Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
们
悉了为处
被告而制定的法律程序。
estar enterado
西 语 助 手 版 权 所 有Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
们
悉了为处
被告而制定的法律程序。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员悉在其出访的几个国家都存在这
。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其相关的国家机关已经
悉这
。
Tras escuchar una declaración de la Vicepresidenta, Sra.
在同次会议上,委员会悉,该决议草案没有所涉方案预算问题。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未悉任何合法的或合
的依据。
Sin embargo, lamentaba comunicar que el Estado de New York había se había negado ha hacerlo.
遗憾的是,悉纽约州予以婉拒。
El Comité de Gestión será informado de las medidas internas adoptadas de acuerdo con esta política.
管委员会将
悉根据这项政策采取的内部措施。
Se informó a la misión de que todos los aldeanos labraban las tierras y criaban ganado.
实调查团
悉,村民都在务农和饲养牲畜。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会悉,
由是处
积压的编辑工作。
El Presidente dice que ha sido informado de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras.
主席,
悉这项决议草案不涉及经费问题。
Los agentes finalmente regresaron a la comisaría, donde se enteraron de la muerte del Sr. Celal.
警员最后回到警察局,在那里悉Celal先生已经死亡。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于被迫或非自愿失踪,独立专家悉
些事件。
Ulteriormente comunicó a la Comisión que el Secretario General todavía no podía presentar una propuesta presupuestaria actualizada.
委员会随后悉,秘书长迄今尚无法提交订正拟议预算。
También informó a la Comisión de que la OMS había puesto en práctica el régimen de operaciones especiales.
委员会悉,卫生组织采用了特别业务津贴做法。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。
Se informó además a las delegaciones de la estimación de las consecuencias prácticas y financieras de esas opciones.
各代表团也悉各可选办法估计会带来的实际和经费问题。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未悉L.F.是否将对定罪或判刑提出上诉。
Esta información le fue comunicada durante el testimonio de la Sra. Gascon en el curso de la investigación preliminar.
在Gascon 女士为初步调查提供证词期间,已
悉这
点。
Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.
委员会要求提供份契约样本,但
悉契约保密。
Se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas.
委员会悉,该决议草案不涉及方案预算问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar enterado
西 语 助 手 版 权 所 有Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
他们获悉了为处被告而制定
法律程序。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获悉在其出访几个国家都存在这一情况。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋和其他相关
国家机关已经获悉这一情况。
Tras escuchar una declaración de la Vicepresidenta, Sra.
在同次会议上,委员会获悉,该决议草案没有所方案预算问题。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉任何合法
或合
依据。
Sin embargo, lamentaba comunicar que el Estado de New York había se había negado ha hacerlo.
遗憾是,他获悉纽约州予以婉拒。
El Comité de Gestión será informado de las medidas internas adoptadas de acuerdo con esta política.
管委员会将获悉根据这项政策采取
措施。
Se informó a la misión de que todos los aldeanos labraban las tierras y criaban ganado.
实况调查团获悉,村民都在务农和饲养牲畜。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获悉,由是处
积压
编辑工作。
El Presidente dice que ha sido informado de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras.
主席说,他获悉这项决议草案不及经费问题。
Los agentes finalmente regresaron a la comisaría, donde se enteraron de la muerte del Sr. Celal.
警员最后回到警察局,在那里获悉Celal先生已经死亡。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于被迫或非自愿失踪,独立专家获悉一些事件。
Ulteriormente comunicó a la Comisión que el Secretario General todavía no podía presentar una propuesta presupuestaria actualizada.
委员会随后获悉,秘书长迄今尚无法提交订正拟议预算。
También informó a la Comisión de que la OMS había puesto en práctica el régimen de operaciones especiales.
委员会获悉,卫生组织采用了特别业务津贴做法。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾看法,就可以取消开除
命令。
Se informó además a las delegaciones de la estimación de las consecuencias prácticas y financieras de esas opciones.
各代表团也获悉各可选办法估计会带来实际和经费问题。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获悉L.F.是否将对定罪或判刑提出上诉。
Esta información le fue comunicada durante el testimonio de la Sra. Gascon en el curso de la investigación preliminar.
在Gascon 女士为初步调查提供证词期间,他已获悉这一点。
Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.
委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。
Se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas.
委员会获悉,该决议草案不及方案预算问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar enterado
西 语 助 手 版 权 所 有Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
他们获悉了为处被告而制定的法律程序。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获悉在的几个国家都存在这一情况。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和他相关的国家机关已
获悉这一情况。
Tras escuchar una declaración de la Vicepresidenta, Sra.
在同次会议上,委员会获悉,该决议草案没有所涉方案预算问题。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未获悉任何合法的或合的依据。
Sin embargo, lamentaba comunicar que el Estado de New York había se había negado ha hacerlo.
遗憾的是,他获悉纽约州予以婉拒。
El Comité de Gestión será informado de las medidas internas adoptadas de acuerdo con esta política.
管委员会将获悉根据这项政策采取的内部措施。
Se informó a la misión de que todos los aldeanos labraban las tierras y criaban ganado.
实况调查团获悉,村民都在务农和饲养牲畜。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获悉,由是处
积压的编辑工作。
El Presidente dice que ha sido informado de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras.
主席说,他获悉这项决议草案不涉问题。
Los agentes finalmente regresaron a la comisaría, donde se enteraron de la muerte del Sr. Celal.
警员最后回到警察局,在那里获悉Celal先生已死亡。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于被迫或非自愿失踪,独立专家获悉一些事件。
Ulteriormente comunicó a la Comisión que el Secretario General todavía no podía presentar una propuesta presupuestaria actualizada.
委员会随后获悉,秘书长迄今尚无法提交订正拟议预算。
También informó a la Comisión de que la OMS había puesto en práctica el régimen de operaciones especiales.
委员会获悉,卫生组织采用了特别业务津贴做法。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。
Se informó además a las delegaciones de la estimación de las consecuencias prácticas y financieras de esas opciones.
各代表团也获悉各可选办法估计会带来的实际和问题。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获悉L.F.是否将对定罪或判刑提上诉。
Esta información le fue comunicada durante el testimonio de la Sra. Gascon en el curso de la investigación preliminar.
在Gascon 女士为初步调查提供证词期间,他已获悉这一点。
Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.
委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。
Se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas.
委员会获悉,该决议草案不涉方案预算问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar enterado
西 语 助 手 版 权 所 有Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
他们获悉了为处告而制定的法律程序。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Tras escuchar una declaración de la Vicepresidenta, Sra.
在同次会议上,委员会获悉,该决议草案没有所涉方案预算问题。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请绝,同时未获悉任何合法的或合
的依据。
Sin embargo, lamentaba comunicar que el Estado de New York había se había negado ha hacerlo.
遗憾的是,他获悉纽约州。
El Comité de Gestión será informado de las medidas internas adoptadas de acuerdo con esta política.
管委员会将获悉根据这项政策采取的内部措施。
Se informó a la misión de que todos los aldeanos labraban las tierras y criaban ganado.
实况调查团获悉,村民都在务农和饲养牲畜。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获悉,由是处
积压的编辑工作。
El Presidente dice que ha sido informado de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras.
主席说,他获悉这项决议草案不涉及经费问题。
Los agentes finalmente regresaron a la comisaría, donde se enteraron de la muerte del Sr. Celal.
警员最后回到警察局,在那里获悉Celal先生已经死亡。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于迫或非自愿失踪,独立专家获悉一些事件。
Ulteriormente comunicó a la Comisión que el Secretario General todavía no podía presentar una propuesta presupuestaria actualizada.
委员会随后获悉,秘书长迄今尚无法提交订正拟议预算。
También informó a la Comisión de que la OMS había puesto en práctica el régimen de operaciones especiales.
委员会获悉,卫生组织采用了特别业务津贴做法。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可取消开除的命令。
Se informó además a las delegaciones de la estimación de las consecuencias prácticas y financieras de esas opciones.
各代表团也获悉各可选办法估计会带来的实际和经费问题。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获悉L.F.是否将对定罪或判刑提出上诉。
Esta información le fue comunicada durante el testimonio de la Sra. Gascon en el curso de la investigación preliminar.
在Gascon 女士为初步调查提供证词期间,他已获悉这一点。
Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.
委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。
Se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas.
委员会获悉,该决议草案不涉及方案预算问题。
声明:上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar enterado
西 语 助 手 版 权 所 有Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
他们获了为处
被告而制定的法律程序。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获在其出访的几个国家都存在这一情况。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获这一情况。
Tras escuchar una declaración de la Vicepresidenta, Sra.
在同次会议上,委员会获,
议草案没有所涉方案预算问题。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未获任何合法的或合
的依据。
Sin embargo, lamentaba comunicar que el Estado de New York había se había negado ha hacerlo.
遗憾的是,他获纽约州予以婉拒。
El Comité de Gestión será informado de las medidas internas adoptadas de acuerdo con esta política.
管委员会将获
根据这项政策采取的内部措施。
Se informó a la misión de que todos los aldeanos labraban las tierras y criaban ganado.
实况获
,村民都在务农和饲养牲畜。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获,
由是处
积压的编辑工作。
El Presidente dice que ha sido informado de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras.
主席说,他获这项
议草案不涉及经费问题。
Los agentes finalmente regresaron a la comisaría, donde se enteraron de la muerte del Sr. Celal.
警员最后回到警察局,在那里获Celal先生已经死亡。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于被迫或非自愿失踪,独立专家获一些事件。
Ulteriormente comunicó a la Comisión que el Secretario General todavía no podía presentar una propuesta presupuestaria actualizada.
委员会随后获,秘书长迄今尚无法提交订正拟议预算。
También informó a la Comisión de que la OMS había puesto en práctica el régimen de operaciones especiales.
委员会获,卫生组织采用了特别业务津贴做法。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。
Se informó además a las delegaciones de la estimación de las consecuencias prácticas y financieras de esas opciones.
各代表也获
各可选办法估计会带来的实际和经费问题。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获L.F.是否将对定罪或判刑提出上诉。
Esta información le fue comunicada durante el testimonio de la Sra. Gascon en el curso de la investigación preliminar.
在Gascon 女士为初步提供证词期间,他已获
这一点。
Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.
委员会要求提供一份契约样本,但获契约保密。
Se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas.
委员会获,
议草案不涉及方案预算问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar enterado
西 语 助 手 版 权 所 有Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
他们了为处
被告而制定的法律程序。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员在其出访的几个国家都存在这一情况。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经这一情况。
Tras escuchar una declaración de la Vicepresidenta, Sra.
在同次会议上,委员会,该决议草案没有所涉方案预算问题。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同任何合法的或合
的依据。
Sin embargo, lamentaba comunicar que el Estado de New York había se había negado ha hacerlo.
遗憾的是,他约州予以婉拒。
El Comité de Gestión será informado de las medidas internas adoptadas de acuerdo con esta política.
管委员会将
根据这项政策采取的内部措施。
Se informó a la misión de que todos los aldeanos labraban las tierras y criaban ganado.
实况调查团,村民都在务农和饲养牲畜。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会,
由是处
积压的编辑工作。
El Presidente dice que ha sido informado de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras.
主席说,他这项决议草案不涉及经费问题。
Los agentes finalmente regresaron a la comisaría, donde se enteraron de la muerte del Sr. Celal.
警员最后回到警察局,在那里Celal先生已经死亡。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于被迫或非自愿失踪,独立专家一些事件。
Ulteriormente comunicó a la Comisión que el Secretario General todavía no podía presentar una propuesta presupuestaria actualizada.
委员会随后,秘书长迄今尚无法提交订正拟议预算。
También informó a la Comisión de que la OMS había puesto en práctica el régimen de operaciones especiales.
委员会,卫生组织采用了特别业务津贴做法。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。
Se informó además a las delegaciones de la estimación de las consecuencias prácticas y financieras de esas opciones.
各代表团也各可选办法估计会带来的实际和经费问题。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚L.F.是否将对定罪或判刑提出上诉。
Esta información le fue comunicada durante el testimonio de la Sra. Gascon en el curso de la investigación preliminar.
在Gascon 女士为初步调查提供证词期间,他已这一点。
Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.
委员会要求提供一份契约样本,但契约保密。
Se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas.
委员会,该决议草案不涉及方案预算问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar enterado
西 语 助 手 版 权 所 有Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
他们获悉了为处被告而制定的法律程序。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Tras escuchar una declaración de la Vicepresidenta, Sra.
在同次会议上,委员会获悉,该决议草没有所涉
算问题。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未获悉任何合法的或合的依据。
Sin embargo, lamentaba comunicar que el Estado de New York había se había negado ha hacerlo.
遗憾的是,他获悉纽约州予以婉拒。
El Comité de Gestión será informado de las medidas internas adoptadas de acuerdo con esta política.
管委员会将获悉根据这项政
的内部措施。
Se informó a la misión de que todos los aldeanos labraban las tierras y criaban ganado.
实况调查团获悉,村民都在务农和饲养牲畜。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获悉,由是处
积压的编辑工作。
El Presidente dice que ha sido informado de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras.
主席说,他获悉这项决议草不涉及经费问题。
Los agentes finalmente regresaron a la comisaría, donde se enteraron de la muerte del Sr. Celal.
警员最后回到警察局,在那里获悉Celal先生已经死亡。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于被迫或非自愿失踪,独立专家获悉一些事件。
Ulteriormente comunicó a la Comisión que el Secretario General todavía no podía presentar una propuesta presupuestaria actualizada.
委员会随后获悉,秘书长迄今尚无法提交订正拟议算。
También informó a la Comisión de que la OMS había puesto en práctica el régimen de operaciones especiales.
委员会获悉,卫生组织用了特别业务津贴做法。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以消开除的命令。
Se informó además a las delegaciones de la estimación de las consecuencias prácticas y financieras de esas opciones.
各代表团也获悉各可选办法估计会带来的实际和经费问题。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获悉L.F.是否将对定罪或判刑提出上诉。
Esta información le fue comunicada durante el testimonio de la Sra. Gascon en el curso de la investigación preliminar.
在Gascon 女士为初步调查提供证词期间,他已获悉这一点。
Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.
委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。
Se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas.
委员会获悉,该决议草不涉及
算问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar enterado
西 语 助 手 版 权 所 有Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
他们了为处
被告而制定的法律程序。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员其出访的几个国家都存
情况。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经情况。
Tras escuchar una declaración de la Vicepresidenta, Sra.
同次会议上,委员会
,该决议草案没有所涉方案预算问题。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未任何合法的或合
的依据。
Sin embargo, lamentaba comunicar que el Estado de New York había se había negado ha hacerlo.
遗憾的是,他纽约州予以婉拒。
El Comité de Gestión será informado de las medidas internas adoptadas de acuerdo con esta política.
管委员会将
根据
项政策采取的内部措施。
Se informó a la misión de que todos los aldeanos labraban las tierras y criaban ganado.
实况调查团,村民都
务农和饲养牲畜。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会,
由是处
积压的编辑工作。
El Presidente dice que ha sido informado de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras.
主席说,他项决议草案不涉及经费问题。
Los agentes finalmente regresaron a la comisaría, donde se enteraron de la muerte del Sr. Celal.
警员最后回到警察局,那里
Celal先生已经死亡。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于被迫或非自愿失踪,独立专家些事件。
Ulteriormente comunicó a la Comisión que el Secretario General todavía no podía presentar una propuesta presupuestaria actualizada.
委员会随后,秘书长迄今尚无法提交订正拟议预算。
También informó a la Comisión de que la OMS había puesto en práctica el régimen de operaciones especiales.
委员会,卫生组织采用了特别业务津贴做法。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。
Se informó además a las delegaciones de la estimación de las consecuencias prácticas y financieras de esas opciones.
各代表团也各可选办法估计会带来的实际和经费问题。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未L.F.是否将对定罪或判刑提出上诉。
Esta información le fue comunicada durante el testimonio de la Sra. Gascon en el curso de la investigación preliminar.
Gascon 女士为初步调查提供证词期间,他已
点。
Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.
委员会要求提供份契约样本,但
契约保密。
Se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas.
委员会,该决议草案不涉及方案预算问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar enterado
西 语 助 手 版 权 所 有Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
他们获悉了为处被告而制定的法律程序。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Tras escuchar una declaración de la Vicepresidenta, Sra.
在同次会议上,委员会获悉,该决议草案没有所涉方案题。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未获悉任何合法的或合的依据。
Sin embargo, lamentaba comunicar que el Estado de New York había se había negado ha hacerlo.
遗憾的是,他获悉纽约州予以婉拒。
El Comité de Gestión será informado de las medidas internas adoptadas de acuerdo con esta política.
管委员会将获悉根据这
采取的内部措施。
Se informó a la misión de que todos los aldeanos labraban las tierras y criaban ganado.
实况调查团获悉,村民都在务农和饲养牲畜。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获悉,由是处
积压的编辑工作。
El Presidente dice que ha sido informado de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras.
主席说,他获悉这决议草案不涉及经费
题。
Los agentes finalmente regresaron a la comisaría, donde se enteraron de la muerte del Sr. Celal.
警员最后回到警察局,在那里获悉Celal先生已经死亡。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于被迫或非自愿失踪,独立专家获悉一些事件。
Ulteriormente comunicó a la Comisión que el Secretario General todavía no podía presentar una propuesta presupuestaria actualizada.
委员会随后获悉,秘书长迄今尚无法提交订正拟议。
También informó a la Comisión de que la OMS había puesto en práctica el régimen de operaciones especiales.
委员会获悉,卫生组织采用了特别业务津贴做法。
Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.
她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。
Se informó además a las delegaciones de la estimación de las consecuencias prácticas y financieras de esas opciones.
各代表团也获悉各可选办法估计会带来的实际和经费题。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获悉L.F.是否将对定罪或判刑提出上诉。
Esta información le fue comunicada durante el testimonio de la Sra. Gascon en el curso de la investigación preliminar.
在Gascon 女士为初步调查提供证词期间,他已获悉这一点。
Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.
委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。
Se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas.
委员会获悉,该决议草案不涉及方案题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。