西语助手
  • 关闭
zhuāng zǎi

cargar

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学中心每年通过中介进口这种产品100毫升的小瓶大约6 160个。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经一系列收集海洋学测量数据的设备,包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及声学置。

El mismo día que Habsade se hizo con el control de Baidoa, Indohaadde le envió milicias y tres camiones con armas y gasoil.

就在哈布萨德夺取拜多阿的同一天,印多哈德为进驻拜多阿的哈布萨德派去民兵和军火、柴油的三辆

Este proceso supone la conclusión de una tarea sumamente dificultosa —la eliminación del propulsor sólido de las cajas de motores cargadas de los ICBM SS-24.

程序要求完成一项高度挑战性的任务——处理SS-24型洲际弹道导弹引擎箱中的固体燃料。

Así las cosas, la carga, el estibado y la descarga no van en perjuicio de las demás obligaciones del porteador, como la de diligencia debida.

、积载和卸载概不影响承运所承担的包括其应有谨慎义务在内的所有其他义务。

Unos 113 efectivos de las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia fueron enviados a la región con aviones, equipos de carga, equipos médicos y especialistas en comunicaciones.

大约113名新西兰国防军员同飞机、和医疗小组及通讯专家一起部署到该地区。

Por otra parte, se considera también que una cláusula FIO(S) está vinculada a los costos de carga, estibado, etc. sólo si no repercute en la responsabilidad del porteador.

还有一种观点认为应该把FIO(S)条款视之为只涉及、积载等费用,而不影响到承运的赔偿责任。

1.3.6.4 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán estar dotados de un dispositivo de socorro para evitar que exploten en caso de rebose o incendio.

3.6.4 除非另有说明,压力贮器可配备紧急降压置以过满或火灾时发生爆裂。

Ha concluido la fase de diseño de los proyectos restantes, a saber, la reubicación del economato y de la tienda de regalos y la construcción de una instalación de descarga.

其余项目,即搬迁小卖部和礼品店及修建区,已完成设计阶段。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为货物出口的武器和弹药是列在出口货轮的货物单上,并在海关部的监督下最后

A consecuencia de estas disposiciones, la carga, el estibado y la descarga se hacen entrar en el ámbito del contrato de transporte y, por lo tanto, en el del proyecto de convenio.

这些条文所产生的影响是把、积载和卸载置于运输合同的范围以内,并从而置于公约草案之下。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将加拿大建造的探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机的防热系统。

La reciente distribución de existencias para el despliegue estratégico ha proporcionado experiencias valiosas en la gestión del cargamento por lo que respecta al llenado, el marcado, el despacho y la seguridad del cargamento en contenedores.

战略部署储存物资最近的部署情况在集箱货物的、贴上标志、发放和安全方面,提供了宝贵的货物管理经验。

Se informó de tensiones en la parte baja del distrito de Gali, donde el 16 de mayo efectivos armados abjasios amenazaron y obligaron a la población local a pagar una recompensa por un camión remolque robado que contenía chatarra de metal.

据报,5月16日阿布哈兹武员称一辆金属废料的拖失窃,强迫村民赔偿,下加利地区的局势一度出现紧张。

Este ejemplo de método de dimensionamiento de las aberturas de emergencia se utiliza para determinar la capacidad del sistema de escape que debe montarse en determinado RIG o cisterna para determinado peróxido orgánico o sustancia de reacción espontánea del Tipo F, o un preparado de éstos.

这一确定排气孔尺寸的方法例子是用于确定特定F型有机过氧化物或F型自反应物质或其配制品的具体中型散货箱或罐体需要配的紧急排气能力。

Hoy en día hay 5.000 toneladas de propulsor sólido contenidas en las 163 cajas de motores cargadas de 54.5 ICBM SS-24 en la fábrica Mecánica de Pavlograd y la Fábrica Química de Pavlograd (Ucrania), que han de eliminarse en forma que no cause peligro ni daños al medio ambiente.

现在,在帕夫洛格拉德机械厂和帕夫洛格拉德化学厂有545枚SS-24型洲际弹道导弹,其中的163个引擎箱中的5 000吨固体燃料,要以安全和无害环境的方式加以处理。

En la primera situación, un contenedor aprobado de materiales fisionables sin marcas externas, pero con un sello, se declara cargado con material fisionable que emite neutrones, y se desplaza de una bodega, a través de un pórtico detector de neutrones, que da un resultado positivo. En este caso

第一种情况,一个经批准的裂变材料容器没有外部标记,但有封条,申报用来发散中子裂变材料,容器来自一个仓库,经过一个中子检测出入口,检测结果是肯定的。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作员的台式计算机(350 000美元)。

En el proyecto se trata de armonizar las disposiciones previendo en el nuevo párrafo 6 del artículo 11 y en el párrafo 1 del artículo 14 (anteriormente párrafo 1 del artículo 11) que la carga, el estibado y la descarga constituyen obligaciones del porteador que entran dentro de su período de responsabilidad.

该草案试图在这方面取得某种统一,为在新的第11(6)条和第14(1)条(原第11(1)条)中规定,、积载和卸载系承运在其责任期内所承担的义务。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货物放在集箱内交付,则托运不仅必须使用把货物在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集箱内的箱子加固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装载 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟贩, 烟膏, 烟垢, 烟鬼, 烟锅, 烟海, 烟盒, 烟花, 烟灰, 烟灰缸,

相似单词


装样子的, 装药, 装有灯饰的, 装有炮的, 装运, 装载, 装载量, 装载图, 装载装置, 装帧,
zhuāng zǎi

cargar

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家遗传学中心每年通过中介进口装载这种产品100毫升的小瓶6 160个。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经装载一系列收集海洋学测量数据的设备,包括荧光计、透射表、温度盐度探测器以及声学装置。

El mismo día que Habsade se hizo con el control de Baidoa, Indohaadde le envió milicias y tres camiones con armas y gasoil.

就在哈布萨德夺取拜多阿的同一天,印多哈德为进驻拜多阿的哈布萨德派去民兵装载军火、柴油的三辆卡车。

Este proceso supone la conclusión de una tarea sumamente dificultosa —la eliminación del propulsor sólido de las cajas de motores cargadas de los ICBM SS-24.

此程序要求完成一项高度挑战性的任务——处理SS-24型洲际弹道导弹装载引擎箱中的固体燃料。

Así las cosas, la carga, el estibado y la descarga no van en perjuicio de las demás obligaciones del porteador, como la de diligencia debida.

由此装载、积载卸载概不影响承运所承担的包括其应有谨慎义务在内的所有其他义务。

Unos 113 efectivos de las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia fueron enviados a la región con aviones, equipos de carga, equipos médicos y especialistas en comunicaciones.

113新西兰国防军员同飞机、装载小组及通讯专家一起部署到该地区。

Por otra parte, se considera también que una cláusula FIO(S) está vinculada a los costos de carga, estibado, etc. sólo si no repercute en la responsabilidad del porteador.

还有一种观点认为应该把FIO(S)条款视之为只涉及装载、积载等费用,而不影响到承运的赔偿责任。

1.3.6.4 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán estar dotados de un dispositivo de socorro para evitar que exploten en caso de rebose o incendio.

3.6.4 除非另有说明,压力贮器可配备紧急降压装置以避免装载过满或火灾时发生爆裂。

Ha concluido la fase de diseño de los proyectos restantes, a saber, la reubicación del economato y de la tienda de regalos y la construcción de una instalación de descarga.

其余项目,即搬迁小卖部礼品店及修建装载区,已完成设计阶段。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为货物出口的武器弹药是列在出口货轮的货物单上,并在海关部的监督下最后装载

A consecuencia de estas disposiciones, la carga, el estibado y la descarga se hacen entrar en el ámbito del contrato de transporte y, por lo tanto, en el del proyecto de convenio.

这些条文所产生的影响是把装载、积载卸载置于运输合同的范围以内,并从而置于公草案之下。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿建造的探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机的防热系统。

La reciente distribución de existencias para el despliegue estratégico ha proporcionado experiencias valiosas en la gestión del cargamento por lo que respecta al llenado, el marcado, el despacho y la seguridad del cargamento en contenedores.

战略部署储存物资最近的部署情况在集装箱货物的装载、贴上标志、发放安全方面,提供了宝贵的货物管理经验。

Se informó de tensiones en la parte baja del distrito de Gali, donde el 16 de mayo efectivos armados abjasios amenazaron y obligaron a la población local a pagar una recompensa por un camión remolque robado que contenía chatarra de metal.

据报,5月16日阿布哈兹武装员称一辆装载金属废料的拖车失窃,强迫村民赔偿,下加利地区的局势一度出现紧张。

Este ejemplo de método de dimensionamiento de las aberturas de emergencia se utiliza para determinar la capacidad del sistema de escape que debe montarse en determinado RIG o cisterna para determinado peróxido orgánico o sustancia de reacción espontánea del Tipo F, o un preparado de éstos.

这一确定排气孔尺寸的方法例子是用于确定装载特定F型有机过氧化物或F型自反应物质或其配制品的具体中型散货箱或罐体需要装配的紧急排气能力。

Hoy en día hay 5.000 toneladas de propulsor sólido contenidas en las 163 cajas de motores cargadas de 54.5 ICBM SS-24 en la fábrica Mecánica de Pavlograd y la Fábrica Química de Pavlograd (Ucrania), que han de eliminarse en forma que no cause peligro ni daños al medio ambiente.

现在,在帕夫洛格拉德机械厂帕夫洛格拉德化学厂有545枚SS-24型洲际弹道导弹,其中的163个装载引擎箱中的5 000吨固体燃料,要以安全无害环境的方式加以处理。

En la primera situación, un contenedor aprobado de materiales fisionables sin marcas externas, pero con un sello, se declara cargado con material fisionable que emite neutrones, y se desplaza de una bodega, a través de un pórtico detector de neutrones, que da un resultado positivo. En este caso

第一种情况,一个经批准的裂变材料容器没有外部标记,但有封条,申报用来装载发散中子裂变材料,容器来自一个仓库,经过一个中子检测出入口,检测结果是肯定的。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具设备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统装载该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作员的台式计算机(350 000美元)。

En el proyecto se trata de armonizar las disposiciones previendo en el nuevo párrafo 6 del artículo 11 y en el párrafo 1 del artículo 14 (anteriormente párrafo 1 del artículo 11) que la carga, el estibado y la descarga constituyen obligaciones del porteador que entran dentro de su período de responsabilidad.

该草案试图在这方面取得某种统一,为此在新的第11(6)条第14(1)条(原第11(1)条)中规定,装载、积载卸载系承运在其责任期内所承担的义务。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货物放在集装箱内交付,则托运不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装载 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟农, 烟气, 烟枪, 烟色, 烟色的, 烟丝, 烟酸, 烟筒, 烟头, 烟头儿,

相似单词


装样子的, 装药, 装有灯饰的, 装有炮的, 装运, 装载, 装载量, 装载图, 装载装置, 装帧,
zhuāng zǎi

cargar

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学中心每年通过中介进口装载这种产品100毫升的小瓶大约6 160个。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经装载一系列收集海洋学测量数据的设备,包括荧光计、透射表、温度盐度探测器以及声学装置。

El mismo día que Habsade se hizo con el control de Baidoa, Indohaadde le envió milicias y tres camiones con armas y gasoil.

就在哈布萨德夺取拜多阿的同一天,印多哈德为进驻拜多阿的哈布萨德派去装载军火、柴油的三辆卡车。

Este proceso supone la conclusión de una tarea sumamente dificultosa —la eliminación del propulsor sólido de las cajas de motores cargadas de los ICBM SS-24.

此程序要求完成一项高度挑战性的任务——处理SS-24型洲际弹道导弹装载引擎箱中的固体燃料。

Así las cosas, la carga, el estibado y la descarga no van en perjuicio de las demás obligaciones del porteador, como la de diligencia debida.

由此装载、积载卸载概不影响承运所承担的包括应有谨慎义务在内的所有他义务。

Unos 113 efectivos de las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia fueron enviados a la región con aviones, equipos de carga, equipos médicos y especialistas en comunicaciones.

大约113名新西兰国防军员同飞机、装载医疗小组及通讯专家一起部署到该地区。

Por otra parte, se considera también que una cláusula FIO(S) está vinculada a los costos de carga, estibado, etc. sólo si no repercute en la responsabilidad del porteador.

还有一种观点认为应该把FIO(S)条款视之为只涉及装载、积载等费用,而不影响到承运的赔偿责任。

1.3.6.4 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán estar dotados de un dispositivo de socorro para evitar que exploten en caso de rebose o incendio.

3.6.4 除非另有说明,压力贮器可配备紧急降压装置以避免装载过满或火灾时发生

Ha concluido la fase de diseño de los proyectos restantes, a saber, la reubicación del economato y de la tienda de regalos y la construcción de una instalación de descarga.

余项目,即搬迁小卖部礼品店及修建装载区,已完成设计阶段。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为货物出口的武器弹药是列在出口货轮的货物单上,并在海关部的监督下最后装载

A consecuencia de estas disposiciones, la carga, el estibado y la descarga se hacen entrar en el ámbito del contrato de transporte y, por lo tanto, en el del proyecto de convenio.

这些条文所产生的影响是把装载、积载卸载置于运输合同的范围以内,并从而置于公约草案之下。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造的探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机的防热系统。

La reciente distribución de existencias para el despliegue estratégico ha proporcionado experiencias valiosas en la gestión del cargamento por lo que respecta al llenado, el marcado, el despacho y la seguridad del cargamento en contenedores.

战略部署储存物资最近的部署情况在集装箱货物的装载、贴上标志、发放安全方面,提供了宝贵的货物管理经验。

Se informó de tensiones en la parte baja del distrito de Gali, donde el 16 de mayo efectivos armados abjasios amenazaron y obligaron a la población local a pagar una recompensa por un camión remolque robado que contenía chatarra de metal.

据报,5月16日阿布哈兹武装员称一辆装载金属废料的拖车失窃,强迫村赔偿,下加利地区的局势一度出现紧张。

Este ejemplo de método de dimensionamiento de las aberturas de emergencia se utiliza para determinar la capacidad del sistema de escape que debe montarse en determinado RIG o cisterna para determinado peróxido orgánico o sustancia de reacción espontánea del Tipo F, o un preparado de éstos.

这一确定排气孔尺寸的方法例子是用于确定装载特定F型有机过氧化物或F型自反应物质或配制品的具体中型散货箱或罐体需要装配的紧急排气能力。

Hoy en día hay 5.000 toneladas de propulsor sólido contenidas en las 163 cajas de motores cargadas de 54.5 ICBM SS-24 en la fábrica Mecánica de Pavlograd y la Fábrica Química de Pavlograd (Ucrania), que han de eliminarse en forma que no cause peligro ni daños al medio ambiente.

现在,在帕夫洛格拉德机械厂帕夫洛格拉德化学厂有545枚SS-24型洲际弹道导弹,中的163个装载引擎箱中的5 000吨固体燃料,要以安全无害环境的方式加以处理。

En la primera situación, un contenedor aprobado de materiales fisionables sin marcas externas, pero con un sello, se declara cargado con material fisionable que emite neutrones, y se desplaza de una bodega, a través de un pórtico detector de neutrones, que da un resultado positivo. En este caso

第一种情况,一个经批准的变材料容器没有外部标记,但有封条,申报用来装载发散中子变材料,容器来自一个仓库,经过一个中子检测出入口,检测结果是肯定的。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具设备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统装载该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作员的台式计算机(350 000美元)。

En el proyecto se trata de armonizar las disposiciones previendo en el nuevo párrafo 6 del artículo 11 y en el párrafo 1 del artículo 14 (anteriormente párrafo 1 del artículo 11) que la carga, el estibado y la descarga constituyen obligaciones del porteador que entran dentro de su período de responsabilidad.

该草案试图在这方面取得某种统一,为此在新的第11(6)条第14(1)条(原第11(1)条)中规定,装载、积载卸载系承运责任期内所承担的义务。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货物放在集装箱内交付,则托运不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装载 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟熏三文鱼, 烟熏室, 烟蚜, 烟叶, 烟瘾, 烟油, 烟油子, 烟雨, 烟柱, 烟子,

相似单词


装样子的, 装药, 装有灯饰的, 装有炮的, 装运, 装载, 装载量, 装载图, 装载装置, 装帧,
zhuāng zǎi

cargar

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学中心每年通过中介进口这种产品100毫升小瓶大约6 160个。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经一系列收集海洋学测量数据设备,包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及声学置。

El mismo día que Habsade se hizo con el control de Baidoa, Indohaadde le envió milicias y tres camiones con armas y gasoil.

就在哈布萨德夺取拜多阿同一天,印多哈德为进驻拜多阿哈布萨德派去民兵和军火、柴油三辆卡车。

Este proceso supone la conclusión de una tarea sumamente dificultosa —la eliminación del propulsor sólido de las cajas de motores cargadas de los ICBM SS-24.

此程序要求完成一项高度挑战性任务——处理SS-24型洲际引擎箱中固体燃料。

Así las cosas, la carga, el estibado y la descarga no van en perjuicio de las demás obligaciones del porteador, como la de diligencia debida.

由此、积载和卸载概不影响承运所承担包括其应有谨慎义务在内所有其他义务。

Unos 113 efectivos de las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia fueron enviados a la región con aviones, equipos de carga, equipos médicos y especialistas en comunicaciones.

大约113名新西兰国防军员同飞机、和医疗小组及通讯专家一起部署到该地区。

Por otra parte, se considera también que una cláusula FIO(S) está vinculada a los costos de carga, estibado, etc. sólo si no repercute en la responsabilidad del porteador.

还有一种观点认为应该把FIO(S)条款视之为只涉及、积载等费用,而不影响到承运偿责任。

1.3.6.4 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán estar dotados de un dispositivo de socorro para evitar que exploten en caso de rebose o incendio.

3.6.4 除非另有说明,压力贮器可配备紧急降压置以避免过满或火灾时发生爆裂。

Ha concluido la fase de diseño de los proyectos restantes, a saber, la reubicación del economato y de la tienda de regalos y la construcción de una instalación de descarga.

其余项目,即搬迁小卖部和礼品店及修建区,已完成设计阶段。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为货物出口武器和药是列在出口货轮货物单上,并在海关部监督下最后

A consecuencia de estas disposiciones, la carga, el estibado y la descarga se hacen entrar en el ámbito del contrato de transporte y, por lo tanto, en el del proyecto de convenio.

这些条文所产生影响是把、积载和卸载置于运输合同范围以内,并从而置于公约草案之下。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将加拿大建造探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机防热系统。

La reciente distribución de existencias para el despliegue estratégico ha proporcionado experiencias valiosas en la gestión del cargamento por lo que respecta al llenado, el marcado, el despacho y la seguridad del cargamento en contenedores.

战略部署储存物资最近部署情况在集箱货物、贴上标志、发放和安全方面,提供了宝贵货物管理经验。

Se informó de tensiones en la parte baja del distrito de Gali, donde el 16 de mayo efectivos armados abjasios amenazaron y obligaron a la población local a pagar una recompensa por un camión remolque robado que contenía chatarra de metal.

据报,5月16日阿布哈兹武员称一辆金属废料拖车失窃,强迫村民偿,下加利地区局势一度出现紧张。

Este ejemplo de método de dimensionamiento de las aberturas de emergencia se utiliza para determinar la capacidad del sistema de escape que debe montarse en determinado RIG o cisterna para determinado peróxido orgánico o sustancia de reacción espontánea del Tipo F, o un preparado de éstos.

这一确定排气孔尺寸方法例子是用于确定特定F型有机过氧化物或F型自反应物质或其配制品具体中型散货箱或罐体需要紧急排气能力。

Hoy en día hay 5.000 toneladas de propulsor sólido contenidas en las 163 cajas de motores cargadas de 54.5 ICBM SS-24 en la fábrica Mecánica de Pavlograd y la Fábrica Química de Pavlograd (Ucrania), que han de eliminarse en forma que no cause peligro ni daños al medio ambiente.

现在,在帕夫洛格拉德机械厂和帕夫洛格拉德化学厂有545枚SS-24型洲际,其中163个引擎箱中5 000吨固体燃料,要以安全和无害环境方式加以处理。

En la primera situación, un contenedor aprobado de materiales fisionables sin marcas externas, pero con un sello, se declara cargado con material fisionable que emite neutrones, y se desplaza de una bodega, a través de un pórtico detector de neutrones, que da un resultado positivo. En este caso

第一种情况,一个经批准裂变材料容器没有外部标记,但有封条,申报用来发散中子裂变材料,容器来自一个仓库,经过一个中子检测出入口,检测结果是肯定

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和该系统服务器(60 000美元)以及新增工作台式计算机(350 000美元)。

En el proyecto se trata de armonizar las disposiciones previendo en el nuevo párrafo 6 del artículo 11 y en el párrafo 1 del artículo 14 (anteriormente párrafo 1 del artículo 11) que la carga, el estibado y la descarga constituyen obligaciones del porteador que entran dentro de su período de responsabilidad.

该草案试图在这方面取得某种统一,为此在新第11(6)条和第14(1)条(原第11(1)条)中规定,、积载和卸载系承运在其责任期内所承担义务。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持理由似乎是,如果各方当事商定将货物放在集箱内交付,则托运不仅必须使用把货物在能承受运输箱子里方法来对货物加以适当、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集箱内箱子加固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装载 的西班牙语例句

用户正在搜索


延安, 延安精神, 延迟, 延宕, 延宕不办, 延发, 延发引信, 延搁, 延胡索, 延缓,

相似单词


装样子的, 装药, 装有灯饰的, 装有炮的, 装运, 装载, 装载量, 装载图, 装载装置, 装帧,
zhuāng zǎi

cargar

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学中心每年通过中介进口装载这种产品100毫升的小瓶大约6 160个。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经装载一系列收集海洋学测量数据的设备,包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以声学装置。

El mismo día que Habsade se hizo con el control de Baidoa, Indohaadde le envió milicias y tres camiones con armas y gasoil.

就在布萨德夺取拜多阿的同一天,印多进驻拜多阿的布萨德派去民兵和装载军火、柴油的三辆卡车。

Este proceso supone la conclusión de una tarea sumamente dificultosa —la eliminación del propulsor sólido de las cajas de motores cargadas de los ICBM SS-24.

此程序要求完成一项高度挑战性的任务——处理SS-24型洲际弹道导弹装载引擎箱中的固体燃料。

Así las cosas, la carga, el estibado y la descarga no van en perjuicio de las demás obligaciones del porteador, como la de diligencia debida.

由此装载、积载和卸载概不影响承运所承担的包括其应有谨慎义务在内的所有其他义务。

Unos 113 efectivos de las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia fueron enviados a la región con aviones, equipos de carga, equipos médicos y especialistas en comunicaciones.

大约113名新西兰国防军员同飞机、装载和医疗小组通讯专家一起部署到该地区。

Por otra parte, se considera también que una cláusula FIO(S) está vinculada a los costos de carga, estibado, etc. sólo si no repercute en la responsabilidad del porteador.

还有一种观点认应该把FIO(S)条款视之只涉装载、积载等费用,而不影响到承运的赔偿责任。

1.3.6.4 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán estar dotados de un dispositivo de socorro para evitar que exploten en caso de rebose o incendio.

3.6.4 除非另有说明,压力贮器可配备紧急降压装置以避免装载过满或火灾时发生爆裂。

Ha concluido la fase de diseño de los proyectos restantes, a saber, la reubicación del economato y de la tienda de regalos y la construcción de una instalación de descarga.

其余项目,即搬迁小卖部和礼品装载区,已完成设计阶段。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

货物出口的武器和弹药是列在出口货轮的货物单上,并在海关部的监督下最后装载

A consecuencia de estas disposiciones, la carga, el estibado y la descarga se hacen entrar en el ámbito del contrato de transporte y, por lo tanto, en el del proyecto de convenio.

这些条文所产生的影响是把装载、积载和卸载置于运输合同的范围以内,并从而置于公约草案之下。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造的探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机的防热系统。

La reciente distribución de existencias para el despliegue estratégico ha proporcionado experiencias valiosas en la gestión del cargamento por lo que respecta al llenado, el marcado, el despacho y la seguridad del cargamento en contenedores.

战略部署储存物资最近的部署情况在集装箱货物的装载、贴上标志、发放和安全方面,提供了宝贵的货物管理经验。

Se informó de tensiones en la parte baja del distrito de Gali, donde el 16 de mayo efectivos armados abjasios amenazaron y obligaron a la población local a pagar una recompensa por un camión remolque robado que contenía chatarra de metal.

据报,5月16日阿布兹武装员称一辆装载金属废料的拖车失窃,强迫村民赔偿,下加利地区的局势一度出现紧张。

Este ejemplo de método de dimensionamiento de las aberturas de emergencia se utiliza para determinar la capacidad del sistema de escape que debe montarse en determinado RIG o cisterna para determinado peróxido orgánico o sustancia de reacción espontánea del Tipo F, o un preparado de éstos.

这一确定排气孔尺寸的方法例子是用于确定装载特定F型有机过氧化物或F型自反应物质或其配制品的具体中型散货箱或罐体需要装配的紧急排气能力。

Hoy en día hay 5.000 toneladas de propulsor sólido contenidas en las 163 cajas de motores cargadas de 54.5 ICBM SS-24 en la fábrica Mecánica de Pavlograd y la Fábrica Química de Pavlograd (Ucrania), que han de eliminarse en forma que no cause peligro ni daños al medio ambiente.

现在,在帕夫洛格拉德机械厂和帕夫洛格拉德化学厂有545枚SS-24型洲际弹道导弹,其中的163个装载引擎箱中的5 000吨固体燃料,要以安全和无害环境的方式加以处理。

En la primera situación, un contenedor aprobado de materiales fisionables sin marcas externas, pero con un sello, se declara cargado con material fisionable que emite neutrones, y se desplaza de una bodega, a través de un pórtico detector de neutrones, que da un resultado positivo. En este caso

第一种情况,一个经批准的裂变材料容器没有外部标记,但有封条,申报用来装载发散中子裂变材料,容器来自一个仓库,经过一个中子检测出入口,检测结果是肯定的。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

家具和设备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和装载该系统的服务器(60 000美元)以新增工作员的台式计算机(350 000美元)。

En el proyecto se trata de armonizar las disposiciones previendo en el nuevo párrafo 6 del artículo 11 y en el párrafo 1 del artículo 14 (anteriormente párrafo 1 del artículo 11) que la carga, el estibado y la descarga constituyen obligaciones del porteador que entran dentro de su período de responsabilidad.

该草案试图在这方面取得某种统一,此在新的第11(6)条和第14(1)条(原第11(1)条)中规定,装载、积载和卸载系承运在其责任期内所承担的义务。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货物放在集装箱内交付,则托运不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装载 的西班牙语例句

用户正在搜索


延髓, 延误, 延误时机, 延误时日, 延性, 延续, 延续半年的, 延续几百年的, 延音, 延展性,

相似单词


装样子的, 装药, 装有灯饰的, 装有炮的, 装运, 装载, 装载量, 装载图, 装载装置, 装帧,
zhuāng zǎi

cargar

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学中心每年通过中介进口装载这种产品100毫瓶大约6 160个。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经装载一系列收集海洋学测量数据设备,包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及声学装

El mismo día que Habsade se hizo con el control de Baidoa, Indohaadde le envió milicias y tres camiones con armas y gasoil.

就在哈布萨德夺取拜多阿同一天,印多哈德为进驻拜多阿哈布萨德派去民兵和装载军火、柴油三辆卡车。

Este proceso supone la conclusión de una tarea sumamente dificultosa —la eliminación del propulsor sólido de las cajas de motores cargadas de los ICBM SS-24.

此程序要求完成一项高度挑战性任务——处理SS-24型洲际弹道导弹装载引擎箱中固体燃料。

Así las cosas, la carga, el estibado y la descarga no van en perjuicio de las demás obligaciones del porteador, como la de diligencia debida.

由此装载、积载和卸载概不影响承所承担包括其应有谨慎义务在内所有其他义务。

Unos 113 efectivos de las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia fueron enviados a la región con aviones, equipos de carga, equipos médicos y especialistas en comunicaciones.

大约113名新西兰国防军员同飞机、装载和医疗组及通讯专家一起部署到该地区。

Por otra parte, se considera también que una cláusula FIO(S) está vinculada a los costos de carga, estibado, etc. sólo si no repercute en la responsabilidad del porteador.

还有一种观点认为应该把FIO(S)条款视之为只涉及装载、积载等费用,而不影响到承赔偿责任。

1.3.6.4 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán estar dotados de un dispositivo de socorro para evitar que exploten en caso de rebose o incendio.

3.6.4 除非另有说明,压力贮器可配备紧急降压装以避免装载过满或火灾时发生爆裂。

Ha concluido la fase de diseño de los proyectos restantes, a saber, la reubicación del economato y de la tienda de regalos y la construcción de una instalación de descarga.

其余项目,即搬迁卖部和礼品店及修建装载区,已完成设计阶段。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为货物出口武器和弹药是列在出口货轮货物单上,并在海关部监督下最后装载

A consecuencia de estas disposiciones, la carga, el estibado y la descarga se hacen entrar en el ámbito del contrato de transporte y, por lo tanto, en el del proyecto de convenio.

这些条文所产生影响是把装载、积载和卸载输合同范围以内,并从而公约草案之下。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机防热系统。

La reciente distribución de existencias para el despliegue estratégico ha proporcionado experiencias valiosas en la gestión del cargamento por lo que respecta al llenado, el marcado, el despacho y la seguridad del cargamento en contenedores.

战略部署储存物资最近部署情况在集装箱货物装载、贴上标志、发放和安全方面,提供了宝贵货物管理经验。

Se informó de tensiones en la parte baja del distrito de Gali, donde el 16 de mayo efectivos armados abjasios amenazaron y obligaron a la población local a pagar una recompensa por un camión remolque robado que contenía chatarra de metal.

据报,5月16日阿布哈兹武装员称一辆装载金属废料拖车失窃,强迫村民赔偿,下加利地区局势一度出现紧张。

Este ejemplo de método de dimensionamiento de las aberturas de emergencia se utiliza para determinar la capacidad del sistema de escape que debe montarse en determinado RIG o cisterna para determinado peróxido orgánico o sustancia de reacción espontánea del Tipo F, o un preparado de éstos.

这一确定排气孔尺寸方法例子是用确定装载特定F型有机过氧化物或F型自反应物质或其配制品具体中型散货箱或罐体需要装配紧急排气能力。

Hoy en día hay 5.000 toneladas de propulsor sólido contenidas en las 163 cajas de motores cargadas de 54.5 ICBM SS-24 en la fábrica Mecánica de Pavlograd y la Fábrica Química de Pavlograd (Ucrania), que han de eliminarse en forma que no cause peligro ni daños al medio ambiente.

现在,在帕夫洛格拉德机械厂和帕夫洛格拉德化学厂有545枚SS-24型洲际弹道导弹,其中163个装载引擎箱中5 000吨固体燃料,要以安全和无害环境方式加以处理。

En la primera situación, un contenedor aprobado de materiales fisionables sin marcas externas, pero con un sello, se declara cargado con material fisionable que emite neutrones, y se desplaza de una bodega, a través de un pórtico detector de neutrones, que da un resultado positivo. En este caso

第一种情况,一个经批准裂变材料容器没有外部标记,但有封条,申报用来装载发散中子裂变材料,容器来自一个仓库,经过一个中子检测出入口,检测结果是肯定

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供经费3 000 000美元用新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和装载该系统服务器(60 000美元)以及新增工作台式计算机(350 000美元)。

En el proyecto se trata de armonizar las disposiciones previendo en el nuevo párrafo 6 del artículo 11 y en el párrafo 1 del artículo 14 (anteriormente párrafo 1 del artículo 11) que la carga, el estibado y la descarga constituyen obligaciones del porteador que entran dentro de su período de responsabilidad.

该草案试图在这方面取得某种统一,为此在新第11(6)条和第14(1)条(原第11(1)条)中规定,装载、积载和卸载系承在其责任期内所承担义务。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持理由似乎是,如果各方当事商定将货物放在集装箱内交付,则托不仅必须使用把货物装在能承受箱子里方法来对货物加以适当装载、搬、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内箱子加固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装载 的西班牙语例句

用户正在搜索


严谨, 严谨的, 严谨的科学态度, 严禁, 严禁体罚, 严峻, 严峻的, 严峻的局势, 严峻的考验, 严酷,

相似单词


装样子的, 装药, 装有灯饰的, 装有炮的, 装运, 装载, 装载量, 装载图, 装载装置, 装帧,
zhuāng zǎi

cargar

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学中心每年通过中介进口这种产品100毫升的小6 160个。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经一系列收集海洋学测量数据的设备,包括荧光计、透射表、温度盐度探测器以及声学装置。

El mismo día que Habsade se hizo con el control de Baidoa, Indohaadde le envió milicias y tres camiones con armas y gasoil.

就在哈布萨德夺取拜多阿的同一天,印多哈德为进驻拜多阿的哈布萨德派去民兵军火、柴油的三辆卡车。

Este proceso supone la conclusión de una tarea sumamente dificultosa —la eliminación del propulsor sólido de las cajas de motores cargadas de los ICBM SS-24.

此程序要求完成一项高度挑战性的任务——处理SS-24型洲际弹道导弹引擎箱中的固体燃料。

Así las cosas, la carga, el estibado y la descarga no van en perjuicio de las demás obligaciones del porteador, como la de diligencia debida.

由此、积概不影响承运所承担的包括其应有谨慎义务在内的所有其他义务。

Unos 113 efectivos de las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia fueron enviados a la región con aviones, equipos de carga, equipos médicos y especialistas en comunicaciones.

113名新西兰国防军员同飞机、医疗小组及通讯专家一起部署到该地区。

Por otra parte, se considera también que una cláusula FIO(S) está vinculada a los costos de carga, estibado, etc. sólo si no repercute en la responsabilidad del porteador.

还有一种观点认为应该把FIO(S)条款视之为只涉及、积等费用,而不影响到承运的赔偿责任。

1.3.6.4 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán estar dotados de un dispositivo de socorro para evitar que exploten en caso de rebose o incendio.

3.6.4 除非另有说明,压力贮器可配备紧急降压装置以避免过满或火灾时发生爆裂。

Ha concluido la fase de diseño de los proyectos restantes, a saber, la reubicación del economato y de la tienda de regalos y la construcción de una instalación de descarga.

其余项目,即搬迁小卖部礼品店及修建区,已完成设计阶段。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为货物出口的武器弹药是列在出口货轮的货物单上,并在海关部的监督下最后

A consecuencia de estas disposiciones, la carga, el estibado y la descarga se hacen entrar en el ámbito del contrato de transporte y, por lo tanto, en el del proyecto de convenio.

这些条文所产生的影响是把、积置于运输合同的范围以内,并从而置于公草案之下。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将加拿建造的探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机的防热系统。

La reciente distribución de existencias para el despliegue estratégico ha proporcionado experiencias valiosas en la gestión del cargamento por lo que respecta al llenado, el marcado, el despacho y la seguridad del cargamento en contenedores.

战略部署储存物资最近的部署情况在集装箱货物的、贴上标志、发放安全方面,提供了宝贵的货物管理经验。

Se informó de tensiones en la parte baja del distrito de Gali, donde el 16 de mayo efectivos armados abjasios amenazaron y obligaron a la población local a pagar una recompensa por un camión remolque robado que contenía chatarra de metal.

据报,5月16日阿布哈兹武装员称一辆金属废料的拖车失窃,强迫村民赔偿,下加利地区的局势一度出现紧张。

Este ejemplo de método de dimensionamiento de las aberturas de emergencia se utiliza para determinar la capacidad del sistema de escape que debe montarse en determinado RIG o cisterna para determinado peróxido orgánico o sustancia de reacción espontánea del Tipo F, o un preparado de éstos.

这一确定排气孔尺寸的方法例子是用于确定特定F型有机过氧化物或F型自反应物质或其配制品的具体中型散货箱或罐体需要装配的紧急排气能力。

Hoy en día hay 5.000 toneladas de propulsor sólido contenidas en las 163 cajas de motores cargadas de 54.5 ICBM SS-24 en la fábrica Mecánica de Pavlograd y la Fábrica Química de Pavlograd (Ucrania), que han de eliminarse en forma que no cause peligro ni daños al medio ambiente.

现在,在帕夫洛格拉德机械厂帕夫洛格拉德化学厂有545枚SS-24型洲际弹道导弹,其中的163个引擎箱中的5 000吨固体燃料,要以安全无害环境的方式加以处理。

En la primera situación, un contenedor aprobado de materiales fisionables sin marcas externas, pero con un sello, se declara cargado con material fisionable que emite neutrones, y se desplaza de una bodega, a través de un pórtico detector de neutrones, que da un resultado positivo. En este caso

第一种情况,一个经批准的裂变材料容器没有外部标记,但有封条,申报用来发散中子裂变材料,容器来自一个仓库,经过一个中子检测出入口,检测结果是肯定的。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具设备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作员的台式计算机(350 000美元)。

En el proyecto se trata de armonizar las disposiciones previendo en el nuevo párrafo 6 del artículo 11 y en el párrafo 1 del artículo 14 (anteriormente párrafo 1 del artículo 11) que la carga, el estibado y la descarga constituyen obligaciones del porteador que entran dentro de su período de responsabilidad.

该草案试图在这方面取得某种统一,为此在新的第11(6)条第14(1)条(原第11(1)条)中规定,、积系承运在其责任期内所承担的义务。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货物放在集装箱内交付,则托运不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的、搬运、积、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装载 的西班牙语例句

用户正在搜索


严刑, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己,宽以待人, 严阵以待, 严整, 严正, 严正警告, 严重, 严重的,

相似单词


装样子的, 装药, 装有灯饰的, 装有炮的, 装运, 装载, 装载量, 装载图, 装载装置, 装帧,
zhuāng zǎi

cargar

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学中心每年通过中介进口装载这种产品100毫升的小瓶大约6 160个。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经装载一系列收集海洋学测的设备,包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及声学装置。

El mismo día que Habsade se hizo con el control de Baidoa, Indohaadde le envió milicias y tres camiones con armas y gasoil.

就在哈布萨德夺取拜多阿的同一天,印多哈德为进驻拜多阿的哈布萨德派去民兵和装载军火、柴油的三辆卡车。

Este proceso supone la conclusión de una tarea sumamente dificultosa —la eliminación del propulsor sólido de las cajas de motores cargadas de los ICBM SS-24.

此程序要求完成一项高度挑战性的任务——处理SS-24型洲际弹道导弹装载引擎箱中的固体燃料。

Así las cosas, la carga, el estibado y la descarga no van en perjuicio de las demás obligaciones del porteador, como la de diligencia debida.

由此装载、积载和卸载概不影响承运所承担的包括其应有谨慎义务在内的所有其他义务。

Unos 113 efectivos de las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia fueron enviados a la región con aviones, equipos de carga, equipos médicos y especialistas en comunicaciones.

大约113名新西兰国防军员同飞机、装载和医疗小组及通讯专家一起部署到该地区。

Por otra parte, se considera también que una cláusula FIO(S) está vinculada a los costos de carga, estibado, etc. sólo si no repercute en la responsabilidad del porteador.

还有一种观点认为应该把FIO(S)条款视之为只涉及装载、积载等费用,而不影响到承运的赔偿责任。

1.3.6.4 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán estar dotados de un dispositivo de socorro para evitar que exploten en caso de rebose o incendio.

3.6.4 除非另有说明,压力贮器可配备紧急降压装置以避免装载过满或火灾时发生爆裂。

Ha concluido la fase de diseño de los proyectos restantes, a saber, la reubicación del economato y de la tienda de regalos y la construcción de una instalación de descarga.

其余项目,即搬迁小卖部和礼品店及修建装载区,已完成设计阶段。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为货物出口的武器和弹药是列在出口货轮的货物单上,并在海关部的监装载

A consecuencia de estas disposiciones, la carga, el estibado y la descarga se hacen entrar en el ámbito del contrato de transporte y, por lo tanto, en el del proyecto de convenio.

这些条文所产生的影响是把装载、积载和卸载置于运输合同的范围以内,并从而置于公约草案之

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造的探测杆,这是空间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机的防热系统。

La reciente distribución de existencias para el despliegue estratégico ha proporcionado experiencias valiosas en la gestión del cargamento por lo que respecta al llenado, el marcado, el despacho y la seguridad del cargamento en contenedores.

战略部署储存物资近的部署情况在集装箱货物的装载、贴上标志、发放和安全方面,提供了宝贵的货物管理经验。

Se informó de tensiones en la parte baja del distrito de Gali, donde el 16 de mayo efectivos armados abjasios amenazaron y obligaron a la población local a pagar una recompensa por un camión remolque robado que contenía chatarra de metal.

报,5月16日阿布哈兹武装员称一辆装载金属废料的拖车失窃,强迫村民赔偿,加利地区的局势一度出现紧张。

Este ejemplo de método de dimensionamiento de las aberturas de emergencia se utiliza para determinar la capacidad del sistema de escape que debe montarse en determinado RIG o cisterna para determinado peróxido orgánico o sustancia de reacción espontánea del Tipo F, o un preparado de éstos.

这一确定排气孔尺寸的方法例子是用于确定装载特定F型有机过氧化物或F型自反应物质或其配制品的具体中型散货箱或罐体需要装配的紧急排气能力。

Hoy en día hay 5.000 toneladas de propulsor sólido contenidas en las 163 cajas de motores cargadas de 54.5 ICBM SS-24 en la fábrica Mecánica de Pavlograd y la Fábrica Química de Pavlograd (Ucrania), que han de eliminarse en forma que no cause peligro ni daños al medio ambiente.

现在,在帕夫洛格拉德机械厂和帕夫洛格拉德化学厂有545枚SS-24型洲际弹道导弹,其中的163个装载引擎箱中的5 000吨固体燃料,要以安全和无害环境的方式加以处理。

En la primera situación, un contenedor aprobado de materiales fisionables sin marcas externas, pero con un sello, se declara cargado con material fisionable que emite neutrones, y se desplaza de una bodega, a través de un pórtico detector de neutrones, que da un resultado positivo. En este caso

第一种情况,一个经批准的裂变材料容器没有外部标记,但有封条,申报用来装载发散中子裂变材料,容器来自一个仓库,经过一个中子检测出入口,检测结果是肯定的。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子工作流管理系统和装载该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作员的台式计算机(350 000美元)。

En el proyecto se trata de armonizar las disposiciones previendo en el nuevo párrafo 6 del artículo 11 y en el párrafo 1 del artículo 14 (anteriormente párrafo 1 del artículo 11) que la carga, el estibado y la descarga constituyen obligaciones del porteador que entran dentro de su período de responsabilidad.

该草案试图在这方面取得某种统一,为此在新的第11(6)条和第14(1)条(原第11(1)条)中规定,装载、积载和卸载系承运在其责任期内所承担的义务。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货物放在集装箱内交付,则托运不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装载 的西班牙语例句

用户正在搜索


言必信,行必果, 言必有中, 言不及义, 言不尽意, 言不由衷, 言出法随, 言传, 言传身教, 言辞, 言辞恳切,

相似单词


装样子的, 装药, 装有灯饰的, 装有炮的, 装运, 装载, 装载量, 装载图, 装载装置, 装帧,
zhuāng zǎi

cargar

Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.

古巴国家医疗遗传学中心每年通过中介进口种产品100毫升的小瓶大约6 160个。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经一系列收学测量数据的设备,包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及声学装置。

El mismo día que Habsade se hizo con el control de Baidoa, Indohaadde le envió milicias y tres camiones con armas y gasoil.

就在哈布萨德夺取拜多阿的同一天,印多哈德为进驻拜多阿的哈布萨德派去民兵和军火、柴油的三辆卡车。

Este proceso supone la conclusión de una tarea sumamente dificultosa —la eliminación del propulsor sólido de las cajas de motores cargadas de los ICBM SS-24.

此程序要求完成一项高度挑战性的任务——处理SS-24型洲际弹道导弹引擎箱中的固体燃料。

Así las cosas, la carga, el estibado y la descarga no van en perjuicio de las demás obligaciones del porteador, como la de diligencia debida.

由此、积和卸概不影响承运所承担的包括其应有谨慎义务在内的所有其他义务。

Unos 113 efectivos de las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia fueron enviados a la región con aviones, equipos de carga, equipos médicos y especialistas en comunicaciones.

大约113名新西兰国防军员同飞机、和医疗小组及通讯专家一起部署到该地区。

Por otra parte, se considera también que una cláusula FIO(S) está vinculada a los costos de carga, estibado, etc. sólo si no repercute en la responsabilidad del porteador.

还有一种观点认为应该把FIO(S)条款视之为只涉及、积等费用,而不影响到承运的赔偿责任。

1.3.6.4 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán estar dotados de un dispositivo de socorro para evitar que exploten en caso de rebose o incendio.

3.6.4 除非另有说明,压力贮器可配备紧急降压装置以避免过满或火灾时发生爆裂。

Ha concluido la fase de diseño de los proyectos restantes, a saber, la reubicación del economato y de la tienda de regalos y la construcción de una instalación de descarga.

其余项目,即搬迁小卖部和礼品店及修建区,已完成设计阶段。

Las armas y municiones exportadas como carga deben figuran en el manifiesto de carga del transportista exportador, y la operación de carga se efectúa bajo la supervisión del Departamento de Aduanas.

作为货物出口的武器和弹药是列在出口货轮的货物单上,并在关部的监督下最后

A consecuencia de estas disposiciones, la carga, el estibado y la descarga se hacen entrar en el ámbito del contrato de transporte y, por lo tanto, en el del proyecto de convenio.

条文所产生的影响是把、积和卸置于运输合同的范围以内,并从而置于公约草案之下。

Cuando el Transbordador Espacial vuelva a volar, llevará a bordo el Inspection Boom construido en el Canadá, una prolongación del Canadarm que permitirá a los astronautas vigilar el sistema de protección térmica del transbordador.

当航天飞机重新进入飞行后,将加拿大建造的探测杆,是空间站遥控机械手系统Canadarm的延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机的防热系统。

La reciente distribución de existencias para el despliegue estratégico ha proporcionado experiencias valiosas en la gestión del cargamento por lo que respecta al llenado, el marcado, el despacho y la seguridad del cargamento en contenedores.

战略部署储存物资最近的部署情况在装箱货物的、贴上标志、发放和安全方面,提供了宝贵的货物管理经验。

Se informó de tensiones en la parte baja del distrito de Gali, donde el 16 de mayo efectivos armados abjasios amenazaron y obligaron a la población local a pagar una recompensa por un camión remolque robado que contenía chatarra de metal.

据报,5月16日阿布哈兹武装员称一辆金属废料的拖车失窃,强迫村民赔偿,下加利地区的局势一度出现紧张。

Este ejemplo de método de dimensionamiento de las aberturas de emergencia se utiliza para determinar la capacidad del sistema de escape que debe montarse en determinado RIG o cisterna para determinado peróxido orgánico o sustancia de reacción espontánea del Tipo F, o un preparado de éstos.

一确定排气孔尺寸的方法例子是用于确定特定F型有机过氧化物或F型自反应物质或其配制品的具体中型散货箱或罐体需要装配的紧急排气能力。

Hoy en día hay 5.000 toneladas de propulsor sólido contenidas en las 163 cajas de motores cargadas de 54.5 ICBM SS-24 en la fábrica Mecánica de Pavlograd y la Fábrica Química de Pavlograd (Ucrania), que han de eliminarse en forma que no cause peligro ni daños al medio ambiente.

现在,在帕夫洛格拉德机械厂和帕夫洛格拉德化学厂有545枚SS-24型洲际弹道导弹,其中的163个引擎箱中的5 000吨固体燃料,要以安全和无害环境的方式加以处理。

En la primera situación, un contenedor aprobado de materiales fisionables sin marcas externas, pero con un sello, se declara cargado con material fisionable que emite neutrones, y se desplaza de una bodega, a través de un pórtico detector de neutrones, que da un resultado positivo. En este caso

第一种情况,一个经批准的裂变材料容器没有外部标记,但有封条,申报用来发散中子裂变材料,容器来自一个仓库,经过一个中子检测出入口,检测结果是肯定的。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作员的台式计算机(350 000美元)。

En el proyecto se trata de armonizar las disposiciones previendo en el nuevo párrafo 6 del artículo 11 y en el párrafo 1 del artículo 14 (anteriormente párrafo 1 del artículo 11) que la carga, el estibado y la descarga constituyen obligaciones del porteador que entran dentro de su período de responsabilidad.

该草案试图在方面取得某种统一,为此在新的第11(6)条和第14(1)条(原第11(1)条)中规定,、积和卸系承运在其责任期内所承担的义务。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货物放在装箱内交付,则托运不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的、搬运、积、绑扎及加固,而且还必须对装箱内的箱子加固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装载 的西班牙语例句

用户正在搜索


言行相诡, 言行一致, 言和, 言简意赅, 言教, 言近旨远, 言路, 言论, 言论自由, 言人人殊,

相似单词


装样子的, 装药, 装有灯饰的, 装有炮的, 装运, 装载, 装载量, 装载图, 装载装置, 装帧,