Ganó el equipo A por tres tantos a cero.
甲队以三比零获胜。
conseguir una victoria
Ganó el equipo A por tres tantos a cero.
甲队以三比零获胜。
El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.
获胜的那匹马的照片刊登在报纸的第版。
Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.
我们获胜的几率很小。
El vencedor daba saltos de júbilo.
获胜者开心的跳了起来。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,人类每次都最终获胜。
Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.
如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他获胜。
Sin embargo, sabemos que esta guerra no se ganará únicamente por la fuerza de las armas.
然而,大家知道,这场战争不能单靠武力获胜。
La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.
安全局势仍然反复无常,反恐斗争尚未获胜。
La labor que nos corresponde es comprometernos juntos para tomar medidas efectivas que nos lleven a la victoria.
我们必须做的工作是共同承诺采取有效行动,直至我们获胜。
Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.
在 2003 年举行的最近次大选中,人民进步党获胜,第二次执政。
Las obras de autores finalistas, se incluyen en la publicación del volumen "Teatro de La Gruta", y la ganadora se programa en el mismo teatro en el ciclo "Jóvenes Creadores".
参加决赛的选手作品收入“小剧场”书籍,获胜剧目将在“青年创作者”活动期间在同剧场表演。
En el modelo 1, se presentarían en la subasta propiamente dicha todos los aspectos de la licitación que hubiera que comparar para seleccionar al proveedor ganador, y que podían ser únicamente el precio.
根据模式1,选择获胜供应商时须加以比较的投标书的的所有各方面都将通过拍卖本身提交,但比较的内容可以仅仅是价格。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,获胜的投标可能仅仅是根据分辨而比数第二的投标价位更低些,而不是最低的责任响应投标。
El PRESIDENTE dice que la mayoría abrumadora que obtuvo el Sr. Yumkella en la primera serie de votaciones es un buen augurio para la Organización, ya que muestra que la Junta está unida en torno a él como futuro líder.
主席说,Yumkella先生在第轮投票中即以
数获胜,这对本组织是
个良好的预兆,因为这表明理事会已团结
致,支持他作为未来的领导人。
En su sentencia, hizo referencia a un estudio que presuntamente demostraba que las encuestas de opinión pública podían alentar a los votantes a preferir al candidato con más posibilidades de ganar (el denominado "efecto de Panurgo"), o podían dar votos de compasión al candidato menos favorecido (el denominado "efecto de David"), distorsionando la voluntad de los votantes.
宪法法院在判决中提到了项研究,据称该项研究表明,民意测验可以起到鼓励投票人
向某
竞选人
边,增加其获胜的机会(所谓“支持得势方效应”),也可以起到对居下风者增加同情票(所谓“支持劣势方效应”),因而会扭曲投票人的意愿。
La paz, el desarrollo y la justicia internacionales no pueden prevalecer si el comercio y la economía de cada nación están contaminados por actividades ilícitas, si la riqueza de las naciones se trasiega por las vías del fraude y la corrupción, si se permite que el soborno menoscabe la ley, y si se permite que los terroristas se apoderen de las políticas nacionales.
如果各国的贸易和经济被非法活动所毒害,如果各国财富被通过欺诈和腐败而抽空,如果贿赂可以破坏法律,如果恐怖主义分子可以践踏国家政策,则国际和平、发展和正义就无法获胜。
Éste no es necesariamente el caso en los Estados Unidos, donde normalmente en este tipo de subastas se clasifica a los ofertantes únicamente en función del precio, y la oferta ganadora se selecciona una vez concluida la fase de la subasta electrónica inversa, en la que se evalúan los resultados de la subasta en función de los demás criterios, no relacionados con el precio.
但在美国不定是这样,在美国,通常电子逆向拍卖的结果是仅仅根据价格对投标人进行排位,在电子逆向拍卖阶段之后再根据非价格标准对拍卖结果进行评估,从而评选出获胜的投标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conseguir una victoria
Ganó el equipo A por tres tantos a cero.
甲队以三比零获胜。
El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.
获胜的那匹马的照片刊登在报纸的第版。
Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.
我们获胜的几率很小。
El vencedor daba saltos de júbilo.
获胜者开心的跳了起。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
观历史,人类每次都最终获胜。
Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.
如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他获胜。
Sin embargo, sabemos que esta guerra no se ganará únicamente por la fuerza de las armas.
然而,大家知道,这场战争不能单靠武力获胜。
La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.
安全局势仍然反复无常,反恐斗争尚未获胜。
La labor que nos corresponde es comprometernos juntos para tomar medidas efectivas que nos lleven a la victoria.
我们必须做的工作是共同承诺采取有效行动,直至我们获胜。
Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.
在 2003 年举行的最近次大选中,人民进步党获胜,第二次执政。
Las obras de autores finalistas, se incluyen en la publicación del volumen "Teatro de La Gruta", y la ganadora se programa en el mismo teatro en el ciclo "Jóvenes Creadores".
参加决赛的选手作品收入“小剧场”书籍,获胜剧目将在“青年创作者”活动期间在同剧场表演。
En el modelo 1, se presentarían en la subasta propiamente dicha todos los aspectos de la licitación que hubiera que comparar para seleccionar al proveedor ganador, y que podían ser únicamente el precio.
根据模式1,选择获胜供应商时须加以比较的书的的所有各方面都将通过拍卖本身提交,
比较的内容
以仅仅是价格。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,获胜的能仅仅是根据分辨而比倒数第二的
价位更低些,而不是最低的责任响应
。
El PRESIDENTE dice que la mayoría abrumadora que obtuvo el Sr. Yumkella en la primera serie de votaciones es un buen augurio para la Organización, ya que muestra que la Junta está unida en torno a él como futuro líder.
主席说,Yumkella先生在第轮
票中即以压倒多数获胜,这对本组织是
个良好的预兆,因为这表明理事会已团结
致,支持他作为未
的领导人。
En su sentencia, hizo referencia a un estudio que presuntamente demostraba que las encuestas de opinión pública podían alentar a los votantes a preferir al candidato con más posibilidades de ganar (el denominado "efecto de Panurgo"), o podían dar votos de compasión al candidato menos favorecido (el denominado "efecto de David"), distorsionando la voluntad de los votantes.
宪法法院在判决中提到了项研究,据称该项研究表明,民意测验
以起到鼓励
票人倒向某
竞选人
边,增加其获胜的机会(所谓“支持得势方效应”),也
以起到对居下风者增加同情票(所谓“支持劣势方效应”),因而会扭曲
票人的意愿。
La paz, el desarrollo y la justicia internacionales no pueden prevalecer si el comercio y la economía de cada nación están contaminados por actividades ilícitas, si la riqueza de las naciones se trasiega por las vías del fraude y la corrupción, si se permite que el soborno menoscabe la ley, y si se permite que los terroristas se apoderen de las políticas nacionales.
如果各国的贸易和经济被非法活动所毒害,如果各国财富被通过欺诈和腐败而抽空,如果贿赂以破坏法律,如果恐怖主义分子
以践踏国家政策,则国际和平、发展和正义就无法获胜。
Éste no es necesariamente el caso en los Estados Unidos, donde normalmente en este tipo de subastas se clasifica a los ofertantes únicamente en función del precio, y la oferta ganadora se selecciona una vez concluida la fase de la subasta electrónica inversa, en la que se evalúan los resultados de la subasta en función de los demás criterios, no relacionados con el precio.
在美国不
定是这样,在美国,通常电子逆向拍卖的结果是仅仅根据价格对
人进行排位,在电子逆向拍卖阶段之后再根据非价格
准对拍卖结果进行评估,从而评选出获胜的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conseguir una victoria
Ganó el equipo A por tres tantos a cero.
甲队以三比零。
El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.
的那匹马的照片刊登在报纸的第
版。
Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.
的几率很小。
El vencedor daba saltos de júbilo.
者开心的跳了起来。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,人类每次都最终。
Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.
如果在这个进程中丧失共同人性,对手就会
。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他。
Sin embargo, sabemos que esta guerra no se ganará únicamente por la fuerza de las armas.
然而,大家知道,这场战争不能单靠武力。
La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.
安全局势仍然反复无常,反恐斗争尚未。
La labor que nos corresponde es comprometernos juntos para tomar medidas efectivas que nos lleven a la victoria.
必须做的工作是共同承诺采取有效行动,直至
。
Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.
在 2003 年举行的最近次大选中,人民进步党
,第二次执政。
Las obras de autores finalistas, se incluyen en la publicación del volumen "Teatro de La Gruta", y la ganadora se programa en el mismo teatro en el ciclo "Jóvenes Creadores".
参加决赛的选手作品收入“小剧场”,
剧目将在“青年创作者”活动期间在同
剧场表演。
En el modelo 1, se presentarían en la subasta propiamente dicha todos los aspectos de la licitación que hubiera que comparar para seleccionar al proveedor ganador, y que podían ser únicamente el precio.
根据模式1,选择供应商时须加以比较的投标
的的所有各方面都将通过拍卖本身提交,但比较的内容可以仅仅是价格。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,的投标可能仅仅是根据分辨而比倒数第二的投标价位更低些,而不是最低的责任响应投标。
El PRESIDENTE dice que la mayoría abrumadora que obtuvo el Sr. Yumkella en la primera serie de votaciones es un buen augurio para la Organización, ya que muestra que la Junta está unida en torno a él como futuro líder.
主席说,Yumkella先生在第轮投票中即以压倒多数
,这对本组织是
个良好的预兆,因为这表明理事会已团结
致,支持他作为未来的领导人。
En su sentencia, hizo referencia a un estudio que presuntamente demostraba que las encuestas de opinión pública podían alentar a los votantes a preferir al candidato con más posibilidades de ganar (el denominado "efecto de Panurgo"), o podían dar votos de compasión al candidato menos favorecido (el denominado "efecto de David"), distorsionando la voluntad de los votantes.
宪法法院在判决中提到了项研究,据称该项研究表明,民意测验可以起到鼓励投票人倒向某
竞选人
边,增加其
的机会(所谓“支持得势方效应”),也可以起到对居下风者增加同情票(所谓“支持劣势方效应”),因而会扭曲投票人的意愿。
La paz, el desarrollo y la justicia internacionales no pueden prevalecer si el comercio y la economía de cada nación están contaminados por actividades ilícitas, si la riqueza de las naciones se trasiega por las vías del fraude y la corrupción, si se permite que el soborno menoscabe la ley, y si se permite que los terroristas se apoderen de las políticas nacionales.
如果各国的贸易和经济被非法活动所毒害,如果各国财富被通过欺诈和腐败而抽空,如果贿赂可以破坏法律,如果恐怖主义分子可以践踏国家政策,则国际和平、发展和正义就无法。
Éste no es necesariamente el caso en los Estados Unidos, donde normalmente en este tipo de subastas se clasifica a los ofertantes únicamente en función del precio, y la oferta ganadora se selecciona una vez concluida la fase de la subasta electrónica inversa, en la que se evalúan los resultados de la subasta en función de los demás criterios, no relacionados con el precio.
但在美国不定是这样,在美国,通常电子逆向拍卖的结果是仅仅根据价格对投标人进行排位,在电子逆向拍卖阶段之后再根据非价格标准对拍卖结果进行评估,从而评选出
的投标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
conseguir una victoria
Ganó el equipo A por tres tantos a cero.
甲队以三比零获胜。
El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.
获胜的那匹马的照片刊登在报纸的第版。
Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.
我们获胜的几率很小。
El vencedor daba saltos de júbilo.
获胜者开心的跳了起来。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,类每次
最终获胜。
Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.
如果我们在这个进程中丧失共,对手就会获胜。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他获胜。
Sin embargo, sabemos que esta guerra no se ganará únicamente por la fuerza de las armas.
然而,大家知道,这场战争不能单靠武力获胜。
La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.
安全局势仍然反复无常,反恐斗争尚未获胜。
La labor que nos corresponde es comprometernos juntos para tomar medidas efectivas que nos lleven a la victoria.
我们必须做的工作是共承诺采取有效行动,直至我们获胜。
Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.
在 2003 年举行的最近次大选中,
民进步党获胜,第二次执政。
Las obras de autores finalistas, se incluyen en la publicación del volumen "Teatro de La Gruta", y la ganadora se programa en el mismo teatro en el ciclo "Jóvenes Creadores".
参加决赛的选手作品收入“小剧场”书籍,获胜剧目在“青年创作者”活动期间在
剧场表演。
En el modelo 1, se presentarían en la subasta propiamente dicha todos los aspectos de la licitación que hubiera que comparar para seleccionar al proveedor ganador, y que podían ser únicamente el precio.
根据模式1,选择获胜供应商时须加以比较的投标书的的所有各方面过拍卖本身提交,但比较的内容可以仅仅是价格。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,获胜的投标可能仅仅是根据分辨而比倒数第二的投标价位更低些,而不是最低的责任响应投标。
El PRESIDENTE dice que la mayoría abrumadora que obtuvo el Sr. Yumkella en la primera serie de votaciones es un buen augurio para la Organización, ya que muestra que la Junta está unida en torno a él como futuro líder.
主席说,Yumkella先生在第轮投票中即以压倒多数获胜,这对本组织是
个良好的预兆,因为这表明理事会已团结
致,支持他作为未来的领导
。
En su sentencia, hizo referencia a un estudio que presuntamente demostraba que las encuestas de opinión pública podían alentar a los votantes a preferir al candidato con más posibilidades de ganar (el denominado "efecto de Panurgo"), o podían dar votos de compasión al candidato menos favorecido (el denominado "efecto de David"), distorsionando la voluntad de los votantes.
宪法法院在判决中提到了项研究,据称该项研究表明,民意测验可以起到鼓励投票
倒向某
竞选
边,增加其获胜的机会(所谓“支持得势方效应”),也可以起到对居下风者增加
情票(所谓“支持劣势方效应”),因而会扭曲投票
的意愿。
La paz, el desarrollo y la justicia internacionales no pueden prevalecer si el comercio y la economía de cada nación están contaminados por actividades ilícitas, si la riqueza de las naciones se trasiega por las vías del fraude y la corrupción, si se permite que el soborno menoscabe la ley, y si se permite que los terroristas se apoderen de las políticas nacionales.
如果各国的贸易和经济被非法活动所毒害,如果各国财富被过欺诈和腐败而抽空,如果贿赂可以破坏法律,如果恐怖主义分子可以践踏国家政策,则国际和平、发展和正义就无法获胜。
Éste no es necesariamente el caso en los Estados Unidos, donde normalmente en este tipo de subastas se clasifica a los ofertantes únicamente en función del precio, y la oferta ganadora se selecciona una vez concluida la fase de la subasta electrónica inversa, en la que se evalúan los resultados de la subasta en función de los demás criterios, no relacionados con el precio.
但在美国不定是这样,在美国,
常电子逆向拍卖的结果是仅仅根据价格对投标
进行排位,在电子逆向拍卖阶段之后再根据非价格标准对拍卖结果进行评估,从而评选出获胜的投标。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conseguir una victoria
Ganó el equipo A por tres tantos a cero.
甲比零获胜。
El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.
获胜的那匹马的照片刊登在报纸的版。
Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.
我们获胜的几率很小。
El vencedor daba saltos de júbilo.
获胜者开心的跳了起来。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,人类每次都最终获胜。
Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.
如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他获胜。
Sin embargo, sabemos que esta guerra no se ganará únicamente por la fuerza de las armas.
然而,大家知道,这场战争不能单靠武力获胜。
La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.
安全局势仍然反复无常,反恐斗争尚未获胜。
La labor que nos corresponde es comprometernos juntos para tomar medidas efectivas que nos lleven a la victoria.
我们必须做的工作是共同承诺采取有效行动,直至我们获胜。
Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.
在 2003 年举行的最近次大选中,人民进步党获胜,
二次执政。
Las obras de autores finalistas, se incluyen en la publicación del volumen "Teatro de La Gruta", y la ganadora se programa en el mismo teatro en el ciclo "Jóvenes Creadores".
参加决赛的选手作品收入“小剧场”书籍,获胜剧目将在“青年创作者”活动期间在同剧场表演。
En el modelo 1, se presentarían en la subasta propiamente dicha todos los aspectos de la licitación que hubiera que comparar para seleccionar al proveedor ganador, y que podían ser únicamente el precio.
根据模式1,选择获胜供应商时须加比较的投标书的的所有各方面都将通过拍卖本身提交,但比较的内容可
仅仅是价格。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,获胜的投标可能仅仅是根据分辨而比倒数二的投标价位更低些,而不是最低的责任响应投标。
El PRESIDENTE dice que la mayoría abrumadora que obtuvo el Sr. Yumkella en la primera serie de votaciones es un buen augurio para la Organización, ya que muestra que la Junta está unida en torno a él como futuro líder.
主席说,Yumkella先生在投票中即
压倒多数获胜,这对本组织是
个良好的预兆,因为这表明理事会已团结
致,支持他作为未来的领导人。
En su sentencia, hizo referencia a un estudio que presuntamente demostraba que las encuestas de opinión pública podían alentar a los votantes a preferir al candidato con más posibilidades de ganar (el denominado "efecto de Panurgo"), o podían dar votos de compasión al candidato menos favorecido (el denominado "efecto de David"), distorsionando la voluntad de los votantes.
宪法法院在判决中提到了项研究,据称该项研究表明,民意测验可
起到鼓励投票人倒向某
竞选人
边,增加其获胜的机会(所谓“支持得势方效应”),也可
起到对居下风者增加同情票(所谓“支持劣势方效应”),因而会扭曲投票人的意愿。
La paz, el desarrollo y la justicia internacionales no pueden prevalecer si el comercio y la economía de cada nación están contaminados por actividades ilícitas, si la riqueza de las naciones se trasiega por las vías del fraude y la corrupción, si se permite que el soborno menoscabe la ley, y si se permite que los terroristas se apoderen de las políticas nacionales.
如果各国的贸易和经济被非法活动所毒害,如果各国财富被通过欺诈和腐败而抽空,如果贿赂可破坏法律,如果恐怖主义分子可
践踏国家政策,则国际和平、发展和正义就无法获胜。
Éste no es necesariamente el caso en los Estados Unidos, donde normalmente en este tipo de subastas se clasifica a los ofertantes únicamente en función del precio, y la oferta ganadora se selecciona una vez concluida la fase de la subasta electrónica inversa, en la que se evalúan los resultados de la subasta en función de los demás criterios, no relacionados con el precio.
但在美国不定是这样,在美国,通常电子逆向拍卖的结果是仅仅根据价格对投标人进行排位,在电子逆向拍卖阶段之后再根据非价格标准对拍卖结果进行评估,从而评选出获胜的投标。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conseguir una victoria
Ganó el equipo A por tres tantos a cero.
甲队以三比零获胜。
El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.
获胜那匹马
照片刊登在报纸
版。
Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.
我们获胜很小。
El vencedor daba saltos de júbilo.
获胜者开心跳了起来。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,人类每次都最终获胜。
Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.
如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他获胜。
Sin embargo, sabemos que esta guerra no se ganará únicamente por la fuerza de las armas.
然而,大家知道,这场战争不能单靠武力获胜。
La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.
安全局势仍然反复无常,反恐斗争尚未获胜。
La labor que nos corresponde es comprometernos juntos para tomar medidas efectivas que nos lleven a la victoria.
我们必须做工作是共同承诺采取有效行动,直至我们获胜。
Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.
在 2003 年举行最近
次大选中,人民进步党获胜,
次执政。
Las obras de autores finalistas, se incluyen en la publicación del volumen "Teatro de La Gruta", y la ganadora se programa en el mismo teatro en el ciclo "Jóvenes Creadores".
参加决赛选手作品收入“小剧场”书籍,获胜剧目将在“青年创作者”活动期间在同
剧场表演。
En el modelo 1, se presentarían en la subasta propiamente dicha todos los aspectos de la licitación que hubiera que comparar para seleccionar al proveedor ganador, y que podían ser únicamente el precio.
根据模式1,选择获胜供应商时须加以比较投标书
所有各方面都将通过拍卖本身提交,但比较
内容可以仅仅是价格。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,获胜投标可能仅仅是根据分辨而比倒
投标价位更低些,而不是最低
责任响应投标。
El PRESIDENTE dice que la mayoría abrumadora que obtuvo el Sr. Yumkella en la primera serie de votaciones es un buen augurio para la Organización, ya que muestra que la Junta está unida en torno a él como futuro líder.
主席说,Yumkella先生在轮投票中即以压倒多
获胜,这对本组织是
个良好
预兆,因为这表明理事会已团结
致,支持他作为未来
领导人。
En su sentencia, hizo referencia a un estudio que presuntamente demostraba que las encuestas de opinión pública podían alentar a los votantes a preferir al candidato con más posibilidades de ganar (el denominado "efecto de Panurgo"), o podían dar votos de compasión al candidato menos favorecido (el denominado "efecto de David"), distorsionando la voluntad de los votantes.
宪法法院在判决中提到了项研究,据称该项研究表明,民意测验可以起到鼓励投票人倒向某
竞选人
边,增加其获胜
机会(所谓“支持得势方效应”),也可以起到对居下风者增加同情票(所谓“支持劣势方效应”),因而会扭曲投票人
意愿。
La paz, el desarrollo y la justicia internacionales no pueden prevalecer si el comercio y la economía de cada nación están contaminados por actividades ilícitas, si la riqueza de las naciones se trasiega por las vías del fraude y la corrupción, si se permite que el soborno menoscabe la ley, y si se permite que los terroristas se apoderen de las políticas nacionales.
如果各国贸易和经济被非法活动所毒害,如果各国财富被通过欺诈和腐败而抽空,如果贿赂可以破坏法律,如果恐怖主义分子可以践踏国家政策,则国际和平、发展和正义就无法获胜。
Éste no es necesariamente el caso en los Estados Unidos, donde normalmente en este tipo de subastas se clasifica a los ofertantes únicamente en función del precio, y la oferta ganadora se selecciona una vez concluida la fase de la subasta electrónica inversa, en la que se evalúan los resultados de la subasta en función de los demás criterios, no relacionados con el precio.
但在美国不定是这样,在美国,通常电子逆向拍卖
结果是仅仅根据价格对投标人进行排位,在电子逆向拍卖阶段之后再根据非价格标准对拍卖结果进行评估,从而评选出获胜
投标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conseguir una victoria
Ganó el equipo A por tres tantos a cero.
甲队零获胜。
El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.
获胜的那匹马的照片刊登报纸的
版。
Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.
我们获胜的几率很小。
El vencedor daba saltos de júbilo.
获胜者开心的跳了起来。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,人类每次都最终获胜。
Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.
如果我们这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他获胜。
Sin embargo, sabemos que esta guerra no se ganará únicamente por la fuerza de las armas.
然而,大家知道,这场战争不能单靠武力获胜。
La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.
安全局势仍然反复无常,反恐斗争尚未获胜。
La labor que nos corresponde es comprometernos juntos para tomar medidas efectivas que nos lleven a la victoria.
我们必须做的工作是共同承诺采取有效行动,直至我们获胜。
Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.
2003 年举行的最近
次大选中,人民进步党获胜,
二次执政。
Las obras de autores finalistas, se incluyen en la publicación del volumen "Teatro de La Gruta", y la ganadora se programa en el mismo teatro en el ciclo "Jóvenes Creadores".
参加决赛的选手作品收入“小剧场”书籍,获胜剧目将“青年创作者”活动期间
同
剧场表演。
En el modelo 1, se presentarían en la subasta propiamente dicha todos los aspectos de la licitación que hubiera que comparar para seleccionar al proveedor ganador, y que podían ser únicamente el precio.
根据模式1,选择获胜供应商时须加较的投标书的的所有各方面都将通过拍卖本身提交,但
较的内容可
仅仅是价格。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,获胜的投标可能仅仅是根据分辨而倒数
二的投标价位更低些,而不是最低的责任响应投标。
El PRESIDENTE dice que la mayoría abrumadora que obtuvo el Sr. Yumkella en la primera serie de votaciones es un buen augurio para la Organización, ya que muestra que la Junta está unida en torno a él como futuro líder.
主席说,Yumkella先生轮投票中即
压倒多数获胜,这对本组织是
个良好的预兆,因为这表明理事会已团结
致,支持他作为未来的领导人。
En su sentencia, hizo referencia a un estudio que presuntamente demostraba que las encuestas de opinión pública podían alentar a los votantes a preferir al candidato con más posibilidades de ganar (el denominado "efecto de Panurgo"), o podían dar votos de compasión al candidato menos favorecido (el denominado "efecto de David"), distorsionando la voluntad de los votantes.
宪法法院判决中提到了
项研究,据称该项研究表明,民意测验可
起到鼓励投票人倒向某
竞选人
边,增加其获胜的机会(所谓“支持得势方效应”),也可
起到对居下风者增加同情票(所谓“支持劣势方效应”),因而会扭曲投票人的意愿。
La paz, el desarrollo y la justicia internacionales no pueden prevalecer si el comercio y la economía de cada nación están contaminados por actividades ilícitas, si la riqueza de las naciones se trasiega por las vías del fraude y la corrupción, si se permite que el soborno menoscabe la ley, y si se permite que los terroristas se apoderen de las políticas nacionales.
如果各国的贸易和经济被非法活动所毒害,如果各国财富被通过欺诈和腐败而抽空,如果贿赂可破坏法律,如果恐怖主义分子可
践踏国家政策,则国际和平、发展和正义就无法获胜。
Éste no es necesariamente el caso en los Estados Unidos, donde normalmente en este tipo de subastas se clasifica a los ofertantes únicamente en función del precio, y la oferta ganadora se selecciona una vez concluida la fase de la subasta electrónica inversa, en la que se evalúan los resultados de la subasta en función de los demás criterios, no relacionados con el precio.
但美国不
定是这样,
美国,通常电子逆向拍卖的结果是仅仅根据价格对投标人进行排位,
电子逆向拍卖阶段之后再根据非价格标准对拍卖结果进行评估,从而评选出获胜的投标。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conseguir una victoria
Ganó el equipo A por tres tantos a cero.
甲比零获胜。
El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.
获胜的那匹马的照片刊登在报纸的版。
Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.
我们获胜的几率很小。
El vencedor daba saltos de júbilo.
获胜者开心的跳了起来。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,人类每次都最终获胜。
Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.
如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他获胜。
Sin embargo, sabemos que esta guerra no se ganará únicamente por la fuerza de las armas.
然而,大家知道,这场战争不能单靠武力获胜。
La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.
安全局势仍然反复无常,反恐斗争尚未获胜。
La labor que nos corresponde es comprometernos juntos para tomar medidas efectivas que nos lleven a la victoria.
我们必须做的工作是共同承诺采取有效行动,直至我们获胜。
Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.
在 2003 年举行的最近次大选中,人民进步党获胜,
二次执政。
Las obras de autores finalistas, se incluyen en la publicación del volumen "Teatro de La Gruta", y la ganadora se programa en el mismo teatro en el ciclo "Jóvenes Creadores".
参加决赛的选手作品收入“小剧场”书籍,获胜剧目将在“青年创作者”活动期间在同剧场表演。
En el modelo 1, se presentarían en la subasta propiamente dicha todos los aspectos de la licitación que hubiera que comparar para seleccionar al proveedor ganador, y que podían ser únicamente el precio.
根据模式1,选择获胜供应商时须加比较的投标书的的所有各方面都将通过拍卖本身提交,但比较的内容可
仅仅是价格。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,获胜的投标可能仅仅是根据分辨而比倒数二的投标价位更低些,而不是最低的责任响应投标。
El PRESIDENTE dice que la mayoría abrumadora que obtuvo el Sr. Yumkella en la primera serie de votaciones es un buen augurio para la Organización, ya que muestra que la Junta está unida en torno a él como futuro líder.
主席说,Yumkella先生在投票中即
压倒多数获胜,这对本组织是
个良好的预兆,因为这表明理事会已团结
致,支持他作为未来的领导人。
En su sentencia, hizo referencia a un estudio que presuntamente demostraba que las encuestas de opinión pública podían alentar a los votantes a preferir al candidato con más posibilidades de ganar (el denominado "efecto de Panurgo"), o podían dar votos de compasión al candidato menos favorecido (el denominado "efecto de David"), distorsionando la voluntad de los votantes.
宪法法院在判决中提到了项研究,据称该项研究表明,民意测验可
起到鼓励投票人倒向某
竞选人
边,增加其获胜的机会(所谓“支持得势方效应”),也可
起到对居下风者增加同情票(所谓“支持劣势方效应”),因而会扭曲投票人的意愿。
La paz, el desarrollo y la justicia internacionales no pueden prevalecer si el comercio y la economía de cada nación están contaminados por actividades ilícitas, si la riqueza de las naciones se trasiega por las vías del fraude y la corrupción, si se permite que el soborno menoscabe la ley, y si se permite que los terroristas se apoderen de las políticas nacionales.
如果各国的贸易和经济被非法活动所毒害,如果各国财富被通过欺诈和腐败而抽空,如果贿赂可破坏法律,如果恐怖主义分子可
践踏国家政策,则国际和平、发展和正义就无法获胜。
Éste no es necesariamente el caso en los Estados Unidos, donde normalmente en este tipo de subastas se clasifica a los ofertantes únicamente en función del precio, y la oferta ganadora se selecciona una vez concluida la fase de la subasta electrónica inversa, en la que se evalúan los resultados de la subasta en función de los demás criterios, no relacionados con el precio.
但在美国不定是这样,在美国,通常电子逆向拍卖的结果是仅仅根据价格对投标人进行排位,在电子逆向拍卖阶段之后再根据非价格标准对拍卖结果进行评估,从而评选出获胜的投标。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conseguir una victoria
Ganó el equipo A por tres tantos a cero.
甲队以三比零获胜。
El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.
获胜那匹马
照片刊登在报纸
第
版。
Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.
我们获胜几率很
。
El vencedor daba saltos de júbilo.
获胜者开心跳了起来。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,人类每次都最终获胜。
Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.
如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他获胜。
Sin embargo, sabemos que esta guerra no se ganará únicamente por la fuerza de las armas.
然而,大家知道,这场战争不能单靠武力获胜。
La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.
安全局势仍然反复无常,反恐斗争尚未获胜。
La labor que nos corresponde es comprometernos juntos para tomar medidas efectivas que nos lleven a la victoria.
我们必须作是共同承诺采取有效行动,直至我们获胜。
Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.
在 2003 年举行最近
次大选中,人民进步党获胜,第二次执政。
Las obras de autores finalistas, se incluyen en la publicación del volumen "Teatro de La Gruta", y la ganadora se programa en el mismo teatro en el ciclo "Jóvenes Creadores".
参加决赛选手作品
“
剧场”书籍,获胜剧目将在“青年创作者”活动期间在同
剧场表演。
En el modelo 1, se presentarían en la subasta propiamente dicha todos los aspectos de la licitación que hubiera que comparar para seleccionar al proveedor ganador, y que podían ser únicamente el precio.
根据模式1,选择获胜供应商时须加以比较投标书
所有各方面都将通过拍卖本身提交,但比较
内容可以仅仅是价格。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,获胜投标可能仅仅是根据分辨而比倒数第二
投标价位更低些,而不是最低
责任响应投标。
El PRESIDENTE dice que la mayoría abrumadora que obtuvo el Sr. Yumkella en la primera serie de votaciones es un buen augurio para la Organización, ya que muestra que la Junta está unida en torno a él como futuro líder.
主席说,Yumkella先生在第轮投票中即以压倒多数获胜,这对本组织是
个良好
预兆,因为这表明理事会已团结
致,支持他作为未来
领导人。
En su sentencia, hizo referencia a un estudio que presuntamente demostraba que las encuestas de opinión pública podían alentar a los votantes a preferir al candidato con más posibilidades de ganar (el denominado "efecto de Panurgo"), o podían dar votos de compasión al candidato menos favorecido (el denominado "efecto de David"), distorsionando la voluntad de los votantes.
宪法法院在判决中提到了项研究,据称该项研究表明,民意测验可以起到鼓励投票人倒向某
竞选人
边,增加其获胜
机会(所谓“支持得势方效应”),也可以起到对居下风者增加同情票(所谓“支持劣势方效应”),因而会扭曲投票人
意愿。
La paz, el desarrollo y la justicia internacionales no pueden prevalecer si el comercio y la economía de cada nación están contaminados por actividades ilícitas, si la riqueza de las naciones se trasiega por las vías del fraude y la corrupción, si se permite que el soborno menoscabe la ley, y si se permite que los terroristas se apoderen de las políticas nacionales.
如果各国贸易和经济被非法活动所毒害,如果各国财富被通过欺诈和腐败而抽空,如果贿赂可以破坏法律,如果恐怖主义分子可以践踏国家政策,则国际和平、发展和正义就无法获胜。
Éste no es necesariamente el caso en los Estados Unidos, donde normalmente en este tipo de subastas se clasifica a los ofertantes únicamente en función del precio, y la oferta ganadora se selecciona una vez concluida la fase de la subasta electrónica inversa, en la que se evalúan los resultados de la subasta en función de los demás criterios, no relacionados con el precio.
但在美国不定是这样,在美国,通常电子逆向拍卖
结果是仅仅根据价格对投标人进行排位,在电子逆向拍卖阶段之后再根据非价格标准对拍卖结果进行评估,从而评选出获胜
投标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conseguir una victoria
Ganó el equipo A por tres tantos a cero.
甲队三比零
。
El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.
的那匹马的照片刊登在报纸的第
版。
Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.
我们的几率很小。
El vencedor daba saltos de júbilo.
者开心的跳了起来。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,人类每次都最终。
Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.
果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会
。
El jurado le declaró vencedor.
评委会宣布他。
Sin embargo, sabemos que esta guerra no se ganará únicamente por la fuerza de las armas.
然而,大家知道,这场战争不能单靠武力。
La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.
安全局势仍然反复无常,反恐斗争尚未。
La labor que nos corresponde es comprometernos juntos para tomar medidas efectivas que nos lleven a la victoria.
我们必须做的工作是共同承诺采取有效行动,直至我们。
Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.
在 2003 年举行的最近次大选中,人民进步党
,第二次执政。
Las obras de autores finalistas, se incluyen en la publicación del volumen "Teatro de La Gruta", y la ganadora se programa en el mismo teatro en el ciclo "Jóvenes Creadores".
参加决赛的选手作品收入“小剧场”书籍,剧目将在“青年创作者”活动期间在同
剧场表演。
En el modelo 1, se presentarían en la subasta propiamente dicha todos los aspectos de la licitación que hubiera que comparar para seleccionar al proveedor ganador, y que podían ser únicamente el precio.
根据模式1,选择供应商时须加
比较的投标书的的所有各方面都将通过拍卖本身提交,但比较的内
仅仅是价格。
Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.
因此,的投标
能仅仅是根据分辨而比倒数第二的投标价位更低些,而不是最低的责任响应投标。
El PRESIDENTE dice que la mayoría abrumadora que obtuvo el Sr. Yumkella en la primera serie de votaciones es un buen augurio para la Organización, ya que muestra que la Junta está unida en torno a él como futuro líder.
主席说,Yumkella先生在第轮投票中即
压倒多数
,这对本组织是
个良好的预兆,因为这表明理事会已团结
致,支持他作为未来的领导人。
En su sentencia, hizo referencia a un estudio que presuntamente demostraba que las encuestas de opinión pública podían alentar a los votantes a preferir al candidato con más posibilidades de ganar (el denominado "efecto de Panurgo"), o podían dar votos de compasión al candidato menos favorecido (el denominado "efecto de David"), distorsionando la voluntad de los votantes.
宪法法院在判决中提到了项研究,据称该项研究表明,民意测验
起到鼓励投票人倒向某
竞选人
边,增加其
的机会(所谓“支持得势方效应”),也
起到对居下风者增加同情票(所谓“支持劣势方效应”),因而会扭曲投票人的意愿。
La paz, el desarrollo y la justicia internacionales no pueden prevalecer si el comercio y la economía de cada nación están contaminados por actividades ilícitas, si la riqueza de las naciones se trasiega por las vías del fraude y la corrupción, si se permite que el soborno menoscabe la ley, y si se permite que los terroristas se apoderen de las políticas nacionales.
果各国的贸易和经济被非法活动所毒害,
果各国财富被通过欺诈和腐败而抽空,
果贿赂
破坏法律,
果恐怖主义分子
践踏国家政策,则国际和平、发展和正义就无法
。
Éste no es necesariamente el caso en los Estados Unidos, donde normalmente en este tipo de subastas se clasifica a los ofertantes únicamente en función del precio, y la oferta ganadora se selecciona una vez concluida la fase de la subasta electrónica inversa, en la que se evalúan los resultados de la subasta en función de los demás criterios, no relacionados con el precio.
但在美国不定是这样,在美国,通常电子逆向拍卖的结果是仅仅根据价格对投标人进行排位,在电子逆向拍卖阶段之后再根据非价格标准对拍卖结果进行评估,从而评选出
的投标。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。