西语助手
  • 关闭
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛的裁判还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

裁判员把他踢出了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

裁判终止了这一局因为发现了犯规行为。

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向的裁判不能很好地履行自己的职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明的裁断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

为发挥司法裁判权的功用,当前有人指出的途径是国际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

裁判对那一情况做了裁决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署认为专责小组或死因裁判官所提的建议合用,会付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

国际法院是裁判国家间争端的国际体系的核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因裁判官调查所有18宗个案后,发现并非法杀害的情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何国家都裁判别的国家为打击麻醉剂所进行的努,更权强加单方面的强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员会一贯的裁判规程是,用尽补救办法的规则只适用于那些有效和可以利用的补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

裁判法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),负担聘用私人代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院裁判此案的Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作出涉及四名被告人的三项判决,及多项中间裁判

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员会不会对某一国际法庭业已解决的案件行使裁判权,因此他认为,这两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法院,一个少年法院和一个裁判权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不是一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来裁判联合国关于将个人或实体列入名单的决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

“国家政策目标”另外具有的好处是,在有关的裁判庭和上诉机构的决定中已经有了相当广义的解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示出的风险是,裁判庭和上诉机构解释特定承诺列表的方式可能不同于列表国的意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


悄悄地, 悄悄地缓慢前进, 悄悄巡行, 悄然, 悄声说话, , 跷跷板, 跷着腿坐着, , ,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

员把他踢出了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

终止了这一局因为现了犯规行为。

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向不能很好地履行自己职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因官就余下3宗个案作出死因不明裁断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

功用,当前有人指出途径是国际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

对那一情况做了裁决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为专责小组或死因官所提建议合用,会付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

国际法院是国家间争端国际体系核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因官调查所有18宗个案后,现并无非法杀害情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何国家都无权国家为打击麻醉剂所进行努力,更无权强加单方面强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员会一贯规程是,用尽补救办法规则只适用于那些有效和可以利用补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

法院聆讯案件所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院此案Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作出涉及四名被告人三项决,及多项中间

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员会不会对某一国际法庭业已解决案件行使权,因此他认为,这两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定民事和刑事案件地方法院,一个少年法院和一个权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不是一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来联合国关于将个人或实体列入名单决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

“国家政策目标”另外具有好处是,在有关庭和上诉机构决定中已经有了相当广义解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示出风险是,庭和上诉机构解释特定承诺列表方式可能不同于列表国意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 樵夫, , 瞧不起, 瞧得起, 瞧见, 巧夺天工, 巧干, 巧合, 巧合的,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛裁判还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

裁判员把他踢出了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

裁判终止了这一局因为发现了犯规为。

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向裁判不能很好地履自己职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明裁断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

为发挥司法裁判功用,当前有人指出途径是国际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

裁判对那一情况做了裁决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为专责小组或死因裁判官所提合用,会付

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

国际法院是裁判国家间争端国际体系核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因裁判官调查所有18宗个案后,发现并无非法杀害情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何国家都无权裁判国家为打击麻醉剂所进努力,更无权强加单方面强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员会一贯裁判规程是,用尽补救办法规则只适用于那些有效和可以利用补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

裁判法院聆讯案件所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院裁判此案Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作出涉及四名被告人三项判决,及多项中间裁判

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员会不会对某一国际法庭业已解决案件使裁判权,因此他认为,这两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定民事和刑事案件地方法院,一个少年法院和一个裁判权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不是一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来裁判联合国关于将个人或体列入名单决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

“国家政策目标”另外具有好处是,在有关裁判庭和上诉机构决定中已经有了相当广义解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示出风险是,裁判庭和上诉机构解释特定承诺列表方式可能不同于列表国意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


撬锁器, , 鞘翅目的, 鞘的, , 切成片, 切成四块, 切成小块, 切齿, 切齿痛恨,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛的还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

员把他踢出了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

终止了这一局因为发现了犯规行为。

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向的不能很好地履行自己的职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因官就余下3宗个案作出死因不明的断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

为发挥司法权的功用,当前有人指出的途径是国际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

对那一情况做了决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为专责小组或死因官所提的建议合用,会付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

国际法院是国家间争端的国际体系的核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因官调查所有18宗个案后,发现并非法杀害的情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何国家都别的国家为打击麻醉剂所进行的努力,更权强加单方面的强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员会一贯的规程是,用尽补救办法的规则只适用于那些有效和可以利用的补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),如力负担聘用私人代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院此案的Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作出涉及四名被告人的三项决,及多项中间

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员会不会对某一国际法庭业已解决的案件行使权,因此他认为,这两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法院,一个少年法院和一个权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不是一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来联合国关于将个人或实体列入名单的决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

“国家政策目标”另外具有的好处是,在有关的庭和上诉机构的决定中已经有了相当广义的解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示出的风险是,庭和上诉机构解释特定承诺列表的方式可能不同于列表国的意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


切听, 切望, 切勿迟延, 切线, 切削, 切纸机, 切中, 茄科, 茄科的, 茄子,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛的

El juez expulsa al hombre del partido .

员把他踢出了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

终止了这一局因为发现了犯规行为。

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向的不能很好地履行自己的职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因官就余下3宗个案作出死因不明的断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

为发挥司法权的功用,当前有人指出的途径是国际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

对那一情况做了决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为专责小组或死因官所提的建议合用,会付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

国际法院是国家间争端的国际体系的核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因官调查所有18宗个案后,发现并无非法杀害的情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何国家都无权别的国家为打击麻醉剂所进行的努力,更无权强加单方面的强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员会一贯的规程是,用尽补救办法的规则只适用于那些有效和可以利用的补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院此案的Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作出涉及四名被告人的三项决,及多项中间

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员会不会对某一国际法庭业已解决的案件行使权,因此他认为,这两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法院,一个少年法院和一个权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不是一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来联合国关于将个人或实体列入名单的决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

“国家政策目标”另外具有的好处是,在有关的庭和上诉机构的决定中已经有了相当广义的解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示出的风险是,庭和上诉机构解释特定承诺列表的方式可能不同于列表国的意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


窃据, 窃囊, 窃窃私语, 窃窃私语声, 窃取, 窃取情报, 窃取权力, 窃听, 窃笑, 窃贼,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,

用户正在搜索


侵犯性的, 侵害, 侵略, 侵略成性的, 侵略的, 侵略性, 侵略性的, 侵略者, 侵扰, 侵入,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,

用户正在搜索


亲爱的人, 亲笔, 亲笔的, 亲笔签名, 亲笔遗嘱, 亲法的, 亲骨肉, 亲家, 亲姐妹, 亲近,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛裁判还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

裁判员把他踢了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

裁判终止了这一局因为发现了犯规行为。

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向裁判不能很好地履行自己职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因裁判官就余下3宗个案作死因不明裁断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

为发挥司法裁判功用,当前有人途径是国际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

裁判对那一情况做了裁决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为专责小组或死因裁判官所提建议合用,会付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

国际法院是裁判国家间争端国际体系核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因裁判官调查所有18宗个案后,发现并无非法情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何国家都无权裁判国家为打击麻醉剂所进行努力,更无权强加单方面强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员会一贯裁判规程是,用尽补救办法规则只适用于那些有效和可以利用补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

裁判法院聆讯案件所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院裁判此案Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作涉及四名被告人三项判决,及多项中间裁判

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员会不会对某一国际法庭业已解决案件行使裁判权,因此他认为,这两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定民事和刑事案件地方法院,一个少年法院和一个裁判权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不是一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来裁判联合国关于将个人或实体列入名单决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

“国家政策目标”另外具有好处是,在有关裁判庭和上诉机构决定中已经有了相当广义解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示风险是,裁判庭和上诉机构解释特定承诺列表方式可能不同于列表国意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


亲眼看见, 亲友, 亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地, 亲嘴, 芹菜, 芹叶植物, ,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

比赛的裁判还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

裁判员把他踢出了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

裁判终止了一局因为发现了犯规行为。

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向的裁判不能很好地履行自己的职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明的裁断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

为发挥司法裁判权的功用,当前有人指出的途径是国际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

裁判对那一情况做了裁决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为专责小组或死因裁判官所提的建议合用,会付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

国际法院是裁判国家间争端的国际体系的核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因裁判官调查所有18宗个案后,发现并无非法杀害的情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何国家都无权裁判别的国家为打击麻醉剂所进行的努力,更无权强加单方面的强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员会一贯的裁判规程是,用尽补救办法的规则只适用于那些有效和可以利用的补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

裁判法院聆讯案件的所有告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院裁判此案的Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作出涉及四名告人的三项判决,及多项中间裁判

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员会不会对某一国际法庭业已解决的案件行使裁判权,因此他认为,两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法院,一个少年法院和一个裁判权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不是一份罪犯名单,但些地方法庭仍将根据刑事证据标准来裁判联合国关于将个人或实体列入名单的决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

“国家政策目标”另外具有的好处是,在有关的裁判庭和上诉机构的决定中已经有了相当广义的解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

显示出的风险是,裁判庭和上诉机构解释特定承诺列表的方式可能不同于列表国的意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 勤奋, 勤奋的, 勤奋努力, 勤工俭学, 勤俭, 勤俭建国, 勤恳, 勤快, 勤劳,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛裁判还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

裁判员把他踢出了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

裁判终止了这一局因发现了犯规行

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向裁判不能很好地履行自己职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明裁断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

发挥司法裁判功用,当前有人指出途径是际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

裁判对那一情况做了裁决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如专责小组或死因裁判官所提建议合用,会付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

际法院是裁判家间争际体系核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因裁判官调查所有18宗个案后,发现并无非法杀害情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何家都无权裁判打击麻醉剂所进行努力,更无权强加单方面强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员会一贯裁判规程是,用尽补救办法规则只适用于那些有效和可以利用补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

裁判法院聆讯案件所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院裁判此案Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作出涉及四名被告人三项判决,及多项中间裁判

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员会不会对某一际法庭业已解决案件行使裁判权,因此他,这两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定民事和刑事案件地方法院,一个少年法院和一个裁判权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不是一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来裁判联合关于将个人或实体列入名单决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

家政策目标”另外具有好处是,在有关裁判庭和上诉机构决定中已经有了相当广义解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示出风险是,裁判庭和上诉机构解释特定承诺列表方式可能不同于列表意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻便的, 轻便炉, 轻步快走, 轻擦, 轻的, 轻敌, 轻而易举, 轻浮, 轻浮的, 轻浮的人,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛的裁判还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

裁判踢出了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

裁判终止了这一局因为发现了犯规行为。

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向的裁判不能很好地履行自己的职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明的裁断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

为发挥司法裁判权的功用,当前有人指出的途径是国际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

裁判对那一情况做了裁决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为专责小组或死因裁判官所提的建议合用,会付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

国际法院是裁判国家间争端的国际体系的核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因裁判官调查所有18宗个案后,发现并无非法杀害的情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何国家都无权裁判别的国家为打击麻醉剂所进行的努力,更无权强加单方面的强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委会一贯的裁判规程是,用尽法的规则只适用于那些有效和可以利用的法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

裁判法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院裁判此案的Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作出涉及四名被告人的三项判决,及多项中间裁判

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

会不会对某一国际法庭业已解决的案件行使裁判权,因此认为,这两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法院,一个少年法院和一个裁判权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不是一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来裁判联合国关于将个人或实体列入名单的决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

“国家政策目标”另外具有的好处是,在有关的裁判庭和上诉机构的决定中已经有了相当广义的解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示出的风险是,裁判庭和上诉机构解释特定承诺列表的方式可能不同于列表国的意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻快歌曲, 轻快歌谣, 轻罗纱, 轻率, 轻率从事, 轻率的, 轻率的举动, 轻率地, 轻描淡写, 轻蔑,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛裁判还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

裁判员把他踢了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

裁判终止了这一局因为发现了犯规行为。

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向裁判不能很好地履行自己职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因裁判官就余下3宗个案作死因不明裁断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

为发挥司法裁判功用,当前有人指径是国际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

裁判对那一情况做了裁决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为专责小组或死因裁判官所提建议合用,会付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

国际法院是裁判国家间争端国际体系核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因裁判官调查所有18宗个案后,发现并无情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何国家都无权裁判国家为打击麻醉剂所进行努力,更无权强加单方面强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员会一贯裁判规程是,用尽补救办法规则只适用于那些有效和可以利用补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

裁判法院聆讯案件所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院裁判此案Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作涉及四名被告人三项判决,及多项中间裁判

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员会不会对某一国际法庭业已解决案件行使裁判权,因此他认为,这两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定民事和刑事案件地方法院,一个少年法院和一个裁判权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不是一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来裁判联合国关于将个人或实体列入名单决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

“国家政策目标”另外具有好处是,在有关裁判庭和上诉机构决定中已经有了相当广义解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示风险是,裁判庭和上诉机构解释特定承诺列表方式可能不同于列表国意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻巧的, 轻轻地, 轻轻掠过, 轻轻拍打, 轻拳出击, 轻柔, 轻纱, 轻伤, 轻生, 轻声,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,