La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行政官员以广泛权力,并很多国家探员具有豁免。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行政官员以广泛权力,并很多国家探员具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法的权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军事官员,并提出部分地方行政官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或行政官员根据所解释条约的性质以及每一案件的具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团的实务及行政官员举行一些内容丰富的情况说
会,做出
一些很有用的答复,委员会注意到这一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正的论文,总的来说,同意采纳一个可能对法官和行政官员实用的第三十一条第三款(丙)项的诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行政官员参加旨在帮助他们对自身的性别歧视和陈规定型观念进行反思的培训班,他们还亲自提出
性别主义的新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司的董事会只对它们的股东负责,而公共行政官员则必须向更广大和多样化的支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
政府为议会起草并执行其各项决定,任命公务和行政官员,监督公共工程的实施,管理地方资源,对涉及领地矿产的项目发表意见,并筹备领地法律的编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己的作用局限于为法官或行政官员提供可能的选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到的“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效的规则,或者是也可以延伸到后订的条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部派出一名行政官员,并向人道主义事务协调厅派出
另一名行政官员,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关的战略,因为与流离失所者相关的战略是组织间合作的另一个关键方面。 难民专员办事处支持紧急救济协调员和联合国在这方面设立的国家工作队的工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行政官员广泛权力,并且准许很多国家探员具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法的权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军事官员,并提出部分地方行政官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或行政官员根据所解释条约的性质一案件的具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团的实务行政官员举行了一些内容丰富的情况说
会,做出了一些很有用的答复,委员会注意到这一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德正的论文,总的来说,同意采纳一个可能对法官和行政官员实用的第三十一条第三款(丙)项的诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行政官员参加了旨在帮助他们对自身的性别歧视和陈规定型观念进行反思的培训班,他们还亲自提出了消除性别主义的新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司的董事会只对它们的股东负责,而公共行政官员则必须向更广大和多样化的支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
政府为议会起草并执行其各项决定,任命公务和行政官员,监督公共工程的实施,管理地方资源,对涉领地矿产的项目发表意见,并筹备领地法律的编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己的作用局限于为法官或行政官员提供可能的选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到的“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效的规则,或者是也可延伸到后订的条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部派出了一名行政官员,并向人道主义事务协调厅派出了另一名行政官员,便他们能够研究和制定与流离失所者相关的战略,因为与流离失所者相关的战略是组织间合作的另一个关键方面。 难民专员办事处支持紧急救济协调员和联合国在这方面设立的国家工作队的工作。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予官员以广泛权力,并且准许很多国家探员具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的官员由中央
府任命,拥有
和司法的权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,府宣布
级外交军事官员,并提出部分地方
官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或官员根据所解释条约的性质以及每一案件的具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团的实务及官员举
了一些内容丰富的情况说
会,做出了一些很有用的答复,委员会注意到这一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正的论文,总的来说,同意采纳一个可能对法官和官员实用的第三十一条第三款(丙)项的诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
官员参加了旨在帮助他们对自身的性别歧视和陈规定型观念进
反思的培训班,他们还亲自提出了消除性别主义的新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司的董事会只对它们的股东负责,而公共官员则必须向更广大和多样化的支持者、民间团体、最终则是向
个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
府为议会起草并执
其各项决定,任命公务和
官员,监督公共工程的实施,管理地方资源,对涉及领地矿产的项目发表意见,并筹备领地法律的编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己的作用局限于为法官或官员提供可能的选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到的“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效的规则,或者是也可以延伸到后订的条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和动部派出了一名
官员,并向人道主义事务协
厅派出了另一名
官员,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关的战略,因为与流离失所者相关的战略是组织间合作的另一个关键方面。 难民专员办事处支持紧急救济协
员和联合国在这方面设立的国家工作队的工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行以广泛权力,并且准许很多国家探
具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行由中央
府任命,拥有行
和司法的权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,府
整高级外交军事
,并提出部分地方行
人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法或行
根据所解释条约的性质以及每一案件的具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团的实务及行举行了一些内容丰富的情况说
会,做出了一些很有用的答复,委
会注意到这一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正的论文,总的来说,同意采纳一个可能对法和行
实用的第三十一条第三款(丙)项的诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行参加了旨在帮助他们对自身的性别歧视和陈规定型观念进行反思的培训班,他们还亲自提出了消除性别主义的新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司的董事会只对它们的股东负责,而公共行则必须向更广大和多样化的支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
府为议会起草并执行其各项决定,任命公务和行
,监督公共工程的实施,管理地方资源,对涉及领地矿产的项目发表意见,并筹备领地法律的编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己的作用局限于为法或行
提供可能的选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到的“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效的规则,或者是也可以延伸到后订的条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部派出了一名行,并向人道主义事务协
厅派出了另一名行
,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关的战略,因为与流离失所者相关的战略是组织间合作的另一个关键方面。 难民专
办事处支持紧急救济协
和联合国在这方面设立的国家工作队的工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行官员以广泛权力,并且准许很多国家探员具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行官员由中央
府任命,拥有行
法的权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,府宣布调整高级外交军事官员,并提出部分地方行
官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或行官员根据所解释条约的性质以及每一案件的具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团的实务及行官员举行了一些内容丰富的情况说
会,做出了一些很有用的答复,委员会注意到这一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正的论文,总的来说,同意采纳一个可能法官
行
官员实用的第三十一条第三款(丙)项的诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行官员参加了旨在帮助
自身的性别歧视
陈规定型观念进行反思的培训班,
还亲自提出了消除性别主义的新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公的董事会只
它
的股东负责,而公共行
官员则必须向更广大
多样化的支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
府为议会起草并执行其各项决定,任命公务
行
官员,监督公共工程的实施,管理地方资源,
涉及领地矿产的项目发表意见,并筹备领地法律的编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己的作用局限于为法官或行官员提供可能的选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到的“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效的规则,或者是也可以延伸到后订的条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维行动部派出了一名行
官员,并向人道主义事务协调厅派出了另一名行
官员,以便
能够研究
制定与流离失所者相关的战略,因为与流离失所者相关的战略是组织间合作的另一个关键方面。 难民专员办事处支持紧急救济协调员
联合国在这方面设立的国家工作队的工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行政官员以广泛权,并且准许很多国家探员具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法
权
。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军事官员,并提出部分地方行政官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或行政官员根据所解释条约性质以及每一案件
具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团实务及行政官员举行了一些内容丰富
情况说
会,做出了一些很有用
答复,委员会注意到这一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正论文,总
来说,同意采纳一个可能对法官和行政官员实用
第三十一条第三款(丙)项
诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行政官员参加了助他们对自身
性别歧视和陈规定型观念进行反思
培训班,他们还亲自提出了消除性别主义
新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司董事会只对它们
股东负责,而公共行政官员则必须向更广大和多样化
支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
政府为议会起草并执行其各项决定,任命公务和行政官员,监督公共工程实施,管理地方资源,对涉及领地矿产
项目发表意见,并筹备领地法律
编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己作用局限于为法官或行政官员提供可能
选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到
“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效
规则,或者是也可以延伸到后订
条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部派出了一名行政官员,并向人道主义事务协调厅派出了另一名行政官员,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关战略,因为与流离失所者相关
战略是组织间合作
另一个关键方面。 难民专员办事处支持紧急救济协调员和联合国
这方面设立
国家工作队
工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行政官员以广泛权力,并且准许很多国家探员具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法
权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军事官员,并提部分地方行政官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或行政官员根据所解释条约性质以及每
案件
具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团实务及行政官员举行
些内容丰
况说
会,做
些很有用
答复,委员会注意到这
点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正论文,总
来说,同意采纳
个可能对法官和行政官员实用
第三十
条第三款(丙)项
诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行政官员参加旨在帮助他们对自身
性别歧视和陈规定型观念进行反思
培训班,他们还亲自提
消除性别主义
新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司董事会只对它们
股东负责,而公共行政官员则必须向更广大和多样化
支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
政府为议会起草并执行其各项决定,任命公务和行政官员,监督公共工程实施,管理地方资源,对涉及领地矿产
项目发表意见,并筹备领地法律
编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己作用局限于为法官或行政官员提供可能
选择方案,用于确定第三十
条第三款(丙)项所提到
“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效
规则,或者是也可以延伸到后订
条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部派名行政官员,并向人道主义事务协调厅派
另
名行政官员,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关
战略,因为与流离失所者相关
战略是组织间合作
另
个关键方面。 难民专员办事处支持紧急救济协调员和联合国在这方面设立
国家工作队
工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行以广泛权力,并且准许很多国家探
具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行由中央
府任命,拥有行
和司法的权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,府宣布调整高级外交军事
,并提出部分地方行
人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法或行
根据所解释条约的性质以及每
案件的具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团的实务及行举行了
些内容丰富的情况说
会,做出了
些很有用的答复,委
会注意到这
点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正的论文,总的来说,同意个可能对法
和行
实用的第三十
条第三款(丙)项的诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行参加了旨在帮助他们对自身的性别歧视和陈规定型观念进行反思的培训班,他们还亲自提出了消除性别主义的新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司的董事会只对它们的股东负责,而公共行则必须向更广大和多样化的支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
府为议会起草并执行其各项决定,任命公务和行
,监督公共工程的实施,管理地方资源,对涉及领地矿产的项目发表意见,并筹备领地法律的编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己的作用局限于为法或行
提供可能的选择方案,用于确定第三十
条第三款(丙)项所提到的“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效的规则,或者是也可以延伸到后订的条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部派出了名行
,并向人道主义事务协调厅派出了另
名行
,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关的战略,因为与流离失所者相关的战略是组织间合作的另
个关键方面。 难民专
办事处支持紧急救济协调
和联合国在这方面设立的国家工作队的工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法赋予行政官员以广泛权力,并且准许很多国家探员具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法
权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军官员,并提出部分地方行政官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或行政官员根据所解释条约性质以及每一案件
具体
实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团实务及行政官员举行了一些内容丰富
情况说
会,做出了一些很有用
答复,委员会注意到这一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正论文,总
来说,同意采纳一个可能对法官和行政官员实用
第三十一条第三款(丙)项
诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行政官员参加了旨在帮助他们对自身性别歧视和陈规定型观念进行反思
培训班,他们还亲自提出了消除性别主义
新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司会只对它们
股东负责,而公共行政官员则必须向更广大和多样化
支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
政府为议会起草并执行其各项决定,任命公务和行政官员,监督公共工程实施,管理地方资源,对涉及领地矿产
项目发表意见,并筹备领地法
编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己作用局限于为法官或行政官员提供可能
选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到
“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效
规则,或者是也可以延伸到后订
条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部派出了一名行政官员,并向人道主义务协调厅派出了另一名行政官员,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关
战略,因为与流离失所者相关
战略是组织间合作
另一个关键方面。 难民专员办
处支持紧急救济协调员和联合国在这方面设立
国家工作队
工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行政官员以广泛权力,并且准许很多国家探员具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法
权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军事官员,并提出部分地方行政官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或行政官员根据所解释条约以及每一案件
具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团实务及行政官员举行了一些内容丰富
情况说
会,做出了一些很有用
答复,委员会注意到这一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修文,总
来说,同意采纳一个可能对法官和行政官员实用
第三十一条第三款(丙)项
诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行政官员参加了旨在帮助他们对自身别歧视和陈规定型观念进行反思
培训班,他们还亲自提出了消除
别主义
新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司董事会只对它们
股东负责,而公共行政官员则必须向更广大和多样化
支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
政府为议会起草并执行其各项决定,任命公务和行政官员,监督公共工程实施,管理地方资源,对涉及领地矿产
项目发表意见,并筹备领地法律
编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己作用局限于为法官或行政官员提供可能
选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到
“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效
规则,或者是也可以延伸到后订
条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部派出了一名行政官员,并向人道主义事务协调厅派出了另一名行政官员,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关战略,因为与流离失所者相关
战略是组织间合作
另一个关键方面。 难民专员办事处支持紧急救济协调员和联合国在这方面设立
国家工作队
工作。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。