Esperamos que las Naciones Unidas tengan en cuenta el catolicismo profundo de la vasta mayoría del pueblo de Filipinas.
我们期待联合国绝大多数菲律
天主教的深刻信仰持敏感的态度。
Esperamos que las Naciones Unidas tengan en cuenta el catolicismo profundo de la vasta mayoría del pueblo de Filipinas.
我们期待联合国绝大多数菲律
天主教的深刻信仰持敏感的态度。
La pobreza sigue siendo el mayor problema de muchos filipinos y afecta especialmente a las mujeres de las zonas rurales.
贫困仍然是许多菲律面临的问题,
农村地区的妇女影响尤其严重。
Consideramos que tenemos motivo para formular este llamamiento, porque los filipinos que viven en el exterior contribuyen en gran medida a las economías de los países exportadores de petróleo.
我们感到很有理由作出的呼吁,因为我们在国外的菲律
石油出口国的经济作出巨大贡献。
Estamos decididos a generar un consenso mundial eficaz con objeto de proteger los derechos y el bienestar de los filipinos que viven en el exterior, incluso protegerlos del terrorismo mundial.
我们决心利用有效的全球共来保护国外菲律
的权利和福利,包括保护他们不受全球恐怖主义的侵害。
Queremos señalar también que las Filipinas se sienten especialmente alentadas al tomar nota de los resultados de la reciente encuesta nacional sobre la percepción de los filipinos respecto de las mujeres en su calidad de pacificadoras.
我们还要补充指出,菲律尤其深受鼓舞地注
到最近关于菲律
妇女充当调和
的看法的全国调查结果。
Un resultado fundamental de la encuesta es que la mayoría de los filipinos concuerdan en que “para que el proceso de paz de Mindanao tenga éxito es necesaria la participación de las mujeres junto a los hombres”.
一调查的主要结论是,大多数菲律
都同
的说法:“棉兰老和平进程要想取得成功,就需要妇女与男子一道参与”。
Los filipinos que viven en el exterior —8 millones de ellos— son el motivo por el que patrocinamos la inclusión de la cuestión relativa a la migración en el documento final de esta reunión plenaria de alto nivel, así como la celebración de un diálogo de alto nivel sobre migración y desarrollo.
我们在国外的菲律——共800万
——是我们提案把移民问题包括在
个高级别全体会议的结果文件中以及举行关于移民和发展的高级别
话的理由。
El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.
Clavarino 先生(大利)说,教育系统的一个重大挑战是如何应
大量移民;
些移民来自超过165个国家,包括在
大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚
、中国
、西班牙
、菲律
、南斯拉夫
、摩洛哥
和罗马尼亚
,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而
些船民恰恰是最难应
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que las Naciones Unidas tengan en cuenta el catolicismo profundo de la vasta mayoría del pueblo de Filipinas.
我期待联合
对绝大多数菲律宾人对天主教
深刻信仰持敏感
态度。
La pobreza sigue siendo el mayor problema de muchos filipinos y afecta especialmente a las mujeres de las zonas rurales.
贫困仍然是许多菲律宾人面临问题,对农村地区
妇女影响尤其严重。
Consideramos que tenemos motivo para formular este llamamiento, porque los filipinos que viven en el exterior contribuyen en gran medida a las economías de los países exportadores de petróleo.
我感到很有理由作出这样
呼吁,因为我
在
外
菲律宾人对石油出
经济作出巨大贡献。
Estamos decididos a generar un consenso mundial eficaz con objeto de proteger los derechos y el bienestar de los filipinos que viven en el exterior, incluso protegerlos del terrorismo mundial.
我决心利用有效
全球共
来保护
外菲律宾人
权利和福利,包括保护他
全球恐怖主义
侵害。
Queremos señalar también que las Filipinas se sienten especialmente alentadas al tomar nota de los resultados de la reciente encuesta nacional sobre la percepción de los filipinos respecto de las mujeres en su calidad de pacificadoras.
我还要补充指出,菲律宾尤其深
鼓舞地注意到最近关于菲律宾人对妇女充当调和人
看法
全
调查结果。
Un resultado fundamental de la encuesta es que la mayoría de los filipinos concuerdan en que “para que el proceso de paz de Mindanao tenga éxito es necesaria la participación de las mujeres junto a los hombres”.
这一调查主要结论是,大多数菲律宾人都同意这样
说法:“棉兰老和平进程要想取得成功,就需要妇女与男子一道参与”。
Los filipinos que viven en el exterior —8 millones de ellos— son el motivo por el que patrocinamos la inclusión de la cuestión relativa a la migración en el documento final de esta reunión plenaria de alto nivel, así como la celebración de un diálogo de alto nivel sobre migración y desarrollo.
我在
外
菲律宾人——共800万人——是我
提案把移民问题包括在这个高级别全体会议
结果文件中以及举行关于移民和发展
高级别对话
理由。
El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.
Clavarino 先生(意大利)说,教育系统一个重大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个
家,包括在意大利已经有了一定根基
群体,如阿尔巴尼亚人、中
人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新
移民,即在南部海岸登陆
船民,而这些船民恰恰是最难应对
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Esperamos que las Naciones Unidas tengan en cuenta el catolicismo profundo de la vasta mayoría del pueblo de Filipinas.
们期待联合国对绝大多数菲律宾人对天主教的深刻信仰持敏感的态度。
La pobreza sigue siendo el mayor problema de muchos filipinos y afecta especialmente a las mujeres de las zonas rurales.
贫困仍然是许多菲律宾人面临的问题,对农村地区的妇女影响尤其。
Consideramos que tenemos motivo para formular este llamamiento, porque los filipinos que viven en el exterior contribuyen en gran medida a las economías de los países exportadores de petróleo.
们感到很有理由作出这样的呼吁,因为
们在国外的菲律宾人对石油出口国的经济作出巨大贡献。
Estamos decididos a generar un consenso mundial eficaz con objeto de proteger los derechos y el bienestar de los filipinos que viven en el exterior, incluso protegerlos del terrorismo mundial.
们决心利用有效的全球共
来保护国外菲律宾人的权利和福利,包括保护他们不受全球恐怖主义的侵害。
Queremos señalar también que las Filipinas se sienten especialmente alentadas al tomar nota de los resultados de la reciente encuesta nacional sobre la percepción de los filipinos respecto de las mujeres en su calidad de pacificadoras.
们还要补充指出,菲律宾尤其深受鼓舞地注意到
于菲律宾人对妇女充当调和人的看法的全国调查结果。
Un resultado fundamental de la encuesta es que la mayoría de los filipinos concuerdan en que “para que el proceso de paz de Mindanao tenga éxito es necesaria la participación de las mujeres junto a los hombres”.
这一调查的主要结论是,大多数菲律宾人都同意这样的说法:“棉兰老和平进程要想取得成功,就需要妇女与男子一道参与”。
Los filipinos que viven en el exterior —8 millones de ellos— son el motivo por el que patrocinamos la inclusión de la cuestión relativa a la migración en el documento final de esta reunión plenaria de alto nivel, así como la celebración de un diálogo de alto nivel sobre migración y desarrollo.
们在国外的菲律宾人——共800万人——是
们提案把移民问题包括在这个高级别全体会议的结果文件中以及举行
于移民和发展的高级别对话的理由。
El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.
Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰是
难应对的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Esperamos que las Naciones Unidas tengan en cuenta el catolicismo profundo de la vasta mayoría del pueblo de Filipinas.
我们期待联合国对绝大数
宾人对天主教的深刻信仰持敏感的态度。
La pobreza sigue siendo el mayor problema de muchos filipinos y afecta especialmente a las mujeres de las zonas rurales.
贫困仍然是许宾人面临的问题,对农村地区的妇女影响尤其严重。
Consideramos que tenemos motivo para formular este llamamiento, porque los filipinos que viven en el exterior contribuyen en gran medida a las economías de los países exportadores de petróleo.
我们感到很有理由作出这样的呼吁,因为我们在国外的宾人对石油出口国的经济作出巨大贡献。
Estamos decididos a generar un consenso mundial eficaz con objeto de proteger los derechos y el bienestar de los filipinos que viven en el exterior, incluso protegerlos del terrorismo mundial.
我们决心利用有效的全球共来保护国外
宾人的权利和福利,包括保护他们不受全球恐怖主义的侵害。
Queremos señalar también que las Filipinas se sienten especialmente alentadas al tomar nota de los resultados de la reciente encuesta nacional sobre la percepción de los filipinos respecto de las mujeres en su calidad de pacificadoras.
我们还要补充指出,宾尤其深受鼓舞地注意到最近关于
宾人对妇女充当
和人的看法的全国
果。
Un resultado fundamental de la encuesta es que la mayoría de los filipinos concuerdan en que “para que el proceso de paz de Mindanao tenga éxito es necesaria la participación de las mujeres junto a los hombres”.
这一的主要
论是,大
数
宾人都同意这样的说法:“棉兰老和平进程要想取得成功,就需要妇女与男子一道参与”。
Los filipinos que viven en el exterior —8 millones de ellos— son el motivo por el que patrocinamos la inclusión de la cuestión relativa a la migración en el documento final de esta reunión plenaria de alto nivel, así como la celebración de un diálogo de alto nivel sobre migración y desarrollo.
我们在国外的宾人——共800万人——是我们提案把移民问题包括在这个高级别全体会议的
果文件中以及举行关于移民和发展的高级别对话的理由。
El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.
Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个重大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰是最难应对的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que las Naciones Unidas tengan en cuenta el catolicismo profundo de la vasta mayoría del pueblo de Filipinas.
我们期待联合国对绝大数
律宾人对天主教的深刻信仰持敏感的态度。
La pobreza sigue siendo el mayor problema de muchos filipinos y afecta especialmente a las mujeres de las zonas rurales.
贫困仍然是律宾人面临的问题,对农村地区的妇女影响尤其严重。
Consideramos que tenemos motivo para formular este llamamiento, porque los filipinos que viven en el exterior contribuyen en gran medida a las economías de los países exportadores de petróleo.
我们感到很有理由作出这样的呼吁,因为我们在国外的律宾人对石油出口国的经济作出巨大贡献。
Estamos decididos a generar un consenso mundial eficaz con objeto de proteger los derechos y el bienestar de los filipinos que viven en el exterior, incluso protegerlos del terrorismo mundial.
我们决心利用有效的全球共来保护国外
律宾人的权利和福利,包括保护他们不受全球恐怖主义的侵害。
Queremos señalar también que las Filipinas se sienten especialmente alentadas al tomar nota de los resultados de la reciente encuesta nacional sobre la percepción de los filipinos respecto de las mujeres en su calidad de pacificadoras.
我们还要补充指出,律宾尤其深受鼓舞地注意到最近关于
律宾人对妇女充当调和人的看法的全国调
。
Un resultado fundamental de la encuesta es que la mayoría de los filipinos concuerdan en que “para que el proceso de paz de Mindanao tenga éxito es necesaria la participación de las mujeres junto a los hombres”.
这一调的主要
论是,大
数
律宾人都同意这样的说法:“棉兰老和平进程要想取得成功,就需要妇女与男子一道参与”。
Los filipinos que viven en el exterior —8 millones de ellos— son el motivo por el que patrocinamos la inclusión de la cuestión relativa a la migración en el documento final de esta reunión plenaria de alto nivel, así como la celebración de un diálogo de alto nivel sobre migración y desarrollo.
我们在国外的律宾人——共800万人——是我们提案把移民问题包括在这个高级别全体会议的
文件中以及举行关于移民和发展的高级别对话的理由。
El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.
Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个重大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰是最难应对的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que las Naciones Unidas tengan en cuenta el catolicismo profundo de la vasta mayoría del pueblo de Filipinas.
我们期待联合国对数菲律宾人对天主教的深刻信仰持敏感的态度。
La pobreza sigue siendo el mayor problema de muchos filipinos y afecta especialmente a las mujeres de las zonas rurales.
贫困仍然是许菲律宾人面临的问题,对农村地区的妇女影响尤其严重。
Consideramos que tenemos motivo para formular este llamamiento, porque los filipinos que viven en el exterior contribuyen en gran medida a las economías de los países exportadores de petróleo.
我们感到很有理由作出这样的呼吁,因为我们在国外的菲律宾人对石油出口国的经济作出巨贡献。
Estamos decididos a generar un consenso mundial eficaz con objeto de proteger los derechos y el bienestar de los filipinos que viven en el exterior, incluso protegerlos del terrorismo mundial.
我们决心利用有效的全球共来保护国外菲律宾人的权利和福利,包括保护他们不受全球恐怖主义的侵害。
Queremos señalar también que las Filipinas se sienten especialmente alentadas al tomar nota de los resultados de la reciente encuesta nacional sobre la percepción de los filipinos respecto de las mujeres en su calidad de pacificadoras.
我们还要补充指出,菲律宾尤其深受鼓舞地注意到最近关于菲律宾人对妇女充当调和人的看法的全国调查结果。
Un resultado fundamental de la encuesta es que la mayoría de los filipinos concuerdan en que “para que el proceso de paz de Mindanao tenga éxito es necesaria la participación de las mujeres junto a los hombres”.
这一调查的主要结论是,数菲律宾人都同意这样的说法:“
和平进程要想取得成功,就需要妇女与男子一道参与”。
Los filipinos que viven en el exterior —8 millones de ellos— son el motivo por el que patrocinamos la inclusión de la cuestión relativa a la migración en el documento final de esta reunión plenaria de alto nivel, así como la celebración de un diálogo de alto nivel sobre migración y desarrollo.
我们在国外的菲律宾人——共800万人——是我们提案把移民问题包括在这个高级别全体会议的结果文件中以及举行关于移民和发展的高级别对话的理由。
El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.
Clavarino 先生(意利)说,教育系统的一个重
挑战是如何应对
量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意
利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰是最难应对的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que las Naciones Unidas tengan en cuenta el catolicismo profundo de la vasta mayoría del pueblo de Filipinas.
期待联合
对绝大多数菲律宾人对天主教的深刻信仰持敏感的态度。
La pobreza sigue siendo el mayor problema de muchos filipinos y afecta especialmente a las mujeres de las zonas rurales.
贫困仍然是许多菲律宾人面临的问题,对农村地区的妇女影响尤其严重。
Consideramos que tenemos motivo para formular este llamamiento, porque los filipinos que viven en el exterior contribuyen en gran medida a las economías de los países exportadores de petróleo.
感到很有理由作出这样的呼吁,因为
的菲律宾人对石油出口
的经济作出巨大贡献。
Estamos decididos a generar un consenso mundial eficaz con objeto de proteger los derechos y el bienestar de los filipinos que viven en el exterior, incluso protegerlos del terrorismo mundial.
决心利用有效的全球共
来保护
菲律宾人的权利和福利,包括保护他
不受全球恐怖主义的侵害。
Queremos señalar también que las Filipinas se sienten especialmente alentadas al tomar nota de los resultados de la reciente encuesta nacional sobre la percepción de los filipinos respecto de las mujeres en su calidad de pacificadoras.
要补充指出,菲律宾尤其深受鼓舞地注意到最近关于菲律宾人对妇女充当调和人的看法的全
调查结果。
Un resultado fundamental de la encuesta es que la mayoría de los filipinos concuerdan en que “para que el proceso de paz de Mindanao tenga éxito es necesaria la participación de las mujeres junto a los hombres”.
这一调查的主要结论是,大多数菲律宾人都同意这样的说法:“棉兰老和平进程要想取得成功,就需要妇女与男子一道参与”。
Los filipinos que viven en el exterior —8 millones de ellos— son el motivo por el que patrocinamos la inclusión de la cuestión relativa a la migración en el documento final de esta reunión plenaria de alto nivel, así como la celebración de un diálogo de alto nivel sobre migración y desarrollo.
的菲律宾人——共800万人——是
提案把移民问题包括
这个高级别全体会议的结果文件中以及举行关于移民和发展的高级别对话的理由。
El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.
Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个重大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个家,包括
意大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中
人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,
包括比较新的移民,即
南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰是最难应对的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Esperamos que las Naciones Unidas tengan en cuenta el catolicismo profundo de la vasta mayoría del pueblo de Filipinas.
我们期待联合国对绝大多数人对天主教的深刻信仰持敏感的态度。
La pobreza sigue siendo el mayor problema de muchos filipinos y afecta especialmente a las mujeres de las zonas rurales.
贫困仍然是许多人面临的问题,对农村地区的妇女影响尤其严重。
Consideramos que tenemos motivo para formular este llamamiento, porque los filipinos que viven en el exterior contribuyen en gran medida a las economías de los países exportadores de petróleo.
我们感到很有理由作出这样的呼吁,因为我们在国外的人对石油出口国的经济作出巨大贡献。
Estamos decididos a generar un consenso mundial eficaz con objeto de proteger los derechos y el bienestar de los filipinos que viven en el exterior, incluso protegerlos del terrorismo mundial.
我们决心有效的全球共
来保护国外
人的权
和福
,包括保护他们不受全球恐怖主义的侵害。
Queremos señalar también que las Filipinas se sienten especialmente alentadas al tomar nota de los resultados de la reciente encuesta nacional sobre la percepción de los filipinos respecto de las mujeres en su calidad de pacificadoras.
我们还要补充指出,尤其深受鼓舞地注意到最近关于
人对妇女充当调和人的看法的全国调查结果。
Un resultado fundamental de la encuesta es que la mayoría de los filipinos concuerdan en que “para que el proceso de paz de Mindanao tenga éxito es necesaria la participación de las mujeres junto a los hombres”.
这一调查的主要结论是,大多数人都同意这样的说法:“棉兰老和平进程要想取得成功,就需要妇女与男子一道参与”。
Los filipinos que viven en el exterior —8 millones de ellos— son el motivo por el que patrocinamos la inclusión de la cuestión relativa a la migración en el documento final de esta reunión plenaria de alto nivel, así como la celebración de un diálogo de alto nivel sobre migración y desarrollo.
我们在国外的人——共800万人——是我们提案把移民问题包括在这个高级别全体会议的结果文件中以及举行关于移民和发展的高级别对话的理由。
El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.
Clavarino 先生(意大)说,教育系统的一个重大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大
已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、
人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰是最难应对的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que las Naciones Unidas tengan en cuenta el catolicismo profundo de la vasta mayoría del pueblo de Filipinas.
期待联合国对绝大多数菲律宾人对天主教的深刻信仰持敏
的态度。
La pobreza sigue siendo el mayor problema de muchos filipinos y afecta especialmente a las mujeres de las zonas rurales.
贫困仍然是许多菲律宾人面临的问题,对农村地区的妇女影响尤其严重。
Consideramos que tenemos motivo para formular este llamamiento, porque los filipinos que viven en el exterior contribuyen en gran medida a las economías de los países exportadores de petróleo.
很有理由作出这样的呼吁,因为
在国外的菲律宾人对石油出口国的经济作出巨大贡献。
Estamos decididos a generar un consenso mundial eficaz con objeto de proteger los derechos y el bienestar de los filipinos que viven en el exterior, incluso protegerlos del terrorismo mundial.
决心利用有效的全球共
来保护国外菲律宾人的权利和福利,包括保护他
不受全球恐怖主义的侵害。
Queremos señalar también que las Filipinas se sienten especialmente alentadas al tomar nota de los resultados de la reciente encuesta nacional sobre la percepción de los filipinos respecto de las mujeres en su calidad de pacificadoras.
还要补充指出,菲律宾尤其深受鼓舞地注
近关于菲律宾人对妇女充当调和人的看法的全国调查结果。
Un resultado fundamental de la encuesta es que la mayoría de los filipinos concuerdan en que “para que el proceso de paz de Mindanao tenga éxito es necesaria la participación de las mujeres junto a los hombres”.
这一调查的主要结论是,大多数菲律宾人都同这样的说法:“棉兰老和平进程要想取得成功,就需要妇女与男子一道参与”。
Los filipinos que viven en el exterior —8 millones de ellos— son el motivo por el que patrocinamos la inclusión de la cuestión relativa a la migración en el documento final de esta reunión plenaria de alto nivel, así como la celebración de un diálogo de alto nivel sobre migración y desarrollo.
在国外的菲律宾人——共800万人——是
提案把移民问题包括在这个高级别全体会议的结果文件中以及举行关于移民和发展的高级别对话的理由。
El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.
Clavarino 先生(大利)说,教育系统的一个重大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在
大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰是
难应对的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。