de dónde está realmente.

经过一个半月古巴总统发出的传唤没有反应后,5月4日,负责西半球事务助理务卿罗杰·诺列加说,政府不知道路易斯·波萨达·卡里略斯是否身,没有关于其下落的消息。

Se ha alcanzado la universalidad en muchas regiones y subregiones, tales como toda Europa occidental, oriental y central, y el hemisferio occidental continental, incluyendo a Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica, y a todos los miembros de la Organización de Estados del Caribe Oriental y el Foro de las Islas del Pacífico, además de la mayoría de los miembros de la Comunidad del Caribe y de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN).

普遍化目标现已经许多地区和次区域实现,其中包括西欧、中欧和东欧全部;以及西半球大陆,包括北、中和南;加勒比家组和太平洋岛屿论坛所有成员;以及加勒比共同体和东南亚家联盟(东盟)几乎所有成员

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽动, 抽肥补瘦, 抽风, 抽筋, 抽空, 抽冷子, 抽搦, 抽泣, 抽签, 抽签选拔,

相似单词


西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边,
xī bàn qiú

hemisferio occidental

México era la ciudad más rica del hemisferio occidental

墨西西半球最富有的一个市。

La tasa de fecundidad adolescente en Nicaragua es una de las más elevadas del hemisferio occidental.

尼加拉瓜的少女怀孕率整个西半球中是最高的。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

西半球玻利维和厄瓜多尔的例子中,我们作为美洲家组织的作用这方面一直至关重要。

Queremos estar en condiciones de solicitar información a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y orientación respecto de las actividades contra el terrorismo pertinentes a nuestra esfera, el hemisferio occidental.

我们希望反恐怖主义委员会和反恐怖主义执行局就我们这一地区——西半球的反恐活动提供信息和指导。

La OEA ha contribuido a la aplicación de la Convención en el continente americano, prestando apoyo a más de diez Estados Partes del hemisferio occidental y habiendo establecido un compromiso político, financiero y técnico de ayuda a sus Estados miembros en la acción contra las minas.

美洲家组织支持美洲实施《公约》方面发挥了作用,西半球支助了10个以上的缔约,并为协助其成员开展排雷行动作出了政治、财务和技术方面的承诺。

El reto para los nuevos dirigentes de la OEA —tanto el Secretario General Insulza como yo fuimos elegidos hace sólo un par de meses— es la transformación institucional y organizacional de la Organización de los Estados Americanos para que pueda encarar de manera más eficaz los nuevos desafíos intraestatales en el hemisferio occidental.

美洲家组织新领导----因苏尔萨秘书长和我都是几个月前才当选----面临的挑战是,从体制和组织上对美洲家组织进行改造,使其能够更有效地应对西半球新的家内部的挑战。

Aunque casi todos los Estados del hemisferio occidental, África y Europa se han hecho partes en la Convención, la tasa de adhesión sigue siendo baja en Asia, en el Oriente Medio y entre los miembros de la Comunidad de Estados Independientes, a pesar de los vigorosos esfuerzos bilaterales y regionales realizados para promover la Convención en esas regiones.

西半球、非洲和欧洲的几乎每一个家都已成为《公约》缔约洲、中东和独立家联合体成员的加入率却仍然很低,尽管作出了有力的双边努力和区域努力这些地区促进《公约》。

Asimismo, el día 6 de mayo, el Presidente Fidel Castro Ruz se refirió a la carta que enviara el Representante William Delahunte, Presidente del Comité del Hemisferio Occidental de la Cámara a la propia revista “Newsweek” en la que denunció la falta de acción de las autoridades norteamericanas, que calificó de hipocresía, considerando las pruebas que vinculan a Luis Posada Carriles con el terrorismo.

6日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总统提到西半球事务议会小组委员会成员,威廉·德拉亨特议员发表和提供《新闻周刊》杂志一封信,指出由于涉嫌波萨达·卡里略斯和恐怖主义有关连的证据,他批评美当局没有采取行动,指称这是“虚伪”行为。

Luego de más de un mes y medio sin reaccionar ante los emplazamientos del Presidente cubano, el 4 de mayo se informó que Roger Noriega, Subsecretario de Estado para Asuntos Hemisféricos del Gobierno de los Estados Unidos, había declarado que su Gobierno desconoce si el terrorista Luis Posada Carriles se encuentra o no en su territorio y añadió que no tiene indicios de dónde está realmente.

经过一个半月对古巴总统发出的传唤没有反应后,5月4日,负责西半球事务助理务卿罗杰·诺列加说,美政府不知道路易斯·波萨达·卡里略斯是否身,没有关于其下落的消息。

Se ha alcanzado la universalidad en muchas regiones y subregiones, tales como toda Europa occidental, oriental y central, y el hemisferio occidental continental, incluyendo a Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica, y a todos los miembros de la Organización de Estados del Caribe Oriental y el Foro de las Islas del Pacífico, además de la mayoría de los miembros de la Comunidad del Caribe y de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN).

普遍化目标现已经许多地区和次区域实现,其中包括西欧、中欧和东欧全部;以及西半球大陆,包括北美、中美和南美洲;加勒比家组织和太平洋岛屿论坛所有成员;以及加勒比共同体和东南家联盟(东盟)几乎所有成员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽丝机, 抽穗, 抽缩, 抽逃资金, 抽屉, 抽调, 抽头, 抽象, 抽象的, 抽象概念,

相似单词


西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边,
xī bàn qiú

hemisferio occidental

México era la ciudad más rica del hemisferio occidental

墨西哥城是西半球最富有的一个城市。

La tasa de fecundidad adolescente en Nicaragua es una de las más elevadas del hemisferio occidental.

尼加拉瓜的少女怀孕率整个西半球各国中是最高的。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

西半球玻利维亚和厄瓜多尔的例子中,我们国家组织的这方面一直至关重要。

Queremos estar en condiciones de solicitar información a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y orientación respecto de las actividades contra el terrorismo pertinentes a nuestra esfera, el hemisferio occidental.

我们希望反恐怖主义委员会和反恐怖主义执行局就我们这一地区——西半球的反恐活动提供信息和指导。

La OEA ha contribuido a la aplicación de la Convención en el continente americano, prestando apoyo a más de diez Estados Partes del hemisferio occidental y habiendo establecido un compromiso político, financiero y técnico de ayuda a sus Estados miembros en la acción contra las minas.

国家组织支持实施《公约》方面发挥了用,西半球支助了10个以上的缔约国,并协助其成员国开展排雷行动出了政治、财务和技术方面的承诺。

El reto para los nuevos dirigentes de la OEA —tanto el Secretario General Insulza como yo fuimos elegidos hace sólo un par de meses— es la transformación institucional y organizacional de la Organización de los Estados Americanos para que pueda encarar de manera más eficaz los nuevos desafíos intraestatales en el hemisferio occidental.

国家组织新领导----因苏尔萨秘书长和我都是几个月前才当选----面临的挑战是,从体制和组织上国家组织进行改造,使其能够更有效地应西半球新的国家内部的挑战。

Aunque casi todos los Estados del hemisferio occidental, África y Europa se han hecho partes en la Convención, la tasa de adhesión sigue siendo baja en Asia, en el Oriente Medio y entre los miembros de la Comunidad de Estados Independientes, a pesar de los vigorosos esfuerzos bilaterales y regionales realizados para promover la Convención en esas regiones.

西半球、非和欧的几乎每一个国家都已成《公约》缔约国,而亚、中东和独立国家联合体成员国的加入率却仍然很低,尽管出了有力的双边努力和区域努力这些地区促进《公约》。

Asimismo, el día 6 de mayo, el Presidente Fidel Castro Ruz se refirió a la carta que enviara el Representante William Delahunte, Presidente del Comité del Hemisferio Occidental de la Cámara a la propia revista “Newsweek” en la que denunció la falta de acción de las autoridades norteamericanas, que calificó de hipocresía, considerando las pruebas que vinculan a Luis Posada Carriles con el terrorismo.

6日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总统提到西半球事务议会小组委员会成员,威廉·德拉亨特议员发表和提供《新闻周刊》杂志一封信,指出由于涉嫌波萨达·卡里略斯和恐怖主义有关连的证据,他批评国当局没有采取行动,指称这是“虚伪”行

Luego de más de un mes y medio sin reaccionar ante los emplazamientos del Presidente cubano, el 4 de mayo se informó que Roger Noriega, Subsecretario de Estado para Asuntos Hemisféricos del Gobierno de los Estados Unidos, había declarado que su Gobierno desconoce si el terrorista Luis Posada Carriles se encuentra o no en su territorio y añadió que no tiene indicios de dónde está realmente.

经过一个半月古巴总统发出的传唤没有反应后,5月4日,负责西半球事务助理国务卿罗杰·诺列加说,国政府不知道路易斯·波萨达·卡里略斯是否身国,没有关于其下落的消息。

Se ha alcanzado la universalidad en muchas regiones y subregiones, tales como toda Europa occidental, oriental y central, y el hemisferio occidental continental, incluyendo a Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica, y a todos los miembros de la Organización de Estados del Caribe Oriental y el Foro de las Islas del Pacífico, además de la mayoría de los miembros de la Comunidad del Caribe y de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN).

普遍化目标现已经许多地区和次区域实现,其中包括西欧、中欧和东欧全部;以及西半球大陆,包括北、中和南;加勒比国家组织和太平洋岛屿论坛所有成员国;以及加勒比共同体和东南亚国家联盟(东盟)几乎所有成员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽支烟, 抽脂, 抽壮丁, , 仇敌, 仇恨, 仇人, 仇杀, 仇视, 仇隙,

相似单词


西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边,

用户正在搜索


酬金, 酬劳, 酬谢, 酬应, 酬载, 酬酢, 稠度, 稠密, 稠密的, 稠人广众,

相似单词


西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边,

用户正在搜索


丑诋, 丑恶, 丑恶的, 丑化, 丑角, 丑角的, 丑剧, 丑类, 丑陋, 丑陋的,

相似单词


西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边,
xī bàn qiú

hemisferio occidental

México era la ciudad más rica del hemisferio occidental

墨西哥城是西半球最富有的一个城市。

La tasa de fecundidad adolescente en Nicaragua es una de las más elevadas del hemisferio occidental.

尼加拉瓜的少女怀孕率整个西半球各国中是最高的。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

西半球玻利维亚和厄瓜多尔的例子中,我们作为美洲国家组织的作用这方面一直至关重要。

Queremos estar en condiciones de solicitar información a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y orientación respecto de las actividades contra el terrorismo pertinentes a nuestra esfera, el hemisferio occidental.

我们希望反恐怖主义委员会和反恐怖主义执行局就我们这一地区——西半球的反恐活动提供信息和指导。

La OEA ha contribuido a la aplicación de la Convención en el continente americano, prestando apoyo a más de diez Estados Partes del hemisferio occidental y habiendo establecido un compromiso político, financiero y técnico de ayuda a sus Estados miembros en la acción contra las minas.

美洲国家组织支持美洲实施《公约》方面发挥了作用,西半球支助了10个以上的缔约国,并为协助其成员国开展排雷行动作出了政治、财务和技术方面的承诺。

El reto para los nuevos dirigentes de la OEA —tanto el Secretario General Insulza como yo fuimos elegidos hace sólo un par de meses— es la transformación institucional y organizacional de la Organización de los Estados Americanos para que pueda encarar de manera más eficaz los nuevos desafíos intraestatales en el hemisferio occidental.

美洲国家组织新领导----因苏尔萨秘书长和我都是几个月前才当选----面临的挑战是,从制和组织上对美洲国家组织进行改造,使其能够更有效地应对西半球新的国家内部的挑战。

Aunque casi todos los Estados del hemisferio occidental, África y Europa se han hecho partes en la Convención, la tasa de adhesión sigue siendo baja en Asia, en el Oriente Medio y entre los miembros de la Comunidad de Estados Independientes, a pesar de los vigorosos esfuerzos bilaterales y regionales realizados para promover la Convención en esas regiones.

西半球、非洲和欧洲的几乎每一个国家都已成为《公约》缔约国,而亚洲、中东和独立国家成员国的加入率却仍然很低,尽管作出了有力的双边努力和区域努力这些地区促进《公约》。

Asimismo, el día 6 de mayo, el Presidente Fidel Castro Ruz se refirió a la carta que enviara el Representante William Delahunte, Presidente del Comité del Hemisferio Occidental de la Cámara a la propia revista “Newsweek” en la que denunció la falta de acción de las autoridades norteamericanas, que calificó de hipocresía, considerando las pruebas que vinculan a Luis Posada Carriles con el terrorismo.

6日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总统提到西半球事务议会小组委员会成员,威廉·德拉亨特议员发表和提供《新闻周刊》杂志一封信,指出由于涉嫌波萨达·卡里略斯和恐怖主义有关连的证据,他批评美国当局没有采取行动,指称这是“虚伪”行为。

Luego de más de un mes y medio sin reaccionar ante los emplazamientos del Presidente cubano, el 4 de mayo se informó que Roger Noriega, Subsecretario de Estado para Asuntos Hemisféricos del Gobierno de los Estados Unidos, había declarado que su Gobierno desconoce si el terrorista Luis Posada Carriles se encuentra o no en su territorio y añadió que no tiene indicios de dónde está realmente.

经过一个半月对古巴总统发出的传唤没有反应后,5月4日,负责西半球事务助理国务卿罗杰·诺列加说,美国政府不知道路易斯·波萨达·卡里略斯是否身美国,没有关于其下落的消息。

Se ha alcanzado la universalidad en muchas regiones y subregiones, tales como toda Europa occidental, oriental y central, y el hemisferio occidental continental, incluyendo a Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica, y a todos los miembros de la Organización de Estados del Caribe Oriental y el Foro de las Islas del Pacífico, además de la mayoría de los miembros de la Comunidad del Caribe y de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN).

普遍化目标现已经许多地区和次区域实现,其中包括西欧、中欧和东欧全部;以及西半球大陆,包括北美、中美和南美洲;加勒比国家组织和太平洋岛屿论坛所有成员国;以及加勒比共同和东南亚国家盟(东盟)几乎所有成员国。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


臭的, 臭豆腐, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭架子, 臭骂, 臭名远扬, 臭名昭著, 臭气, 臭味,

相似单词


西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边,
xī bàn qiú

hemisferio occidental

México era la ciudad más rica del hemisferio occidental

墨西哥城是西富有一个城市。

La tasa de fecundidad adolescente en Nicaragua es una de las más elevadas del hemisferio occidental.

尼加拉瓜少女怀孕率整个西各国中是

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

西玻利维亚和厄瓜多尔例子中,我们作为美洲国家组织作用这方面一直至关重要。

Queremos estar en condiciones de solicitar información a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y orientación respecto de las actividades contra el terrorismo pertinentes a nuestra esfera, el hemisferio occidental.

我们希望反恐怖主义委员会和反恐怖主义执行局就我们这一地区——西反恐活动提供信息和指导。

La OEA ha contribuido a la aplicación de la Convención en el continente americano, prestando apoyo a más de diez Estados Partes del hemisferio occidental y habiendo establecido un compromiso político, financiero y técnico de ayuda a sus Estados miembros en la acción contra las minas.

美洲国家组织支持美洲实施《公约》方面发挥了作用,西支助了10个以上缔约国,并为协助其成员国开展排雷行动作出了政治、财务和技术方面承诺。

El reto para los nuevos dirigentes de la OEA —tanto el Secretario General Insulza como yo fuimos elegidos hace sólo un par de meses— es la transformación institucional y organizacional de la Organización de los Estados Americanos para que pueda encarar de manera más eficaz los nuevos desafíos intraestatales en el hemisferio occidental.

美洲国家组织领导----因苏尔萨秘书长和我都是几个月前才当选----面临挑战是,从体制和组织上对美洲国家组织进行改造,使其能够更有效地应对西国家内部挑战。

Aunque casi todos los Estados del hemisferio occidental, África y Europa se han hecho partes en la Convención, la tasa de adhesión sigue siendo baja en Asia, en el Oriente Medio y entre los miembros de la Comunidad de Estados Independientes, a pesar de los vigorosos esfuerzos bilaterales y regionales realizados para promover la Convención en esas regiones.

西、非洲和欧洲几乎每一个国家都已成为《公约》缔约国,而亚洲、中东和独立国家联合体成员国加入率却仍然很低,尽管作出了有力双边努力和区域努力这些地区促进《公约》。

Asimismo, el día 6 de mayo, el Presidente Fidel Castro Ruz se refirió a la carta que enviara el Representante William Delahunte, Presidente del Comité del Hemisferio Occidental de la Cámara a la propia revista “Newsweek” en la que denunció la falta de acción de las autoridades norteamericanas, que calificó de hipocresía, considerando las pruebas que vinculan a Luis Posada Carriles con el terrorismo.

6日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总统提到西事务议会小组委员会成员,威廉·德拉亨特议员发表和提供《闻周刊》杂志一封信,指出由于涉嫌波萨达·卡里略斯和恐怖主义有关连证据,他批评美国当局没有采取行动,指称这是“虚伪”行为。

Luego de más de un mes y medio sin reaccionar ante los emplazamientos del Presidente cubano, el 4 de mayo se informó que Roger Noriega, Subsecretario de Estado para Asuntos Hemisféricos del Gobierno de los Estados Unidos, había declarado que su Gobierno desconoce si el terrorista Luis Posada Carriles se encuentra o no en su territorio y añadió que no tiene indicios de dónde está realmente.

经过一个月对古巴总统发出传唤没有反应后,5月4日,负责西事务助理国务卿罗杰·诺列加说,美国政府不知道路易斯·波萨达·卡里略斯是否身美国,没有关于其下落消息。

Se ha alcanzado la universalidad en muchas regiones y subregiones, tales como toda Europa occidental, oriental y central, y el hemisferio occidental continental, incluyendo a Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica, y a todos los miembros de la Organización de Estados del Caribe Oriental y el Foro de las Islas del Pacífico, además de la mayoría de los miembros de la Comunidad del Caribe y de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN).

普遍化目标现已经许多地区和次区域实现,其中包括西欧、中欧和东欧全部;以及西大陆,包括北美、中美和南美洲;加勒比国家组织和太平洋岛屿论坛所有成员国;以及加勒比共同体和东南亚国家联盟(东盟)几乎所有成员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


出版业, 出版者, 出榜, 出殡, 出兵, 出操, 出岔子, 出差, 出差错, 出差错的,

相似单词


西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边,
xī bàn qiú

hemisferio occidental

México era la ciudad más rica del hemisferio occidental

墨西哥城是西半球最富有的一个城市。

La tasa de fecundidad adolescente en Nicaragua es una de las más elevadas del hemisferio occidental.

尼加拉瓜的少女怀孕率整个西半球各国中是最高的。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

西半球玻利维亚和厄瓜多尔的例子中,我们作为美洲国家的作用这方面一直至关重要。

Queremos estar en condiciones de solicitar información a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y orientación respecto de las actividades contra el terrorismo pertinentes a nuestra esfera, el hemisferio occidental.

我们希望反恐怖主义委员会和反恐怖主义执行局就我们这一地区——西半球的反恐活动提供信息和指导。

La OEA ha contribuido a la aplicación de la Convención en el continente americano, prestando apoyo a más de diez Estados Partes del hemisferio occidental y habiendo establecido un compromiso político, financiero y técnico de ayuda a sus Estados miembros en la acción contra las minas.

美洲国家支持美洲实施《公约》方面发挥了作用,西半球支助了10个以上的缔约国,并为成员国开展排雷行动作出了政治、财务和技术方面的承诺。

El reto para los nuevos dirigentes de la OEA —tanto el Secretario General Insulza como yo fuimos elegidos hace sólo un par de meses— es la transformación institucional y organizacional de la Organización de los Estados Americanos para que pueda encarar de manera más eficaz los nuevos desafíos intraestatales en el hemisferio occidental.

美洲国家新领导----因苏尔萨秘书长和我都是几个月前才当选----面临的挑战是,从体制和上对美洲国家进行改造,使能够更有效地应对西半球新的国家内部的挑战。

Aunque casi todos los Estados del hemisferio occidental, África y Europa se han hecho partes en la Convención, la tasa de adhesión sigue siendo baja en Asia, en el Oriente Medio y entre los miembros de la Comunidad de Estados Independientes, a pesar de los vigorosos esfuerzos bilaterales y regionales realizados para promover la Convención en esas regiones.

西半球、非洲和欧洲的几乎每一个国家都已成为《公约》缔约国,而亚洲、中东和独立国家联合体成员国的加入率却仍然很低,尽管作出了有力的双边努力和区域努力这些地区促进《公约》。

Asimismo, el día 6 de mayo, el Presidente Fidel Castro Ruz se refirió a la carta que enviara el Representante William Delahunte, Presidente del Comité del Hemisferio Occidental de la Cámara a la propia revista “Newsweek” en la que denunció la falta de acción de las autoridades norteamericanas, que calificó de hipocresía, considerando las pruebas que vinculan a Luis Posada Carriles con el terrorismo.

6日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总统提到西半球事务议会小委员会成员,威廉·德拉亨特议员发表和提供《新闻周刊》杂志一封信,指出由于涉嫌波萨达·卡里略斯和恐怖主义有关连的证据,他批评美国当局没有采取行动,指称这是“虚伪”行为。

Luego de más de un mes y medio sin reaccionar ante los emplazamientos del Presidente cubano, el 4 de mayo se informó que Roger Noriega, Subsecretario de Estado para Asuntos Hemisféricos del Gobierno de los Estados Unidos, había declarado que su Gobierno desconoce si el terrorista Luis Posada Carriles se encuentra o no en su territorio y añadió que no tiene indicios de dónde está realmente.

经过一个半月对古巴总统发出的传唤没有反应后,5月4日,负责西半球事务助理国务卿罗杰·诺列加说,美国政府不知道路易斯·波萨达·卡里略斯是否身美国,没有关于下落的消息。

Se ha alcanzado la universalidad en muchas regiones y subregiones, tales como toda Europa occidental, oriental y central, y el hemisferio occidental continental, incluyendo a Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica, y a todos los miembros de la Organización de Estados del Caribe Oriental y el Foro de las Islas del Pacífico, además de la mayoría de los miembros de la Comunidad del Caribe y de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN).

普遍化目标现已经许多地区和次区域实现,中包括西欧、中欧和东欧全部;以及西半球大陆,包括北美、中美和南美洲;加勒比国家和太平洋岛屿论坛所有成员国;以及加勒比共同体和东南亚国家联盟(东盟)几乎所有成员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


出错, 出大声, 出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头,

相似单词


西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边,
xī bàn qiú

hemisferio occidental

México era la ciudad más rica del hemisferio occidental

墨西哥城西半球最富有的一个城市。

La tasa de fecundidad adolescente en Nicaragua es una de las más elevadas del hemisferio occidental.

尼加拉瓜的少女怀孕率整个西半球各国中最高的。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

西半球玻利维亚和厄瓜多尔的例子中,我们作为美洲国家组织的作方面一直至关重要。

Queremos estar en condiciones de solicitar información a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y orientación respecto de las actividades contra el terrorismo pertinentes a nuestra esfera, el hemisferio occidental.

我们希望反恐怖主义委员会和反恐怖主义执行局就我们一地区——西半球的反恐活动提供信息和指导。

La OEA ha contribuido a la aplicación de la Convención en el continente americano, prestando apoyo a más de diez Estados Partes del hemisferio occidental y habiendo establecido un compromiso político, financiero y técnico de ayuda a sus Estados miembros en la acción contra las minas.

美洲国家组织支持美洲实施《公约》方面发挥了作西半球支助了10个以上的缔约国,并为协助其成员国开展排雷行动作出了政治、财务和技术方面的承诺。

El reto para los nuevos dirigentes de la OEA —tanto el Secretario General Insulza como yo fuimos elegidos hace sólo un par de meses— es la transformación institucional y organizacional de la Organización de los Estados Americanos para que pueda encarar de manera más eficaz los nuevos desafíos intraestatales en el hemisferio occidental.

美洲国家组织新领导----因苏尔萨秘书长和我都几个月前才当选----面临的,从体制和组织上对美洲国家组织进行改造,使其能够更有效地应对西半球新的国家内部的

Aunque casi todos los Estados del hemisferio occidental, África y Europa se han hecho partes en la Convención, la tasa de adhesión sigue siendo baja en Asia, en el Oriente Medio y entre los miembros de la Comunidad de Estados Independientes, a pesar de los vigorosos esfuerzos bilaterales y regionales realizados para promover la Convención en esas regiones.

西半球、非洲和欧洲的几乎每一个国家都已成为《公约》缔约国,而亚洲、中东和独立国家联合体成员国的加入率却仍然很低,尽管作出了有力的双边努力和区域努力些地区促进《公约》。

Asimismo, el día 6 de mayo, el Presidente Fidel Castro Ruz se refirió a la carta que enviara el Representante William Delahunte, Presidente del Comité del Hemisferio Occidental de la Cámara a la propia revista “Newsweek” en la que denunció la falta de acción de las autoridades norteamericanas, que calificó de hipocresía, considerando las pruebas que vinculan a Luis Posada Carriles con el terrorismo.

6日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总统提到西半球事务议会小组委员会成员,威廉·德拉亨特议员发表和提供《新闻周刊》杂志一封信,指出由于涉嫌波萨达·卡里略斯和恐怖主义有关连的证据,他批评美国当局没有采取行动,指称“虚伪”行为。

Luego de más de un mes y medio sin reaccionar ante los emplazamientos del Presidente cubano, el 4 de mayo se informó que Roger Noriega, Subsecretario de Estado para Asuntos Hemisféricos del Gobierno de los Estados Unidos, había declarado que su Gobierno desconoce si el terrorista Luis Posada Carriles se encuentra o no en su territorio y añadió que no tiene indicios de dónde está realmente.

经过一个半月对古巴总统发出的传唤没有反应后,5月4日,负责西半球事务助理国务卿罗杰·诺列加说,美国政府不知道路易斯·波萨达·卡里略斯否身美国,没有关于其下落的消息。

Se ha alcanzado la universalidad en muchas regiones y subregiones, tales como toda Europa occidental, oriental y central, y el hemisferio occidental continental, incluyendo a Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica, y a todos los miembros de la Organización de Estados del Caribe Oriental y el Foro de las Islas del Pacífico, además de la mayoría de los miembros de la Comunidad del Caribe y de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN).

普遍化目标现已经许多地区和次区域实现,其中包括西欧、中欧和东欧全部;以及西半球大陆,包括北美、中美和南美洲;加勒比国家组织和太平洋岛屿论坛所有成员国;以及加勒比共同体和东南亚国家联盟(东盟)几乎所有成员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


出汗, 出汗的, 出航, 出乎意料, 出乎意料地, 出活, 出击, 出继, 出家, 出价,

相似单词


西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边,
xī bàn qiú

hemisferio occidental

México era la ciudad más rica del hemisferio occidental

墨西哥城西半球最富有的一个城市。

La tasa de fecundidad adolescente en Nicaragua es una de las más elevadas del hemisferio occidental.

尼加拉瓜的少女怀孕率整个西半球各国中最高的。

En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.

西半球玻利维亚和厄瓜多尔的例子中,我们作为美洲国家组织的作用这方面一直至关重要。

Queremos estar en condiciones de solicitar información a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y orientación respecto de las actividades contra el terrorismo pertinentes a nuestra esfera, el hemisferio occidental.

我们恐怖主义委员会和恐怖主义执行局就我们这一地区——西半球恐活动提供信息和指导。

La OEA ha contribuido a la aplicación de la Convención en el continente americano, prestando apoyo a más de diez Estados Partes del hemisferio occidental y habiendo establecido un compromiso político, financiero y técnico de ayuda a sus Estados miembros en la acción contra las minas.

美洲国家组织支持美洲实施《公约》方面发挥了作用,西半球支助了10个以上的缔约国,并为协助其成员国开展排雷行动作出了政治、财务和技术方面的承诺。

El reto para los nuevos dirigentes de la OEA —tanto el Secretario General Insulza como yo fuimos elegidos hace sólo un par de meses— es la transformación institucional y organizacional de la Organización de los Estados Americanos para que pueda encarar de manera más eficaz los nuevos desafíos intraestatales en el hemisferio occidental.

美洲国家组织新领导----因苏尔萨秘书长和我几个月前才当选----面临的挑战,从体制和组织上对美洲国家组织进行改造,使其能够更有效地应对西半球新的国家内部的挑战。

Aunque casi todos los Estados del hemisferio occidental, África y Europa se han hecho partes en la Convención, la tasa de adhesión sigue siendo baja en Asia, en el Oriente Medio y entre los miembros de la Comunidad de Estados Independientes, a pesar de los vigorosos esfuerzos bilaterales y regionales realizados para promover la Convención en esas regiones.

西半球、非洲和欧洲的几乎每一个国家已成为《公约》缔约国,而亚洲、中东和独立国家联合体成员国的加入率却仍然很低,尽管作出了有力的双边努力和区域努力这些地区促进《公约》。

Asimismo, el día 6 de mayo, el Presidente Fidel Castro Ruz se refirió a la carta que enviara el Representante William Delahunte, Presidente del Comité del Hemisferio Occidental de la Cámara a la propia revista “Newsweek” en la que denunció la falta de acción de las autoridades norteamericanas, que calificó de hipocresía, considerando las pruebas que vinculan a Luis Posada Carriles con el terrorismo.

6日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总统提到西半球事务议会小组委员会成员,威廉·德拉亨特议员发表和提供《新闻周刊》杂志一封信,指出由于涉嫌波萨达·卡里略斯和恐怖主义有关连的证据,他批评美国当局没有采取行动,指称这“虚伪”行为。

Luego de más de un mes y medio sin reaccionar ante los emplazamientos del Presidente cubano, el 4 de mayo se informó que Roger Noriega, Subsecretario de Estado para Asuntos Hemisféricos del Gobierno de los Estados Unidos, había declarado que su Gobierno desconoce si el terrorista Luis Posada Carriles se encuentra o no en su territorio y añadió que no tiene indicios de dónde está realmente.

经过一个半月对古巴总统发出的传唤没有应后,5月4日,负责西半球事务助理国务卿罗杰·诺列加说,美国政府不知道路易斯·波萨达·卡里略斯否身美国,没有关于其下落的消息。

Se ha alcanzado la universalidad en muchas regiones y subregiones, tales como toda Europa occidental, oriental y central, y el hemisferio occidental continental, incluyendo a Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica, y a todos los miembros de la Organización de Estados del Caribe Oriental y el Foro de las Islas del Pacífico, además de la mayoría de los miembros de la Comunidad del Caribe y de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN).

普遍化目标现已经许多地区和次区域实现,其中包括西欧、中欧和东欧全部;以及西半球大陆,包括北美、中美和南美洲;加勒比国家组织和太平洋岛屿论坛所有成员国;以及加勒比共同体和东南亚国家联盟(东盟)几乎所有成员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


出口的, 出口公司, 出口国, 出口配额, 出口商, 出口退税, 出来, 出了名地, 出了事唯你是问, 出类拔萃,

相似单词


西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边,