Se seguirá reduciendo su número de forma constante.
它们的数目将一步逐渐裁减。
reducir; disminuir
Se seguirá reduciendo su número de forma constante.
它们的数目将一步逐渐裁减。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
但是需要作出比条约规定更多的不可能逆转的裁减。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器一步作出单方面裁减其核武库的努力。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器一步作出单方面裁减核武器的努力。
Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).
裁减一般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下的经费。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削减和限制攻性战略武器条约》规定的日程之前就完成
裁减其战略核武器的工作。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削减和限制攻性战略武器条约》规定的日程之前就完成
裁减其战略核武器的工作。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被裁减的妇女。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,行
双边和单边裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空的发射井根据《裁减战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。
También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.
此外,应包括核查在双边条约和单边决定中商定的消除或裁减核武器措施。
Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.
同样的,危地马拉敦促在第三阶段裁武的框架内制定一项裁减核武器计划。
La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.
支持全面彻底裁减所有大规模毁灭性武器是越南的一贯立场。
Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.
包含军备控制、武器裁减和建设和平等内容的多方面行动将会增人类安全。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于裁减核武库和促使消灭核武库。
Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.
在报告所审查的期间,按计划完成实体军队的裁减。
V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.
五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述裁撤之外再裁减另外14个当地雇用员额表示欢迎。
La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.
她呼吁所有拥有非战略核武器的就
一步裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。
El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.
不可撤销的原则须适用于核裁军、核军备和其他有关军备控制及裁减措施。
Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.
危地马拉重申对裁减各种武器的措施以及其核查和透明度的所有措施适用的不可逆转原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir; disminuir
Se seguirá reduciendo su número de forma constante.
它们的数目将进一步逐渐。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
但是需要作出比条约规定更多的不可的
。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出单方面其核武库的努力。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出单方面核武器的努力。
Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).
一般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下的经费。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削和限制进攻性战略武器条约》规定的日程之前就完成
其战略核武器的工作。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削和限制进攻性战略武器条约》规定的日程之前就完成
其战略核武器的工作。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被
的妇女。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行双
和单
,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空的发射井根据《战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。
También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.
此外,应包括核查在双条约和单
决定中商定的消除或
核武器措施。
Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.
同样的,危地马拉敦促在第三阶段武的框架内制定一项
核武器计划。
La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.
支持全面彻底所有大规模毁灭性武器是越南的一贯立场。
Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.
包含军备控制、武器和建设和平等内容的多方面行动将会增进人类安全。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可这几点都应适用于
核武库和促使消灭核武库。
Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.
在报告所审查的期间,按计划完成实体军队的
。
V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.
五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述撤之外再
另外14个当地雇用员额表示欢迎。
La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.
她呼吁所有拥有非战略核武器的国家就进一步此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。
El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.
不可撤销的原则须适用于核军、核军备和其他有关军备控制及
措施。
Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.
危地马拉重申对各种武器的措施以及其核查和透明度的所有措施适用的不可
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir; disminuir
Se seguirá reduciendo su número de forma constante.
它们的数目将进一步逐渐裁减。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
但是需要出比
定更多的不可能逆转的裁减。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步出单方面裁减其核武库的努力。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步出单方面裁减核武器的努力。
Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).
裁减一般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下的经费。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器
》
定的日程之前就完成
裁减其战略核武器的
。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器
》
定的日程之前就完成
裁减其战略核武器的
。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞比亚实施
一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被裁减的妇女。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行双边和单边裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空的发射井根据《裁减战略武器》仍然备查,并将受到检查。
También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.
此外,应包括核查在双边和单边决定中商定的消除或裁减核武器措施。
Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.
同样的,危地马拉敦促在第三阶段裁武的框架内制定一项裁减核武器计划。
La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.
支持全面彻底裁减所有大模毁灭性武器是越南的一贯立场。
Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.
包含军备控制、武器裁减和建设和平等内容的多方面行动将会增进人类安全。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于裁减核武库和促使消灭核武库。
Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.
在报告所审查的期间,按计划完成实体军队的裁减。
V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.
五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述裁撤之外再裁减另外14个当地雇用员额表示欢迎。
La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.
她呼吁所有拥有非战略核武器的国家就进一步裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。
El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.
不可撤销的原则须适用于核裁军、核军备和其他有关军备控制及裁减措施。
Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.
危地马拉重申对裁减各种武器的措施以及其核查和透明度的所有措施适用的不可逆转原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir; disminuir
Se seguirá reduciendo su número de forma constante.
它们的数目将进一步逐渐裁减。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
但是需要比条约规定更多的不可能逆转的裁减。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步方面裁减其核武库的努力。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步方面裁减核武器的努力。
Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).
裁减一般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)
下的经费。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器条约》规定的日程之前就完成裁减其战略核武器的工
。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器条约》规定的日程之前就完成裁减其战略核武器的工
。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施一个
目,目的是培训那些因私有化而被裁减的妇女。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行双边和
边裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空的发射井根据《裁减战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。
También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.
此外,应包括核查在双边条约和边决定中商定的消除或裁减核武器措施。
Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.
同样的,危地马拉敦促在第三阶段裁武的框架内制定一裁减核武器计划。
La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.
支持全面彻底裁减所有大规模毁灭性武器是越南的一贯立场。
Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.
包含军备控制、武器裁减和建设和平等内容的多方面行动将会增进人类安全。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于裁减核武库和促使消灭核武库。
Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.
在报告所审查的期间,按计划完成实体军队的裁减。
V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.
五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述裁撤之外再裁减另外14个当地雇用员额表示欢迎。
La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.
她呼吁所有拥有非战略核武器的国家就进一步裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。
El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.
不可撤销的原则须适用于核裁军、核军备和其他有关军备控制及裁减措施。
Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.
危地马拉重申对裁减各种武器的措施以及其核查和透明度的所有措施适用的不可逆转原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir; disminuir
Se seguirá reduciendo su número de forma constante.
它们数目将进一步逐渐裁减。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
是需要作出比条约规定更多
能逆转
裁减。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出单方面裁减其核武库努力。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出单方面裁减核武器努力。
Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).
裁减一般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下
经费。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器条约》规定日程之前就完成
裁减其战略核武器
工作。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器条约》规定日程之前就完成
裁减其战略核武器
工作。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施一个试验项目,目
是培训那些因私有化而被裁减
妇女。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行双边和单边裁减,
核武器总数仍有成千上万件之多。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空发射井根据《裁减战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。
También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.
此外,应包括核查在双边条约和单边决定中商定消除或裁减核武器措施。
Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.
同样,危地马拉敦促在第三阶段裁武
框架内制定一项裁减核武器计划。
La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.
支持全面彻底裁减所有大规模毁灭性武器是越南一贯立场。
Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.
包含军备控制、武器裁减和建设和平等内容多方面行动将会增进人类安全。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、核查、透明和
逆转这几点都应适用于裁减核武库和促使消灭核武库。
Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.
在报告所审查期间,按计划完成
实体军队
裁减。
V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.
五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述裁撤之外再裁减另外14个当地雇用员额表示欢迎。
La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.
她呼吁所有拥有非战略核武器国家就进一步裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。
El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.
撤销
原则须适用于核裁军、核军备和其他有关军备控制及裁减措施。
Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.
危地马拉重申对裁减各种武器措施以及其核查和透明度
所有措施适用
逆转原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
reducir; disminuir
Se seguirá reduciendo su número de forma constante.
它们的目将进一步逐渐裁减。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
但是需要作出规定更多的不可能逆转的裁减。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出单方面裁减其核武库的努力。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出单方面裁减核武器的努力。
Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).
裁减一般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下的经费。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器》规定的日程之前就完成
裁减其战略核武器的工作。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器》规定的日程之前就完成
裁减其战略核武器的工作。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄亚实施
一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被裁减的妇女。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行双边和单边裁减,但现存核武器总
有成千上万件之多。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空的发射井根据《裁减战略武器》
然备查,并将受到检查。
También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.
此外,应包括核查在双边和单边决定中商定的消除或裁减核武器措施。
Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.
同样的,危地马拉敦促在第三阶段裁武的框架内制定一项裁减核武器计划。
La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.
支持全面彻底裁减所有大规模毁灭性武器是越南的一贯立场。
Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.
包含军备控制、武器裁减和建设和平等内容的多方面行动将会增进人类安全。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于裁减核武库和促使消灭核武库。
Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.
在报告所审查的期间,按计划完成实体军队的裁减。
V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.
五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述裁撤之外再裁减另外14个当地雇用员额表示欢迎。
La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.
她呼吁所有拥有非战略核武器的国家就进一步裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。
El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.
不可撤销的原则须适用于核裁军、核军备和其他有关军备控制及裁减措施。
Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.
危地马拉重申对裁减各种武器的措施以及其核查和透明度的所有措施适用的不可逆转原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir; disminuir
Se seguirá reduciendo su número de forma constante.
它们的数目将进一步逐渐裁减。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
但是需要条约规定更多的不可能逆转的裁减。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步单方面裁减其核武库的努力。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步单方面裁减核武器的努力。
Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).
裁减一般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下的经费。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器条约》规定的日程之前就完裁减其战略核武器的工
。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器条约》规定的日程之前就完裁减其战略核武器的工
。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄亚实施
一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被裁减的妇女。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行双边和单边裁减,但现存核武器总数仍有
上万件之多。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空的发射井根据《裁减战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。
También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.
此外,应包括核查在双边条约和单边决定中商定的消除或裁减核武器措施。
Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.
同样的,危地马拉敦促在第三阶段裁武的框架内制定一项裁减核武器计划。
La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.
支持全面彻底裁减所有大规模毁灭性武器是越南的一贯立场。
Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.
包含军备控制、武器裁减和建设和平等内容的多方面行动将会增进人类安全。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于裁减核武库和促使消灭核武库。
Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.
在报告所审查的期间,按计划完实体军队的裁减。
V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.
五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述裁撤之外再裁减另外14个当地雇用员额表示欢迎。
La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.
她呼吁所有拥有非战略核武器的国家就进一步裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。
El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.
不可撤销的原则须适用于核裁军、核军备和其他有关军备控制及裁减措施。
Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.
危地马拉重申对裁减各种武器的措施以及其核查和透明度的所有措施适用的不可逆转原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir; disminuir
Se seguirá reduciendo su número de forma constante.
它们的数目将进步逐渐裁减。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
但是需要作出比条约规定更多的不可能逆转的裁减。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进步作出
裁减其核武库的努力。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进步作出
裁减核武器的努力。
Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).
裁减般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下的经费。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器条约》规定的日程之前就完成裁减其战略核武器的工作。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削减和限制进攻性战略武器条约》规定的日程之前就完成裁减其战略核武器的工作。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施验项目,目的是培训那些因私有化而被裁减的妇女。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行双边和
边裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空的发射井根据《裁减战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。
También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.
此外,应包括核查在双边条约和边决定中商定的消除或裁减核武器措施。
Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.
同样的,危地马拉敦促在第三阶段裁武的框架内制定项裁减核武器计划。
La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.
支持全彻底裁减所有大规模毁灭性武器是越南的
贯立场。
Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.
包含军备控制、武器裁减和建设和平等内容的多行动将会增进人类安全。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于裁减核武库和促使消灭核武库。
Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.
在报告所审查的期间,按计划完成实体军队的裁减。
V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.
五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述裁撤之外再裁减另外14当地雇用员额表示欢迎。
La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.
她呼吁所有拥有非战略核武器的国家就进步裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。
El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.
不可撤销的原则须适用于核裁军、核军备和其他有关军备控制及裁减措施。
Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.
危地马拉重申对裁减各种武器的措施以及其核查和透明度的所有措施适用的不可逆转原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir; disminuir
Se seguirá reduciendo su número de forma constante.
它们数目将
逐渐裁减。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
但是需要作出比条约规定更多不可能逆转
裁减。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家作出单方面裁减其核武库
努力。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家作出单方面裁减核武器
努力。
Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).
裁减般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下
经费。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削减和限制攻性战略武器条约》规定
日程之前就完成
裁减其战略核武器
工作。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削减和限制攻性战略武器条约》规定
日程之前就完成
裁减其战略核武器
工作。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施个试验项目,目
是培训那些因私有化而被裁减
妇女。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管行
双边和单边裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者发射井根据《裁减战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。
También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.
此外,应包括核查在双边条约和单边决定中商定消除或裁减核武器措施。
Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.
同样,危地马拉敦促在第三阶段裁武
框架内制定
项裁减核武器计划。
La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.
支持全面彻底裁减所有大规模毁灭性武器是越南贯立场。
Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.
包含军备控制、武器裁减和建设和平等内容多方面行动将会增
人类安全。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于裁减核武库和促使消灭核武库。
Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.
在报告所审查期间,按计划完成
实体军队
裁减。
V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.
五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述裁之外再裁减另外14个当地雇用员额表示欢迎。
La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.
她呼吁所有拥有非战略核武器国家就
裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。
El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.
不可销
原则须适用于核裁军、核军备和其他有关军备控制及裁减措施。
Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.
危地马拉重申对裁减各种武器措施以及其核查和透明度
所有措施适用
不可逆转原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir; disminuir
Se seguirá reduciendo su número de forma constante.
它们的数目将进一步逐渐。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
但是需要作出比条约规定更多的不可的
。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出单方面其核武库的努力。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出单方面核武器的努力。
Las disminuciones se aplican a las partidas personal temporario general (10.000 dólares) y consultores (9.600 dólares).
一般临时助理人员(10 000美元)和顾问(9 600美元)项下的经费。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削和限制进攻性战略武器条约》规定的日程之前就完成
其战略核武器的工作。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削和限制进攻性战略武器条约》规定的日程之前就完成
其战略核武器的工作。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被
的妇女。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行双
和单
,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。
Los silos vacíos de los “Peacekeeper” seguirán estando sujetos al Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas y podrán ser inspeccionados.
维和者撤空的发射井根据《战略武器条约》仍然备查,并将受到检查。
También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.
此外,应包括核查在双条约和单
决定中商定的消除或
核武器措施。
Asimismo, se les exhorta a formular un plan para la reducción de armas nucleares estratégicas dentro del marco del programa START III.
同样的,危地马拉敦促在第三阶段武的框架内制定一项
核武器计划。
La posición de Viet Nam ha sido siempre de apoyo al desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.
支持全面彻底所有大规模毁灭性武器是越南的一贯立场。
Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.
包含军备控制、武器和建设和平等内容的多方面行动将会增进人类安全。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可这几点都应适用于
核武库和促使消灭核武库。
Durante el período que se examina, el proceso de reducción de los ejércitos de las entidades llegó a su fin según el calendario previsto.
在报告所审查的期间,按计划完成实体军队的
。
V.32 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la supresión propuesta de 14 puestos de contratación local además de la supresión mencionada en el párrafo V.31.
五.32. 咨询委员会对在上文第五.31段所述撤之外再
另外14个当地雇用员额表示欢迎。
La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación.
她呼吁所有拥有非战略核武器的国家就进一步此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。
El principio de irreversibilidad debe aplicarse al desarme nuclear y a las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras armas conexas.
不可撤销的原则须适用于核军、核军备和其他有关军备控制及
措施。
Guatemala reafirma el principio de irreversibilidad aplicable a todas las medidas de reducción de todo tipo de armas, así como sus medidas de verificación y transparencia.
危地马拉重申对各种武器的措施以及其核查和透明度的所有措施适用的不可
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。