Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.
登记艾滋病
将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被
。
Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.
登记艾滋病
将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被
。
La creciente feminización de la epidemia es un reflejo de las desigualdades sociales, económicas y jurídicas que exponen a las mujeres y las niñas a un mayor riesgo de infección.
艾滋病妇
患者人数日增,反映出社会、经济和法律不公平,增加妇
和
孩被
风险。
Su dependencia económica de los hombres y las desigualdades de acceso a la información, la educación, la salud y los servicios jurídicos limitan la capacidad de las mujeres de protegerse de la infección.
妇在经济上依靠男人以及在获得信息、教育、卫生和法律服务方面
不平等,妨碍了她们保护自己不被
能力。
Por la falta de educación, nutrición y capacidad de adoptar decisiones, las mujeres y los niños son quienes más probabilidades tienen de sufrir nuevas infecciones; además, una vez contraída la enfermedad, no pueden hacerle frente.
缺少教育,缺乏营养和决策能力,妇
和儿童是最有可能被
,而且
之后也无法应付疾病。
La estigmatización tiene lugar debido a la información errónea sobre la transmisión, el miedo a contraer la infección y el carácter incurable de la enfermedad, y su naturaleza y su grado vienen determinados por una variedad de factores sociales, culturales, políticos y económicos, incluidos la fase de la enfermedad y el sexo de la persona infectada.
发生侮辱是存在关
传
错误信息,担心传
,以及这种疾病不可治愈,其性质和程度
各种社会、文化、政治以及经济因素决定,包括疾病
阶段以及被
者
性别。
Su condición social inferior, los estereotipos de género, la violencia basada en el género y las dificultades de acceso a la información, la educación y las oportunidades económicas restan autonomía a la mujer y limitan su capacidad de negociar relaciones sexuales más seguras, con lo cual aumenta el riesgo de infección, tanto para los hombres como para las mujeres.
妇社会地位低下、性别陈规定型观念、基
性别
暴力以及知情权削弱、教育和经济机会减少,因而丧失权力,无法争取到更安全
性关系,从而造成男
双方被
风险加大。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关公共卫生
第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括被占用
场所
传
病,主任、医生和为此目
委任
官员有权对其进行检查和消毒,以及采取一切适当
措施防止他人被传
,或防止传
病
传播。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.
登记感艾滋病的将近9 000名12岁以下儿童
怀孕或分娩期间被感
的。
La creciente feminización de la epidemia es un reflejo de las desigualdades sociales, económicas y jurídicas que exponen a las mujeres y las niñas a un mayor riesgo de infección.
艾滋病的妇女患者人数日增,反映出社会、和法律不公平,增加妇女和女孩被感
的风险。
Su dependencia económica de los hombres y las desigualdades de acceso a la información, la educación, la salud y los servicios jurídicos limitan la capacidad de las mujeres de protegerse de la infección.
妇女上依靠男人以
获得信息、教育、卫生和法律服务方面的不平等,妨碍了她们保护自己不被感
的能力。
Por la falta de educación, nutrición y capacidad de adoptar decisiones, las mujeres y los niños son quienes más probabilidades tienen de sufrir nuevas infecciones; además, una vez contraída la enfermedad, no pueden hacerle frente.
由于缺少教育,缺乏营养和决策能力,妇女和儿童最有可能被感
的,而且感
之后也无法应付疾病。
La estigmatización tiene lugar debido a la información errónea sobre la transmisión, el miedo a contraer la infección y el carácter incurable de la enfermedad, y su naturaleza y su grado vienen determinados por una variedad de factores sociales, culturales, políticos y económicos, incluidos la fase de la enfermedad y el sexo de la persona infectada.
发生侮辱由于存
关于传
的错误信息,担心传
,以
这种疾病不可治愈,其性质和程度由各种社会、文化、政治以
因素决定,包括疾病的阶段以
被感
者的性别。
Su condición social inferior, los estereotipos de género, la violencia basada en el género y las dificultades de acceso a la información, la educación y las oportunidades económicas restan autonomía a la mujer y limitan su capacidad de negociar relaciones sexuales más seguras, con lo cual aumenta el riesgo de infección, tanto para los hombres como para las mujeres.
妇女由于社会地位低下、性别陈规定型观念、基于性别的暴力以知情权削弱、教育和
机会减少,因而丧失权力,无法争取到更安全的性关系,从而造成男女双方被感
的风险加大。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有人
任何场所包括被占用的场所感
传
病,主任、医生和为此目的委任的官员有权对其进行检查和消毒,以
采取一切适当的措施防止他人被传
,或防止传
病的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.
登记感艾滋病的将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感
的。
La creciente feminización de la epidemia es un reflejo de las desigualdades sociales, económicas y jurídicas que exponen a las mujeres y las niñas a un mayor riesgo de infección.
艾滋病的妇女患者人数日增,反映出社会、经济和法律不公平,增加妇女和女孩被感的风险。
Su dependencia económica de los hombres y las desigualdades de acceso a la información, la educación, la salud y los servicios jurídicos limitan la capacidad de las mujeres de protegerse de la infección.
妇女在经济上依靠男人以及在获得信息、教育、卫生和法律服务方面的不平等,妨碍了她们保不被感
的能力。
Por la falta de educación, nutrición y capacidad de adoptar decisiones, las mujeres y los niños son quienes más probabilidades tienen de sufrir nuevas infecciones; además, una vez contraída la enfermedad, no pueden hacerle frente.
少教育,
乏营养和决策能力,妇女和儿童是最有可能被感
的,而且感
之后也无法应付疾病。
La estigmatización tiene lugar debido a la información errónea sobre la transmisión, el miedo a contraer la infección y el carácter incurable de la enfermedad, y su naturaleza y su grado vienen determinados por una variedad de factores sociales, culturales, políticos y económicos, incluidos la fase de la enfermedad y el sexo de la persona infectada.
发生侮辱是存在关
传
的错误信息,担心传
,以及这种疾病不可治愈,其性质和程度
各种社会、文化、政治以及经济因素决定,包括疾病的阶段以及被感
者的性别。
Su condición social inferior, los estereotipos de género, la violencia basada en el género y las dificultades de acceso a la información, la educación y las oportunidades económicas restan autonomía a la mujer y limitan su capacidad de negociar relaciones sexuales más seguras, con lo cual aumenta el riesgo de infección, tanto para los hombres como para las mujeres.
妇女社会地位低下、性别陈规定型观念、基
性别的暴力以及知情权削弱、教育和经济机会减少,因而丧失权力,无法争取到更安全的性关系,从而造成男女双方被感
的风险加大。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括被占用的场所感
传
病,主任、医生和为此目的委任的官员有权对其进行检查和消毒,以及采取一切适当的措施防止他人被传
,或防止传
病的传播。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.
登记艾滋病的将近9 000名12岁
下儿童都是在怀孕或分娩期间被
的。
La creciente feminización de la epidemia es un reflejo de las desigualdades sociales, económicas y jurídicas que exponen a las mujeres y las niñas a un mayor riesgo de infección.
艾滋病的妇女患者数日增,反映出社会、经济和法律不公平,增加妇女和女孩被
的风险。
Su dependencia económica de los hombres y las desigualdades de acceso a la información, la educación, la salud y los servicios jurídicos limitan la capacidad de las mujeres de protegerse de la infección.
妇女在经济上依靠男在获得信息、教育、卫生和法律服务方面的不平等,妨碍了她们保护自己不被
的能力。
Por la falta de educación, nutrición y capacidad de adoptar decisiones, las mujeres y los niños son quienes más probabilidades tienen de sufrir nuevas infecciones; además, una vez contraída la enfermedad, no pueden hacerle frente.
由于缺少教育,缺乏营养和决策能力,妇女和儿童是最有可能被的,
之后也无法应付疾病。
La estigmatización tiene lugar debido a la información errónea sobre la transmisión, el miedo a contraer la infección y el carácter incurable de la enfermedad, y su naturaleza y su grado vienen determinados por una variedad de factores sociales, culturales, políticos y económicos, incluidos la fase de la enfermedad y el sexo de la persona infectada.
发生侮辱是由于存在关于传的错误信息,担心传
,
这种疾病不可治愈,其性质和程度由各种社会、文化、政治
经济因素决定,包括疾病的阶段
被
者的性别。
Su condición social inferior, los estereotipos de género, la violencia basada en el género y las dificultades de acceso a la información, la educación y las oportunidades económicas restan autonomía a la mujer y limitan su capacidad de negociar relaciones sexuales más seguras, con lo cual aumenta el riesgo de infección, tanto para los hombres como para las mujeres.
妇女由于社会地位低下、性别陈规定型观念、基于性别的暴力知情权削弱、教育和经济机会减少,因
丧失权力,无法争取到更安全的性关系,从
造成男女双方被
的风险加大。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有在任何场所包括被占用的场所
传
病,主任、医生和为此目的委任的官员有权对其进行检查和消毒,
采取一切适当的措施防止他
被传
,或防止传
病的传播。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.
登记感艾滋病的将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感
的。
La creciente feminización de la epidemia es un reflejo de las desigualdades sociales, económicas y jurídicas que exponen a las mujeres y las niñas a un mayor riesgo de infección.
艾滋病的妇女患者人数日增,反映出社会、经济法律
公
,增加妇女
女孩被感
的风险。
Su dependencia económica de los hombres y las desigualdades de acceso a la información, la educación, la salud y los servicios jurídicos limitan la capacidad de las mujeres de protegerse de la infección.
妇女在经济上依靠男人以及在获得信息、教育、卫生法律服务方面的
,妨碍了她们保护自己
被感
的能力。
Por la falta de educación, nutrición y capacidad de adoptar decisiones, las mujeres y los niños son quienes más probabilidades tienen de sufrir nuevas infecciones; además, una vez contraída la enfermedad, no pueden hacerle frente.
由于缺少教育,缺乏营策能力,妇女
儿童是最有可能被感
的,而且感
之后也无法应付疾病。
La estigmatización tiene lugar debido a la información errónea sobre la transmisión, el miedo a contraer la infección y el carácter incurable de la enfermedad, y su naturaleza y su grado vienen determinados por una variedad de factores sociales, culturales, políticos y económicos, incluidos la fase de la enfermedad y el sexo de la persona infectada.
发生侮辱是由于存在关于传的错误信息,担心传
,以及这种疾病
可治愈,其性质
程度由各种社会、文化、政治以及经济因素
定,包括疾病的阶段以及被感
者的性别。
Su condición social inferior, los estereotipos de género, la violencia basada en el género y las dificultades de acceso a la información, la educación y las oportunidades económicas restan autonomía a la mujer y limitan su capacidad de negociar relaciones sexuales más seguras, con lo cual aumenta el riesgo de infección, tanto para los hombres como para las mujeres.
妇女由于社会地位低下、性别陈规定型观念、基于性别的暴力以及知情权削弱、教育经济机会减少,因而丧失权力,无法争取到更安全的性关系,从而造成男女双方被感
的风险加大。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括被占用的场所感传
病,主任、医生
为此目的委任的官员有权对其进行检查
消毒,以及采取一切适当的措施防止他人被传
,或防止传
病的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.
登记感艾滋病的将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感
的。
La creciente feminización de la epidemia es un reflejo de las desigualdades sociales, económicas y jurídicas que exponen a las mujeres y las niñas a un mayor riesgo de infección.
艾滋病的妇女患者人数日增,反映出社会、经济和法律不公平,增加妇女和女孩被感的风险。
Su dependencia económica de los hombres y las desigualdades de acceso a la información, la educación, la salud y los servicios jurídicos limitan la capacidad de las mujeres de protegerse de la infección.
妇女在经济上依靠男人以及在获得信息、、卫生和法律服务方面的不平等,妨碍
保护自己不被感
的能力。
Por la falta de educación, nutrición y capacidad de adoptar decisiones, las mujeres y los niños son quienes más probabilidades tienen de sufrir nuevas infecciones; además, una vez contraída la enfermedad, no pueden hacerle frente.
由于少
,
乏营养和决策能力,妇女和儿童是最有可能被感
的,而且感
之后也无法应付疾病。
La estigmatización tiene lugar debido a la información errónea sobre la transmisión, el miedo a contraer la infección y el carácter incurable de la enfermedad, y su naturaleza y su grado vienen determinados por una variedad de factores sociales, culturales, políticos y económicos, incluidos la fase de la enfermedad y el sexo de la persona infectada.
发生侮辱是由于存在关于传的错误信息,担心传
,以及这种疾病不可治愈,其性质和程度由各种社会、文化、政治以及经济因素决定,包括疾病的阶段以及被感
者的性别。
Su condición social inferior, los estereotipos de género, la violencia basada en el género y las dificultades de acceso a la información, la educación y las oportunidades económicas restan autonomía a la mujer y limitan su capacidad de negociar relaciones sexuales más seguras, con lo cual aumenta el riesgo de infección, tanto para los hombres como para las mujeres.
妇女由于社会地位低下、性别陈规定型观念、基于性别的暴力以及知情权削弱、和经济机会减少,因而丧失权力,无法争取到更安全的性关系,从而造成男女双方被感
的风险加大。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括被占用的场所感传
病,主任、医生和为此目的委任的官员有权对其进行检查和消毒,以及采取一切适当的措施防止他人被传
,或防止传
病的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.
登记感艾滋病的将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感
的。
La creciente feminización de la epidemia es un reflejo de las desigualdades sociales, económicas y jurídicas que exponen a las mujeres y las niñas a un mayor riesgo de infección.
艾滋病的妇女患者人数日增,反映出社会、和法律不公平,增加妇女和女孩被感
的风险。
Su dependencia económica de los hombres y las desigualdades de acceso a la información, la educación, la salud y los servicios jurídicos limitan la capacidad de las mujeres de protegerse de la infección.
妇女在依靠男人以及在获得信息、教育、卫生和法律服务方面的不平等,妨碍了她们保护自己不被感
的能力。
Por la falta de educación, nutrición y capacidad de adoptar decisiones, las mujeres y los niños son quienes más probabilidades tienen de sufrir nuevas infecciones; además, una vez contraída la enfermedad, no pueden hacerle frente.
由于缺少教育,缺乏营养和决策能力,妇女和儿童是最有可能被感的,而且感
之后
法应付疾病。
La estigmatización tiene lugar debido a la información errónea sobre la transmisión, el miedo a contraer la infección y el carácter incurable de la enfermedad, y su naturaleza y su grado vienen determinados por una variedad de factores sociales, culturales, políticos y económicos, incluidos la fase de la enfermedad y el sexo de la persona infectada.
发生侮辱是由于存在关于传的错误信息,担心传
,以及这种疾病不可治愈,其性质和程度由各种社会、文化、政治以及
因素决定,包括疾病的阶段以及被感
者的性别。
Su condición social inferior, los estereotipos de género, la violencia basada en el género y las dificultades de acceso a la información, la educación y las oportunidades económicas restan autonomía a la mujer y limitan su capacidad de negociar relaciones sexuales más seguras, con lo cual aumenta el riesgo de infección, tanto para los hombres como para las mujeres.
妇女由于社会地位低下、性别陈规定型观念、基于性别的暴力以及知情权削弱、教育和机会减少,因而丧失权力,
法争取到更安全的性关系,从而造成男女双方被感
的风险加大。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括被占用的场所感传
病,主任、医生和为此目的委任的官员有权对其进行检查和消毒,以及采取一切适当的措施防止他人被传
,或防止传
病的传播。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.
登记感艾滋病的将
9 000
12
以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感
的。
La creciente feminización de la epidemia es un reflejo de las desigualdades sociales, económicas y jurídicas que exponen a las mujeres y las niñas a un mayor riesgo de infección.
艾滋病的妇女患者人数日增,反映出社会、经济和法律不公平,增加妇女和女孩被感的风险。
Su dependencia económica de los hombres y las desigualdades de acceso a la información, la educación, la salud y los servicios jurídicos limitan la capacidad de las mujeres de protegerse de la infección.
妇女在经济上依靠男人以及在获得信息、教育、卫生和法律服务方面的不平等,妨碍了她们保护自己不被感的能力。
Por la falta de educación, nutrición y capacidad de adoptar decisiones, las mujeres y los niños son quienes más probabilidades tienen de sufrir nuevas infecciones; además, una vez contraída la enfermedad, no pueden hacerle frente.
由于缺少教育,缺乏营养和决策能力,妇女和儿童是最有可能被感的,而且感
之后也无法应付
病。
La estigmatización tiene lugar debido a la información errónea sobre la transmisión, el miedo a contraer la infección y el carácter incurable de la enfermedad, y su naturaleza y su grado vienen determinados por una variedad de factores sociales, culturales, políticos y económicos, incluidos la fase de la enfermedad y el sexo de la persona infectada.
发生侮辱是由于存在关于传的错误信息,担心传
,以及这种
病不可治愈,其性质和程度由各种社会、文化、政治以及经济因素决定,
病的阶段以及被感
者的性别。
Su condición social inferior, los estereotipos de género, la violencia basada en el género y las dificultades de acceso a la información, la educación y las oportunidades económicas restan autonomía a la mujer y limitan su capacidad de negociar relaciones sexuales más seguras, con lo cual aumenta el riesgo de infección, tanto para los hombres como para las mujeres.
妇女由于社会地位低下、性别陈规定型观念、基于性别的暴力以及知情权削弱、教育和经济机会减少,因而丧失权力,无法争取到更安全的性关系,从而造成男女双方被感的风险加大。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所被占用的场所感
传
病,主任、医生和为此目的委任的官员有权对其进行检查和消毒,以及采取一切适当的措施防止他人被传
,或防止传
病的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.
登记感的将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感
的。
La creciente feminización de la epidemia es un reflejo de las desigualdades sociales, económicas y jurídicas que exponen a las mujeres y las niñas a un mayor riesgo de infección.
的妇女患者人数日增,反映出社会、经济
法律不公平,增加妇女
女孩被感
的风险。
Su dependencia económica de los hombres y las desigualdades de acceso a la información, la educación, la salud y los servicios jurídicos limitan la capacidad de las mujeres de protegerse de la infección.
妇女在经济上依靠男人以及在获得信息、教育、卫生法律服务方面的不平等,妨碍了她们保护自己不被感
的能力。
Por la falta de educación, nutrición y capacidad de adoptar decisiones, las mujeres y los niños son quienes más probabilidades tienen de sufrir nuevas infecciones; además, una vez contraída la enfermedad, no pueden hacerle frente.
由于缺少教育,缺乏营养决策能力,妇女
儿童是最有可能被感
的,而且感
之后也无法应付疾
。
La estigmatización tiene lugar debido a la información errónea sobre la transmisión, el miedo a contraer la infección y el carácter incurable de la enfermedad, y su naturaleza y su grado vienen determinados por una variedad de factores sociales, culturales, políticos y económicos, incluidos la fase de la enfermedad y el sexo de la persona infectada.
发生侮辱是由于存在关于传的错误信息,担心传
,以及这种疾
不可治愈,其性
度由各种社会、文化、政治以及经济因素决定,包括疾
的阶段以及被感
者的性别。
Su condición social inferior, los estereotipos de género, la violencia basada en el género y las dificultades de acceso a la información, la educación y las oportunidades económicas restan autonomía a la mujer y limitan su capacidad de negociar relaciones sexuales más seguras, con lo cual aumenta el riesgo de infección, tanto para los hombres como para las mujeres.
妇女由于社会地位低下、性别陈规定型观念、基于性别的暴力以及知情权削弱、教育经济机会减少,因而丧失权力,无法争取到更安全的性关系,从而造成男女双方被感
的风险加大。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括被占用的场所感传
,主任、医生
为此目的委任的官员有权对其进行检查
消毒,以及采取一切适当的措施防止他人被传
,或防止传
的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi 9.000 niños, de hasta 12 años, que padecen el SIDA, fueron infectados durante el embarazo o al nacer.
登记感艾滋病的将近9 000名12岁以下儿童都是在怀孕或分娩期间被感
的。
La creciente feminización de la epidemia es un reflejo de las desigualdades sociales, económicas y jurídicas que exponen a las mujeres y las niñas a un mayor riesgo de infección.
艾滋病的患者人数日增,反映出社会、经济和法律不公平,增加
和
孩被感
的风险。
Su dependencia económica de los hombres y las desigualdades de acceso a la información, la educación, la salud y los servicios jurídicos limitan la capacidad de las mujeres de protegerse de la infección.
在经济上依靠男人以及在获得信息、教育、卫生和法律
面的不平等,妨碍了她们保护自己不被感
的能
。
Por la falta de educación, nutrición y capacidad de adoptar decisiones, las mujeres y los niños son quienes más probabilidades tienen de sufrir nuevas infecciones; además, una vez contraída la enfermedad, no pueden hacerle frente.
由于缺少教育,缺乏营养和决策能,
和儿童是最有可能被感
的,而且感
之后也无法应付疾病。
La estigmatización tiene lugar debido a la información errónea sobre la transmisión, el miedo a contraer la infección y el carácter incurable de la enfermedad, y su naturaleza y su grado vienen determinados por una variedad de factores sociales, culturales, políticos y económicos, incluidos la fase de la enfermedad y el sexo de la persona infectada.
发生侮辱是由于存在关于传的错误信息,担心传
,以及这种疾病不可治愈,其性质和程度由各种社会、文化、政治以及经济因素决定,包括疾病的阶段以及被感
者的性别。
Su condición social inferior, los estereotipos de género, la violencia basada en el género y las dificultades de acceso a la información, la educación y las oportunidades económicas restan autonomía a la mujer y limitan su capacidad de negociar relaciones sexuales más seguras, con lo cual aumenta el riesgo de infección, tanto para los hombres como para las mujeres.
由于社会地位低下、性别陈规定型观念、基于性别的暴
以及知情权削弱、教育和经济机会减少,因而丧失权
,无法争取到更安全的性关系,从而造成男
双
被感
的风险加大。
9 a) En lo que respecta a la prevención biológica, la Ley No. 54, de 2002, sobre la salud pública faculta al director, el médico o el funcionario competente en la materia para inspeccionar todos los lugares, incluidos los habitados, donde se sospeche que hay una persona afectada por una enfermedad contagiosa, para desinfectarlos y tomar las medidas apropiadas a fin de impedir la contaminación de otros lugares y la propagación de la enfermedad contagiosa en cuestión.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括被占用的场所感传
病,主任、医生和为此目的委任的官员有权对其进行检查和消毒,以及采取一切适当的措施防止他人被传
,或防止传
病的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。