西语助手
  • 关闭
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛的裁判还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

裁判员把他踢出了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

裁判终止了这一局因为发现了犯规行为。

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向的裁判不能很好地履行自己的职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明的裁断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

为发挥司法裁判权的功,当前有人指出的途径是国际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

裁判对那一情况做了裁决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为专责小组或死因裁判官所提的建议诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

国际法院是裁判国家间争端的国际体系的核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因裁判官调查所有18宗个案后,发现并无非法杀害的情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何国家都无权裁判别的国家为打击麻醉剂所进行的努力,更无权强加单方面的强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员一贯的裁判规程是,尽补救办法的规则只适于那些有效和可以利的补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

裁判法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘私人代表律师的费,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院裁判此案的Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作出涉及四名被告人的三项判决,及多项中间裁判

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员对某一国际法庭业已解决的案件行使裁判权,因此他认为,这两级监督机制将相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法院,一个少年法院和一个裁判权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综名单并不是一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来裁判国关于将个人或实体列入名单的决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

“国家政策目标”另外具有的好处是,在有关的裁判庭和上诉机构的决定中已经有了相当广义的解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示出的风险是,裁判庭和上诉机构解释特定承诺列表的方式可能不同于列表国的意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件, 紧急, 紧急出口, 紧急的, 紧急关头, 紧急呼救, 紧急降落,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛的还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

员把他踢出了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

终止了这局因为发现了犯规行为。

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

个有偏向的很好地履行自己的职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因官就余下3宗个案作出死因明的裁断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

为发挥司法权的功用,当前有人指出的途径是国际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

对那情况做了裁决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为专责小组或死因官所提的建议合用,付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

国际法院是国家间争端的国际体系的核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因官调查所有18宗个案后,发现并无非法杀害的情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何国家都无权别的国家为打击麻醉剂所进行的努力,更无权强加单方面的强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员规程是,用尽补救办法的规则只适用于那些有效和可以利用的补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院此案的Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作出涉及四名被告人的三项决,及多项中间

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员对某国际法庭业已解决的案件行使权,因此他认为,这两级监督机制将相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有个审理法定的民事和刑事案件的地方法院,个少年法院和权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来联合国关于将个人或实体列入名单的决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

“国家政策目标”另外具有的好处是,在有关的庭和上诉机构的决定中已经有了相当广义的解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示出的风险是,庭和上诉机构解释特定承诺列表的方式可同于列表国的意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧密, 紧密联系, 紧迫, 紧迫的, 紧俏, 紧缺的, 紧身儿, 紧身上衣, 紧身衣, 紧缩,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛的还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

员把他踢出了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

终止了这一局为发现了犯规行为。

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向的不能很好地履行自己的职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

官就余下3宗个案作出不明的断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

为发挥司法权的功用,当前有人指出的途径国际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

对那一情况做了决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为专责小组或官所提的建议合用,会付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

国际法院国家间争端的国际体系的核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

官调查所有18宗个案后,发现并无非法杀害的情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何国家都无权别的国家为打击麻醉剂所进行的努力,更无权强加单方面的强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

,委员会一贯的规程,用尽补救办法的规则只适用于那些有效和可以利用的补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院此案的Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作出涉及四名被告人的三项决,及多项中间

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员会不会对某一国际法庭业已解决的案件行使权,此他认为,这两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法院,一个少年法院和一个权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来联合国关于将个人或实体列入名单的决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

“国家政策目标”另外具有的好处,在有关的庭和上诉机构的决定中已经有了相当广义的解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示出的风险庭和上诉机构解释特定承诺列表的方式可能不同于列表国的意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧张而有秩序的工作, 紧张关系缓和, 紧张局势, 紧张忙碌的, 紧张忙乱的, 紧张状态, 紧着, 锦标, 锦标赛, 锦缎,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛的还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

员把他踢出了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

终止了这一局因为发现了犯规行为。

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向的不能很好地履行自己的职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

官就余下3宗个案作出因不明的裁断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

为发挥司法权的功用,当前有人指出的途径是际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

对那一情况做了裁决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为专责小官所提的建议合用,会付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

际法院是间争端的际体系的核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

官调查所有18宗个案后,发现并无非法杀害的情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何都无权别的为打击麻醉剂所进行的努力,更无权强加单方面的强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员会一贯的规程是,用尽补救办法的规则只适用于那些有效和可以利用的补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院此案的Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作出涉及四名被告人的三项决,及多项中间

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员会不会对某一际法庭业已解决的案件行使权,因此他认为,这两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法院,一个少年法院和一个权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不是一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来联合关于将个人实体列入名单的决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

政策目标”另外具有的好处是,在有关的庭和上诉机构的决定中已经有了相当广义的解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示出的风险是,庭和上诉机构解释特定承诺列表的方式可能不同于列表的意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


谨慎的, 谨慎地, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢忱, ,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛裁判还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

裁判员把他踢出了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

裁判终止了这一局因现了犯规行

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向裁判不能很好地履行自己职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

挥司法裁判功用,当前有人指出途径是际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

裁判对那一情况做了裁决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认专责小组或死因裁判官所提建议合用,会付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

际法院是裁判间争端际体系核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因裁判官调查所有18宗个案后,现并无非法杀害情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何都无权裁判打击麻醉剂所进行努力,更无权强加单方面强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员会一贯裁判规程是,用尽补救办法规则只适用于那些有效和可以利用补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

裁判法院聆讯案件所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院裁判此案Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作出涉及四名被告人三项判决,及多项中间裁判

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员会不会对某一际法庭业已解决案件行使裁判权,因此他认,这两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定民事和刑事案件地方法院,一个少年法院和一个裁判权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不是一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来裁判联合关于将个人或实体列入名单决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

政策目标”另外具有好处是,在有关裁判庭和上诉机构决定中已经有了相当广义解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示出风险是,裁判庭和上诉机构解释特定承诺列表方式可能不同于列表意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头, 尽先, 尽心,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,

用户正在搜索


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,

用户正在搜索


进行比赛, 进行垂死的挣扎, 进行的, 进行分派的, 进行分配的, 进行诡辩, 进行论战, 进行曲, 进行顽强的斗争, 进行中的,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛裁判还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

裁判员把他踢出了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

裁判终止了这一局因了犯

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向裁判不能很好地履行自己职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明裁断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

挥司法裁判功用,当前有人指出途径是国际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

裁判对那一情况做了裁决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认专责小组或死因裁判官所提建议合用,会付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

国际法院是裁判国家间争端国际体系核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因裁判官调查所有18宗个案后,并无非法杀害情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何国家都无权裁判国家打击麻醉剂所进行努力,更无权强加单方面强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员会一贯裁判程是,用尽补救办法只适用于那些有效和可以利用补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

裁判法院聆讯案件所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院裁判此案Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作出涉及四名被告人三项判决,及多项中间裁判

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员会不会对某一国际法庭业已解决案件行使裁判权,因此他认,这两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定民事和刑事案件地方法院,一个少年法院和一个裁判权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不是一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来裁判联合国关于将个人或实体列入名单决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

“国家政策目标”另外具有好处是,在有关裁判庭和上诉机构决定中已经有了相当广义解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示出风险是,裁判庭和上诉机构解释特定承诺列表方式可能不同于列表国意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


进口食品店, 进款, 进来, 进来的, 进料加工, 进气, 进球, 进球得分, 进取, 进去,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛裁判还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

裁判员把他踢出了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

裁判终止了这一局因为发现了犯规行为。

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

有偏向裁判不能很好地履行自己职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因裁判官就余3案作出死因不明裁断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

为发挥司法裁判功用,当前有人指出途径是国际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

裁判对那一情况做了裁决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为专责小组或死因裁判官所提建议合用,会付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

国际法院是裁判国家间争端国际体系核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因裁判官调查所有18案后,发现并无非法杀害情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何国家都无权裁判国家为打击麻醉剂所进行,更无权强加单方面强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员会一贯裁判规程是,用尽补救办法规则只适用于那些有效和可以利用补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

裁判法院聆讯案件所有被告人(少年及成年人),如无负担聘用私人代表律师费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院裁判此案Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作出涉及四名被告人三项判决,及多项中间裁判

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员会不会对某一国际法庭业已解决案件行使裁判权,因此他认为,这两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一审理法定民事和刑事案件地方法院,一少年法院和一裁判权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不是一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来裁判联合国关于将人或实体列入名单决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

“国家政策目标”另外具有好处是,在有关裁判庭和上诉机构决定中已经有了相当广义解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示出风险是,裁判庭和上诉机构解释特定承诺列表方式可能不同于列表国意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


进士, 进述, 进退, 进退两难, 进位, 进午餐, 进项, 进修, 进修班, 进修班学员,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场赛的裁判还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

裁判员把他踢赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

裁判终止这一局因为发现犯规行为。

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向的裁判不能很好地履行自己的职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因裁判官就余下3宗个案作死因不明的裁断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

为发挥司法裁判权的功,当前有人指的途径是国际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

裁判对那一情况做裁决。

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为专责小组或死因裁判官所提的建议合会付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

国际法院是裁判国家间争端的国际体系的核心。

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因裁判官调查所有18宗个案后,发现并无非法杀害的情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何国家都无权裁判别的国家为打击麻醉剂所进行的努力,更无权强加单方面的强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员会一贯的裁判规程是,尽补救办法的规则只适于那些有效和可的补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

裁判法院聆讯案件的所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘私人代表律师的费,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院裁判此案的Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作涉及四名被告人的三项判决,及多项中间裁判

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员会不会对某一国际法庭业已解决的案件行使裁判权,因此他认为,这两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法院,一个少年法院和一个裁判权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不是一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来裁判联合国关于将个人或实体列入名单的决定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

“国家政策目标”另外具有的好处是,在有关的裁判庭和上诉机构的决定中已经有相当广义的解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示的风险是,裁判庭和上诉机构解释特定承诺列表的方式可能不同于列表国的意向。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


近道, 近的, 近地点, 近东, 近海, 近海岸的, 近乎, 近乎下流的, 近乎淫秽的, 近郊,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,
cái pàn

juzgar; arbitrar; árbitro

Es helper cop yright

No ha llegado el árbitro del partido.

这场比赛还没到。

El juez expulsa al hombre del partido .

员把他踢出了比赛。

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

终止了这一局因为发现了犯规行为。

Un árbitro apasionado no cumple bien su función.

一个有偏向不能很好地履行自己职责。

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因官就余下3宗个案作出死因不明断。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

为发挥司法功用,当前有人指出途径是国际刑事法院。

El árbitro decidió el caso.

对那一情况做了

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

教署如认为专责小组或死因官所提建议合用,会付诸实行。

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

国际法院是国家间争端国际体系

El juez de instrucción examinó los 18 casos y estimó que ninguno de ellos se debía a un homicidio.

死因官调查所有18宗个案后,发现并无非法杀害情况。

Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.

任何国家都无权国家为打击麻醉剂所进行努力,更无权强加单方面强迫措施。

La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.

但是,委员会一贯规程是,用尽补救办法规则只适用于那些有效和可以利用补救办法。

La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.

法院聆讯案件所有被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。

Los jueces Van der Reep y Veger, que dictaron sentencia en el caso ante el Tribunal de Apelaciones, también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.

上诉法院此案Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。

La Sala de Apelaciones ha dictado tres fallos durante el período de que se informa en relación con cuatro acusados y ha adoptado varias decisiones interlocutorias.

在报告所述期间,上诉分庭作出涉及四名被告人三项判,及多项中间

La Comisión podía no asumir jurisdicción sobre un caso ya dirimido por un tribunal internacional, y consideraba que los dos niveles de superposición se reforzarían mutuamente.

委员会不会对某一国际法庭业已解案件行使权,因此他认为,这两级监督机制将会相互强化。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定民事和刑事案件地方法院,一个少年法院和一个权法院。

Además, estos tribunales locales juzgarían las inclusiones en la lista de las Naciones Unidas basándose en criterios penales de prueba, a pesar de que la lista no es una lista penal.

此外,尽管综合名单并不是一份罪犯名单,但这些地方法庭仍将根据刑事证据标准来联合国关于将个人或实体列入名单定。

La expresión "objetivos de las políticas nacionales" tiene la ventaja añadida de que, en las decisiones pertinentes de los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación se ha interpretado de manera bastante amplia.

“国家政策目标”另外具有好处是,在有关庭和上诉机构定中已经有了相当广义解释。

Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.

这显示出风险是,庭和上诉机构解释特定承诺列表方式可能不同于列表国意向。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判 的西班牙语例句

用户正在搜索


近日, 近日点, 近世, 近似, 近似的, 近似物, 近视, 近视的, 近视患者, 近视眼,

相似单词


裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员,