西语助手
  • 关闭
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题明确

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

总而言之,还是要由各国代表来对磋商是否有用这个问题

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日利亚)说,在大会表示“注到”其面前的信息时,尚未对所述的信息

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

他表示,这种对为民用目的利用核能的权利提出质疑;各国必须根据各承担的义务作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“一股一票”方式明确包括了主张实行“一股一票”方式的其他国际声明的例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)代表说,该组织已在第五委员会,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得的进展,这还要感谢大多数代表做出的建设性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西班牙语例句

用户正在搜索


enfielar, enfierecerse, enfiestarse, enfilada, enfilado, enfílamiento, enfilar, enfirontar, enfisema, enfistolarse,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题明确

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

但总而言之,还是要由各国自己来对磋商是否有用这个问题

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日利亚)说,在大会示“注到”其面前的信息时,尚未对所述的信息

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

示,这种对为民用目的利用核能的权利提出质疑;各国必须根据各自承担的义务作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“一股一票”方式明确,但了主张实行“一股一票”方式的其他国际声明的例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)说,该组织已在第五委员会,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得的进展,这还要感谢大多数做出的建设性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西班牙语例句

用户正在搜索


enflechado, enflorar, enflorecer, enfocado, enfocar, enfoque, enfosado, enfoscad, enfoscado, enfoscar,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题明确表态

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

但总而言之,由各国代表团自己来对磋商否有用这个问题表态

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日利亚)说,在大会表示“注到”其面前的信息时,它尚未对所述的信息表态

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

他表示,这种表态对为民用目的利用核能的权利提出质疑;各国必须根据各自承担的义务作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“票”方式明确表态,但它包括了主张票”方式的其他国际声明的例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)代表说,该组织已在第五委员会表态,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得的进展,这感谢大多数代表团做出的建设性表态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西班牙语例句

用户正在搜索


enfrentar, enfrentarse a un problema, enfrente, enfrente de, enfriadera, enfriadero, enfriador, enfriamiento, enfriar, enfrijolada,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题明确

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

但总而言之,还是要由各国代团自己来对磋商是否有这个问题

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日亚)说,在大会“注到”其面前信息时,它尚未对所述信息

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

,这种对为民核能提出质疑;各国必须根据各自承担义务作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“一股一票”方式明确,但它包括了主张实行“一股一票”方式国际声明例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)代说,该组织已在第五委员会,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得进展,这还要感谢大多数代团做出建设性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西班牙语例句

用户正在搜索


enfundar, enfurecer, enfurecerse, enfurecimiento, enfuriarse, enfurruñado, enfurruñamiento, enfurruñarse, enfurtido, enfurtir,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题明确表态

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

但总而言之,还是要由各国代表团自己来磋商是否有用这个问题表态

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日利亚)说,在大会表示“注到”其面前的信息时,它尚未的信息表态

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

他表示,这种表态为民用目的利用核能的权利疑;各国必须根据各自承担的义务作决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有“一股一票”方式明确表态,但它包括了主张实行“一股一票”方式的其他国际声明的例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)代表说,该组织已在第五委员会表态,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得的进展,这还要感谢大多数代表团做的建设性表态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西班牙语例句

用户正在搜索


engalgadura, engalgar, engallado, engallador, engalladura, engallamiento, engallar, engalle, engalletarse, engañabobos,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题明确表态

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

但总而言之,还是要由各国代表团自己来对磋商是否有用这个问题表态

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日亚)说,在大会表示“注到”其面前息时,它尚未对所表态

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

他表示,这种表态对为民用目用核能出质疑;各国必须根据各自承担义务作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“一股一票”方式明确表态,但它包括了主张实行“一股一票”方式其他国际声明例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)代表说,该组织已在第五委员会表态,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得进展,这还要感谢大多数代表团做出建设性表态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西班牙语例句

用户正在搜索


enganchada, enganchador, enganchamiento, enganchar, enganche, enganchón, engandujo, engangrenarse, engañifa, engaño,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题明确

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

但总而言之,还是要由各国代表团自己来对磋商是否有用这个问题

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo(尼日利亚)说,在大会表示“注到”其面前的信息时,它尚未对所述的信息

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

他表示,这种对为民用目的利用核能的权利提出质疑;各国必须根据各自承担的义务作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组》并没有对“一股一票”方式明确,但它包括了主张实行“一股一票”方式的其他国际声明的例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)代表说,该组已在第五委员会,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得的进展,这还要感谢大多数代表团做出的建设性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西班牙语例句

用户正在搜索


engargantar, engargante, engargolado, engargoladura, engargolar, engargotado, engaritar, engarnio, engarrafador, engarrafar,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

但总而言之,还是要由各团自己来对磋商是否有用这个问题

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日利亚)说,在大会示“注到”面前的信息时,它尚未对所述的信息

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

示,这种对为民用目的利用核能的权利提出质疑;各必须根据各自承担的义务作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“一股一票”方式,但它包括了主张实行“一股一票”方式的际声的例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合系统际职工会和协会协调委员会(际职工会协调会)代说,该组织已在第五委员会立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得的进展,这还要感谢大多数代团做出的建设性

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西班牙语例句

用户正在搜索


engastador, engastadura, engastar, engaste, engatado, engatar, engatillado, engatillar, engatusador, engatusamiento,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,
biǎo tài

exponer la opinión propia

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题明确表态

Pero, en fin de cuentas, incumbirá a las delegaciones mismas pronunciarse sobre la utilidad de tales consultas.

但总而言之,还是要由各国代表团自己来对磋商是否有用这个问题表态

La Sra. Udo (Nigeria) dice que al “tomar nota” de la información que se le ha presentado, la Asamblea General todavía no se ha pronunciado sobre dicha información.

Udo女士(尼日利亚)说,在大会表到”其面前信息时,它尚未对所述信息表态

No se trata en absoluto de cuestionar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines civiles: cada país debe tomar sus propias decisiones en función de sus obligaciones contractuales.

他表,这种表态对为民用目利用核能权利提出质疑;各国必须根据各自承担作出决定。

Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.

尽管《经合组织原则》并没有对“一股一票”方式明确表态,但它包括了主张实行“一股一票”方式其他国际声明例子。

El representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas señaló que su organización había formulado una declaración ante la Quinta Comisión y que su postura seguía siendo la misma.

联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)代表说,该组织已在第五委员会表态,其立场没有变化。

El Sr. Segar (Suiza) acoge con satisfacción los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, que han sido posibles gracias la actitud constructiva de la gran mayoría de las delegaciones.

Seger先生(瑞士)欢迎公约规定法律保护范围工作组所取得进展,这还要感谢大多数代表团做出建设性表态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表态 的西班牙语例句

用户正在搜索


engendrante, engendrar, engendro, engentarse, engeridor, engerir engerir, engestado, engibar, engina, englandado,

相似单词


表示性质特征的形容词, 表示遗憾, 表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦,