Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.
今天我不能接待您,我的程全满了。
ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje
欧 路 软 件版 权 所 有Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.
今天我不能接待您,我的程全满了。
¿Cuál es su horario hoy?
您今天的程是什么?
¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?
在空或海
的
程中,危险
质是否被隔离和安全放
?
Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.
第三,为了不致延误执程序,应该使总理及其政府尽早上任。
En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.
按执程序,配偶一方不对另一方在结婚前的债务承担责任。
Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).
此类输必须符合特定的
政条件(授权、批准
程、事先协议和时刻检查执
情况)。
Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.
目的地管理系统中内带一功能,例如在线安排
程的功能,可以为人们安排有目的的旅游
程提供信息。
Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.
尽管被告没有提出任何无效诉讼程序,但在原告开始执程序时三个月期限没有到期。
También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.
它们还有责任确定可持续森林管理的国家优先次序、政策与指标,并制定执程序。
Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.
奔驰车中有三辆有高功率的信号干扰
(4千兆赫),在最后
程中,这
处于工作状态。
Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).
法院和市镇应继续进一步提高执率(34%的法定执
程序已完成)。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这一努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统一数据处理例程序,传送完全相同的数据。
Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.
我认为,目前需要的并不是减少对执程序的监督,而是为了确保尽可能透明而实
更加有效的监督。
Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.
他说,这次程对于参加访问的人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定程和其他差旅信息的报告。
La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.
他们的合作一般是充分和无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自选择
程、路线和停留点。
Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.
最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执程序的笼统断言,工作组认为并不可信。
Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.
工作组请各国考虑采用这谅解,并建议不时对项目清单和执
程序进
审查。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.
难民专员办事处同意委员会的意见:执程序以确保公开的保护信息的一致性和质量。
Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.
但是一个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上程,尽管路上可能还会有不测风云。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje
欧 路 软 件版 权 所 有Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.
今天我不能接待您,我的全满了。
¿Cuál es su horario hoy?
您今天的是什么?
¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?
在空运或海运货物的中,危险物质是否被隔离和安全放置?
Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.
第三,为了不致延误执,
使总理及其政府尽早上任。
En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.
按执,配偶一方不对另一方在结婚前的债务承担责任。
Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).
此类运输必须符合特定的政条件(授权、批准
、事先协议和时刻检查执
情况)。
Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.
目的地管理系统中内带一些功能,例如在线安排的功能,可以为人们安排有目的的旅游
提供信息。
Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.
尽管被告没有提出任何无效诉讼,但在原告开始执
时三个月期限没有到期。
También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.
它们还有责任确定可持续森林管理的国家优先次、政策与指标,并制定执
。
Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.
奔驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后中,这些装置处于工作状态。
Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).
法院和市镇继续进一步提高执
率(34%的法定执
已完成)。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这一努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统一数据处理例,传送完全相同的数据。
Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.
我认为,目前需要的并不是减少对执的监督,而是为了确保尽可能透明而实
更加有效的监督。
Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.
他说,这次对于参加访问的人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定和其他差旅信息的报告。
La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.
他们的合作一般是充分和无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自选择
、路线和停留点。
Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.
最后,国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执
的笼统断言,工作组认为并不可信。
Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.
工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项目清单和执进
审查。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.
难民专员办事处同意委员会的意见:执以确保公开的保护信息的一致性和质量。
Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.
但是一个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上,尽管路上可能还会有不测风云。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje
欧 路 软 件版 权 所 有Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.
今天我不能接待您,我程全满了。
¿Cuál es su horario hoy?
您今天程是什么?
¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?
在空运或海运货物程中,危险物质是否被隔离和安全放置?
Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.
第三,为了不致延误执程
,应该使总
及其政府尽早上任。
En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.
按执程
,
一方不对另一方在结婚前
债务承担责任。
Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).
此类运输必须符合特定政条件(授权、批准
程、事先协议和时刻检查执
情况)。
Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.
目地
系统中内带一些功能,例如在线安排
程
功能,可以为人们安排有目
旅游
程提供信息。
Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.
尽被告没有提出任何无效诉讼程
,但在原告开始执
程
时三个月期限没有到期。
También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.
它们还有责任确定可持续森林国家优先次
、政策与指标,并制定执
程
。
Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.
奔驰车中有三辆装有高功率信号干扰装置(4千兆赫),在最后
程中,这些装置处于工作状态。
Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).
法院和市镇应继续进一步提高执率(34%
法定执
程
已完成)。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这一努力首要目标是减少答卷者
负担,协调和统一数据处
例
程
,传送完全相同
数据。
Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.
我认为,目前需要并不是减少对执
程
监督,而是为了确保尽可能透明而实
更加有效
监督。
Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.
他说,这次程对于参加访问
人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还可检索关于工作人员航班、旅馆地址、预定
程和其他差旅信息
报告。
La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.
他们合作一般是充分和无保留
,他们几乎完全听由实况调查团自
选择
程、路线和停留点。
Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.
最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执程
笼统断言,工作组认为并不可信。
Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.
工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项目清单和执程
进
审查。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.
难民专员办事处同意委员会意见:执
程
以确保公开
保护信息
一致性和质量。
Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.
但是一个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上程,尽
路上可能还会有不测风云。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje
欧 路 软 件版 权 所 有Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.
今天我不能接待您,我的程全满了。
¿Cuál es su horario hoy?
您今天的程是什
?
¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?
运或海运货物的
程中,危险物质是否被隔离和安全放置?
Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.
第三,为了不致延误执程序,应该使总理及其政府尽早上任。
En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.
按执程序,配偶一方不对另一方
结婚前的债务承担责任。
Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).
此类运输必须符合特定的政条件(授权、批准
程、事先协议和时刻检查执
情况)。
Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.
目的地管理系统中内带一些功能,例如线安排
程的功能,可以为人们安排有目的的旅游
程提供信息。
Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.
尽管被告没有提出任何无效诉讼程序,但原告开始执
程序时三个月期限没有到期。
También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.
它们还有责任确定可持续森林管理的国家优先次序、政策与指标,并制定执程序。
Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.
奔驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),最后
程中,这些装置处于工
。
Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).
法院和市镇应继续进一步提高执率(34%的法定执
程序已完成)。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这一努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统一数据处理例程序,传送完全相同的数据。
Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.
我认为,目前需要的并不是减少对执程序的监督,而是为了确保尽可能透明而实
更加有效的监督。
Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.
他说,这次程对于参加访问的人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工
人员和摩洛哥政府表示赞赏。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还可检索关于工人员的航班、旅馆地址、预定
程和其他差旅信息的报告。
La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.
他们的合一般是充分和无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自
选择
程、路线和停留点。
Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.
最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执程序的笼统断言,工
组认为并不可信。
Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.
工组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项目清单和执
程序进
审查。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.
难民专员办事处同意委员会的意见:执程序以确保公开的保护信息的一致性和质量。
Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.
但是一个好消息是,飞机现已经飞上天,马上可以踏上
程,尽管路上可能还会有不测风云。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje
欧 路 软 件版 权 所 有Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.
今天我不能接待您,我的程全满了。
¿Cuál es su horario hoy?
您今天的程是什么?
¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?
在空运或海运货物的程中,危险物质是否被隔离和安全放置?
Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.
第三,为了不致延误执程序,应该使总理及其政府尽早上任。
En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.
按执程序,配偶一方不对另一方在结婚前的债务承担责任。
Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).
此类运输必须符合特定的政条件(授权、批准
程、事先协议和时刻检查执
情况)。
Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.
目的地管理系统中内带一些功能,如在线安排
程的功能,可以为人们安排有目的的旅游
程提供信息。
Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.
尽管被告没有提出任何无效诉讼程序,但在原告开始执程序时三个月期限没有到期。
También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.
它们还有责任确定可持续森林管理的国家优先次序、政策与指标,并制定执程序。
Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.
奔驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后程中,这些装置处于工作状态。
Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).
法院和市镇应继续进一步提高执率(34%的法定执
程序
)。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这一努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统一数据处理程序,传送
全相同的数据。
Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.
我认为,目前需要的并不是减少对执程序的监督,而是为了确保尽可能透明而实
更加有效的监督。
Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.
他说,这次程对于参加访问的人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定程和其他差旅信息的报告。
La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.
他们的合作一般是充分和无保留的,他们几乎全听由实况调查团自
选择
程、路线和停留点。
Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.
最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执程序的笼统断言,工作组认为并不可信。
Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.
工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项目清单和执程序进
审查。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.
难民专员办事处同意委员会的意见:执程序以确保公开的保护信息的一致性和质量。
Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.
但是一个好消息是,飞机现在经飞上天,马上可以踏上
程,尽管路上可能还会有不测风云。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje
欧 路 软 件版 权 所 有Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.
今天我不能接待您,我的程全满了。
¿Cuál es su horario hoy?
您今天的程是什么?
¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?
在空运或海运货物的程中,危险物质是否被隔离和安全放置?
Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.
第三,为了不致延误执程序,应该使总理及其政府尽早上任。
En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.
按执程序,配偶
方不对另
方在结婚前的债务承担责任。
Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).
此类运输必须符合特定的政条件(授权、批准
程、事先协议和时刻检查执
情况)。
Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.
目的地管理系统中内带些功能,例如在线安排
程的功能,可以为人们安排有目的的旅游
程提供信息。
Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.
尽管被告没有提出任何无效诉讼程序,但在原告开始执程序时三个月期限没有到期。
También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.
它们还有责任确定可持续森林管理的国家优先次序、政策与指标,并制定执程序。
Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.
奔驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后程中,
些装置处于工作状态。
Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).
法院和市镇应继续进步提高执
率(34%的法定执
程序已完成)。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统
数据处理例
程序,传送完全相同的数据。
Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.
我认为,目前需要的并不是减少对执程序的监督,而是为了确保尽可能透明而实
更加有效的监督。
Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.
他说,次
程对于参加访问的人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定程和其他差旅信息的报告。
La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.
他们的合作般是充分和无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自
选择
程、路线和停留点。
Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.
最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执程序的笼统断言,工作组认为并不可信。
Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.
工作组请各国考虑采用些谅解,并建议不时对项目清单和执
程序进
审查。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.
难民专员办事处同意委员会的意见:执程序以确保公开的保护信息的
致性和质量。
Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.
但是个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上
程,尽管路上可能还会有不测风云。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje
欧 路 软 件版 权 所 有Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.
今天我不能接待您,我全满了。
¿Cuál es su horario hoy?
您今天是什么?
¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?
在空运或海运货物中,危险物质是否被隔离和
全放置?
Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.
第三,为了不致延误执序,应该使总理及其政府尽早上任。
En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.
按执序,配偶一方不对另一方在结婚前
债务承担责任。
Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).
此类运输必须符合特定政条件(授权、批准
、事先协议和时刻检查执
情况)。
Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.
目地管理系统中内带一些功能,例如在线
功能,可以为人们
有目
旅游
提供信息。
Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.
尽管被告没有提出任何无效诉讼序,但在原告开始执
序时三个月期限没有到期。
También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.
它们还有责任确定可持续森林管理国家优先次序、政策与指标,并制定执
序。
Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.
奔驰车中有三辆装有高功率信号干扰装置(4千兆赫),在最后
中,这些装置处于工作状态。
Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).
法院和市镇应继续进一步提高执率(34%
法定执
序已完成)。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这一努力首要目标是减少答卷者
负担,协调和统一数据处理例
序,传送完全相同
数据。
Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.
我认为,目前需要并不是减少对执
序
监督,而是为了确保尽可能透明而实
更加有效
监督。
Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.
他说,这次对于参加访问
人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还可检索关于工作人员航班、旅馆地址、预定
和其他差旅信息
报告。
La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.
他们合作一般是充分和无保留
,他们几乎完全听由实况调查团自
选择
、路线和停留点。
Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.
最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执序
笼统断言,工作组认为并不可信。
Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.
工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项目清单和执序进
审查。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.
难民专员办事处同意委员会意见:执
序以确保公开
保护信息
一致性和质量。
Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.
但是一个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上,尽管路上可能还会有不测风云。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje
欧 路 软 件版 权 所 有Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.
今天我不能接待您,我的全满了。
¿Cuál es su horario hoy?
您今天的是什么?
¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?
在空运或海运货物的中,危险物质是否被隔离和安全放置?
Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.
第三,为了不致延误执,
该使总理及其政府尽早上任。
En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.
按执,配偶一方不对另一方在结婚前的债务承担责任。
Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).
此类运输必须符合特定的政条件(授权、批准
、事先协议和时刻检查执
情况)。
Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.
目的地管理系统中内带一些功能,例如在线安排的功能,可以为人们安排有目的的旅游
提供信息。
Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.
尽管被告没有提出任何无效诉讼,但在原告开始执
时三个月期限没有到期。
También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.
它们还有责任确定可持续森林管理的国家优先次、政策与指标,并制定执
。
Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.
驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后
中,这些装置处于工作状态。
Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).
法院和市镇继续进一步提高执
率(34%的法定执
已完成)。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这一努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统一数据处理例,传送完全相同的数据。
Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.
我认为,目前需要的并不是减少对执的监督,而是为了确保尽可能透明而实
更加有效的监督。
Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.
他说,这次对于参加访问的人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定和其他差旅信息的报告。
La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.
他们的合作一般是充分和无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自选择
、路线和停留点。
Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.
最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执的笼统断言,工作组认为并不可信。
Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.
工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项目清单和执进
审查。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.
难民专员办事处同意委员会的意见:执以确保公开的保护信息的一致性和质量。
Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.
但是一个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上,尽管路上可能还会有不测风云。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ruta; trayecto; recorrido; distancia de viaje
欧 路 软 件版 权 所 有Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.
今天我不能接待您,我的程全满了。
¿Cuál es su horario hoy?
您今天的程是什么?
¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?
在空运或海运货物的程中,危险物质是否被隔离和安全放置?
Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.
第三,为了不致延误执程序,应该使总理及其政府尽早上任。
En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.
按执程序,配偶一方不对另一方在结婚前的
担责任。
Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).
此类运输必须符合特定的政条件(授权、批准
程、事先协议和时刻检查执
情况)。
Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.
目的地管理系统中内带一些功能,例如在线安排程的功能,可以为人们安排有目的的旅游
程提供信息。
Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.
尽管被告没有提出任何无效诉讼程序,但在原告开始执程序时三个月
限没有
。
También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.
们还有责任确定可持续森林管理的国家优先次序、政策与指标,并制定执
程序。
Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.
奔驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后程中,这些装置处于工作状态。
Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).
法院和市镇应继续进一步提高执率(34%的法定执
程序已完成)。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这一努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统一数据处理例程序,传送完全相同的数据。
Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.
我认为,目前需要的并不是减少对执程序的监督,而是为了确保尽可能透明而实
更加有效的监督。
Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.
他说,这次程对于参加访问的人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定程和其他差旅信息的报告。
La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.
他们的合作一般是充分和无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自选择
程、路线和停留点。
Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.
最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执程序的笼统断言,工作组认为并不可信。
Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.
工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项目清单和执程序进
审查。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.
难民专员办事处同意委员会的意见:执程序以确保公开的保护信息的一致性和质量。
Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.
但是一个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上程,尽管路上可能还会有不测风云。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。