西语助手
  • 关闭

莫桑比克的

添加到生词本

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

这一例增加了一倍有余,从16%上升到35%。

Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.

是近来一个突出成功例子。

Se sabe que un 59% de la población vive en las zonas costeras.

已知约有59%人口生活在沿海地带。

En tres de ellos (Costa Rica, Irlanda y Mozambique), el período que debía cumplirse era obligatorio.

其中有三个国家(哥斯达黎加、爱尔兰和服刑期为强制服刑期。

Los colaboradores de Mozambique para el desarrollo desempeñan un papel esencial ayudándolo a emprender la vía del progreso.

发展伙伴们发挥着要作用,因为它们帮助它走上了进步之路。

Además, se tendrán en cuenta los importantes problemas políticos, económicos y sociales a los que ha de hacer frente Mozambique.

另外,应该应对大政治、经济和社会挑战也将在其中被提及。

Los adolescentes contribuyen con aproximadamente el 13,4% del total de nacimientos que se registran en el país cada año.

生育率在每年总生育率中大约占13.4个百分点。

Contiene tres partes principales: las dos primeras partes esbozan la situación general del país en sus aspectos más diversos.

文件分三个主要部分:前两部分从多个不同方面介绍了一般情况。

La primera parte se refiere a la situación geográfica y demográfica del país, en el contexto político, social y económico actual.

第一部分结合具体政治、社会和经济环境介绍该国地理和人口情况。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

法院职能存在一些问题——缺受过培训干部、恶劣工作环境和严僚作风与繁文缛节。

El orador dice que la vulnerabilidad de Mozambique está principalmente vinculada a su subdesarrollo y a la debilidad de sus capacidades nacionales.

Chidumo先生称,脆弱性与它欠发达状况和国家能力低有关。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为立法一个要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.

其他指标可以显示出在过去二十年影响经济、社会和政治因素变化。

Mozambique tiene una larga tradición histórica de emancipación de la mujer que se remonta al período de la lucha armada por la independencia.

妇女解放运动有着悠久历史传统,可以追溯到为实现独立开展武装斗争时期。

En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.

主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族和毕通加族,它们分处在马普托省、加扎省和伊省。

Ese enfoque está basado en experiencias pasadas y programas ejecutados en aras del desarrollo y el bienestar de todos los habitantes de Mozambique.

这一方针是建立在以往推动发展和全体福祉经验和方案基础上。

La participación en la defensa de la independencia, la soberanía y la integridad territorial es un honor sagrado para todos los ciudadanos de Mozambique.

保卫国家独立、主权和领土完整是全体公民神圣荣誉。

Nuevos retos para los cuales ni los hombres ni las mujeres están preparados, habida cuenta del cambio por el que atraviesa la sociedad mozambiqueña actualmente.

对于社会当前改革,男性和妇女都还没有做好准备。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种稳固和创新方式,以便帮助实现长期、不可逆转和可持续发展。

La población de Mozambique ha experimentado un crecimiento considerable, aunque ese crecimiento ha sido relativamente lento en comparación con el crecimiento en otros países de África.

城市人口有了明显增长,但与非洲其他国家增长率相仍十分缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫桑比克的 的西语例句

用户正在搜索


偿付能力, 偿还, 偿还款项, 偿命, 偿清, 偿债能力, 徜徉, , 厂房, 厂规,

相似单词


莫名其妙, 莫逆, 莫逆之交, 莫如, 莫桑比克, 莫桑比克的, 莫桑比克人, 莫斯科, 莫须有, ,

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

莫桑比克这一比例增加了一倍有余,从16%上升到35%。

Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.

莫桑比克是近来一个突出例子。

Se sabe que un 59% de la población vive en las zonas costeras.

已知约有莫桑比克59%人口生活在沿海地带。

En tres de ellos (Costa Rica, Irlanda y Mozambique), el período que debía cumplirse era obligatorio.

其中有三个国家(哥斯达黎加、爱尔兰和莫桑比克服刑期为强制服刑期。

Los colaboradores de Mozambique para el desarrollo desempeñan un papel esencial ayudándolo a emprender la vía del progreso.

莫桑比克发展伙伴们发挥着重要作用,因为它们帮助它走上了进步之路。

Además, se tendrán en cuenta los importantes problemas políticos, económicos y sociales a los que ha de hacer frente Mozambique.

另外,莫桑比克应该应对重大政治、经济和社会挑战也将在其中被提及。

Los adolescentes contribuyen con aproximadamente el 13,4% del total de nacimientos que se registran en el país cada año.

生育率在莫桑比克每年总生育率中大约占13.4个百分点。

Contiene tres partes principales: las dos primeras partes esbozan la situación general del país en sus aspectos más diversos.

文件分三个主要分:前两分从多个不同方面介绍了莫桑比克一般情况。

La primera parte se refiere a la situación geográfica y demográfica del país, en el contexto político, social y económico actual.

第一分结合莫桑比克具体政治、社会和经济环境介绍该国地理和人口情况。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院职能存在一些问题——缺受过培训、恶劣工作环境和严重官僚作风与繁文缛节。

El orador dice que la vulnerabilidad de Mozambique está principalmente vinculada a su subdesarrollo y a la debilidad de sus capacidades nacionales.

Chidumo先生称,莫桑比克脆弱性与它欠发达状况和国家能力低有关。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此莫桑比克立法一个重要组分,执行《公约》也为一项法律义务。

Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.

其他指标可以显示出在过去二十年影响莫桑比克经济、社会和政治因素变化。

Mozambique tiene una larga tradición histórica de emancipación de la mujer que se remonta al período de la lucha armada por la independencia.

莫桑比克妇女解放运动有着悠久历史传统,可以追溯到为实现独立开展武装斗争时期。

En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.

莫桑比克主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族和毕通加族,它们分处在马普托省、加扎省和伊省。

Ese enfoque está basado en experiencias pasadas y programas ejecutados en aras del desarrollo y el bienestar de todos los habitantes de Mozambique.

这一方针是建立在以往推动发展和全体莫桑比克福祉经验和方案基础上。

La participación en la defensa de la independencia, la soberanía y la integridad territorial es un honor sagrado para todos los ciudadanos de Mozambique.

保卫国家独立、主权和领土完整是全体莫桑比克公民神圣荣誉。

Nuevos retos para los cuales ni los hombres ni las mujeres están preparados, habida cuenta del cambio por el que atraviesa la sociedad mozambiqueña actualmente.

对于莫桑比克社会当前改革,男性和妇女都还没有做好准备。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种稳固和创新方式,以便帮助莫桑比克实现长期、不可逆转和可持续发展。

La población de Mozambique ha experimentado un crecimiento considerable, aunque ese crecimiento ha sido relativamente lento en comparación con el crecimiento en otros países de África.

莫桑比克城市人口有了明显增长,但与非洲其他国家增长率相比仍十分缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫桑比克的 的西语例句

用户正在搜索


畅通, 畅通的, 畅通无阻的, 畅销, 畅销的, 畅销货, 畅销书, 畅叙, 畅游, ,

相似单词


莫名其妙, 莫逆, 莫逆之交, 莫如, 莫桑比克, 莫桑比克的, 莫桑比克人, 莫斯科, 莫须有, ,

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

桑比克这一比例增加了一倍有余,从16%上升到35%。

Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.

桑比克是近来突出成功例子。

Se sabe que un 59% de la población vive en las zonas costeras.

已知约有桑比克59%人口生活在沿海地带。

En tres de ellos (Costa Rica, Irlanda y Mozambique), el período que debía cumplirse era obligatorio.

其中有国家(哥斯达黎加、爱尔兰和桑比克服刑期为强制服刑期。

Los colaboradores de Mozambique para el desarrollo desempeñan un papel esencial ayudándolo a emprender la vía del progreso.

桑比克发展伙伴们发挥着重要作用,因为它们帮助它走上了进步之路。

Además, se tendrán en cuenta los importantes problemas políticos, económicos y sociales a los que ha de hacer frente Mozambique.

桑比克应该应对重大政治、经济和社会挑战也将在其中被提及。

Los adolescentes contribuyen con aproximadamente el 13,4% del total de nacimientos que se registran en el país cada año.

生育率在桑比克每年总生育率中大约占13.4百分点。

Contiene tres partes principales: las dos primeras partes esbozan la situación general del país en sus aspectos más diversos.

文件分要部分:前两部分从多不同方面介绍了桑比克一般情况。

La primera parte se refiere a la situación geográfica y demográfica del país, en el contexto político, social y económico actual.

第一部分结合桑比克具体政治、社会和经济环境介绍该国地理和人口情况。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

桑比克法院职能存在一些问题——缺受过培训干部、恶劣工作环境和严重官僚作风与繁文缛节。

El orador dice que la vulnerabilidad de Mozambique está principalmente vinculada a su subdesarrollo y a la debilidad de sus capacidades nacionales.

Chidumo先生称,桑比克脆弱性与它欠发达状况和国家能力低有关。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为桑比克立法重要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.

其他指标可以显示出在过去二十年影响桑比克经济、社会和政治因素变化。

Mozambique tiene una larga tradición histórica de emancipación de la mujer que se remonta al período de la lucha armada por la independencia.

桑比克妇女解放运动有着悠久历史传统,可以追溯到为实现独立开展武装斗争时期。

En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.

桑比克要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族和毕通加族,它们分处在马普托省、加扎省和伊省。

Ese enfoque está basado en experiencias pasadas y programas ejecutados en aras del desarrollo y el bienestar de todos los habitantes de Mozambique.

这一方针是建立在以往推动发展和全体桑比克福祉经验和方案基础上。

La participación en la defensa de la independencia, la soberanía y la integridad territorial es un honor sagrado para todos los ciudadanos de Mozambique.

保卫国家独立、权和领土完整是全体桑比克公民神圣荣誉。

Nuevos retos para los cuales ni los hombres ni las mujeres están preparados, habida cuenta del cambio por el que atraviesa la sociedad mozambiqueña actualmente.

对于桑比克社会当前改革,男性和妇女都还没有做好准备。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种稳固和创新方式,以便帮助桑比克实现长期、不可逆转和可持续发展。

La población de Mozambique ha experimentado un crecimiento considerable, aunque ese crecimiento ha sido relativamente lento en comparación con el crecimiento en otros países de África.

桑比克城市人口有了明显增长,但与非洲其他国家增长率相比仍十分缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫桑比克的 的西语例句

用户正在搜索


唱对台戏, 唱反调, 唱高调, 唱歌, 唱机, 唱盘, 唱片, 唱片柜, 唱片骑师, 唱片专辑,

相似单词


莫名其妙, 莫逆, 莫逆之交, 莫如, 莫桑比克, 莫桑比克的, 莫桑比克人, 莫斯科, 莫须有, ,

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

莫桑比克这一比例增加一倍有余,从16%上升到35%。

Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.

莫桑比克是近来一个突出成功例子。

Se sabe que un 59% de la población vive en las zonas costeras.

已知约有莫桑比克59%人口生活在沿海地带。

En tres de ellos (Costa Rica, Irlanda y Mozambique), el período que debía cumplirse era obligatorio.

其中有三个国家(哥斯达黎加、爱尔兰和莫桑比克服刑期为强制服刑期。

Los colaboradores de Mozambique para el desarrollo desempeñan un papel esencial ayudándolo a emprender la vía del progreso.

莫桑比克发展伙伴们发挥着重,因为它们帮助它走上进步之路。

Además, se tendrán en cuenta los importantes problemas políticos, económicos y sociales a los que ha de hacer frente Mozambique.

另外,莫桑比克应该应对重大政治、经济和社会挑战也将在其中被提及。

Los adolescentes contribuyen con aproximadamente el 13,4% del total de nacimientos que se registran en el país cada año.

生育率在莫桑比克每年总生育率中大约占13.4个百分点。

Contiene tres partes principales: las dos primeras partes esbozan la situación general del país en sus aspectos más diversos.

文件分三个主部分:前两部分从多个不同方面莫桑比克一般情况。

La primera parte se refiere a la situación geográfica y demográfica del país, en el contexto político, social y económico actual.

第一部分结合莫桑比克具体政治、社会和经济环境该国地理和人口情况。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院职能存在一些问题——缺受过培训干部、恶劣环境和严重官僚风与繁文缛节。

El orador dice que la vulnerabilidad de Mozambique está principalmente vinculada a su subdesarrollo y a la debilidad de sus capacidades nacionales.

Chidumo先生称,莫桑比克脆弱性与它欠发达状况和国家能力低有关。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法一个重组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.

其他指标可以显示出在过去二十年影响莫桑比克经济、社会和政治因素变化。

Mozambique tiene una larga tradición histórica de emancipación de la mujer que se remonta al período de la lucha armada por la independencia.

莫桑比克妇女解放运动有着悠久历史传统,可以追溯到为实现独立开展武装斗争时期。

En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.

莫桑比克族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族和毕通加族,它们分处在马普托省、加扎省和伊省。

Ese enfoque está basado en experiencias pasadas y programas ejecutados en aras del desarrollo y el bienestar de todos los habitantes de Mozambique.

这一方针是建立在以往推动发展和全体莫桑比克福祉经验和方案基础上。

La participación en la defensa de la independencia, la soberanía y la integridad territorial es un honor sagrado para todos los ciudadanos de Mozambique.

保卫国家独立、主权和领土完整是全体莫桑比克公民神圣荣誉。

Nuevos retos para los cuales ni los hombres ni las mujeres están preparados, habida cuenta del cambio por el que atraviesa la sociedad mozambiqueña actualmente.

对于莫桑比克社会当前改革,男性和妇女都还没有做好准备。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种稳固和创新方式,以便帮助莫桑比克实现长期、不可逆转和可持续发展。

La población de Mozambique ha experimentado un crecimiento considerable, aunque ese crecimiento ha sido relativamente lento en comparación con el crecimiento en otros países de África.

莫桑比克城市人口有明显增长,但与非洲其他国家增长率相比仍十分缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫桑比克的 的西语例句

用户正在搜索


抄道, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近路, 抄录, 抄身, 抄送, 抄网,

相似单词


莫名其妙, 莫逆, 莫逆之交, 莫如, 莫桑比克, 莫桑比克的, 莫桑比克人, 莫斯科, 莫须有, ,

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

比克这一比例增加了一倍有余,从16%上升35%。

Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.

比克是近来一个突出成功例子。

Se sabe que un 59% de la población vive en las zonas costeras.

已知约有比克59%人口生活在沿海地带。

En tres de ellos (Costa Rica, Irlanda y Mozambique), el período que debía cumplirse era obligatorio.

其中有三个国家(哥斯达黎加、爱尔兰和比克服刑期为强制服刑期。

Los colaboradores de Mozambique para el desarrollo desempeñan un papel esencial ayudándolo a emprender la vía del progreso.

比克发展伙伴们发挥着重要作用,因为它们帮助它走上了进步之路。

Además, se tendrán en cuenta los importantes problemas políticos, económicos y sociales a los que ha de hacer frente Mozambique.

另外,比克应该应对重大政治、经济和社会挑战也将在其中被提及。

Los adolescentes contribuyen con aproximadamente el 13,4% del total de nacimientos que se registran en el país cada año.

生育率在比克每年总生育率中大约占13.4个百分点。

Contiene tres partes principales: las dos primeras partes esbozan la situación general del país en sus aspectos más diversos.

文件分三个主要部分:前两部分从多个不同方面介绍了比克一般情况。

La primera parte se refiere a la situación geográfica y demográfica del país, en el contexto político, social y económico actual.

第一部分结合比克具体政治、社会和经济环境介绍该国地理和人口情况。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

比克法院职能存在一些问题——缺受过培训干部、恶劣工作环境和严重作风与繁文缛节。

El orador dice que la vulnerabilidad de Mozambique está principalmente vinculada a su subdesarrollo y a la debilidad de sus capacidades nacionales.

Chidumo先生称,比克脆弱性与它欠发达状况和国家能力低有关。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为比克立法一个重要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.

其他指标可以显示出在过去二十年影响比克经济、社会和政治因素变化。

Mozambique tiene una larga tradición histórica de emancipación de la mujer que se remonta al período de la lucha armada por la independencia.

比克妇女解放运动有着悠久历史传统,可以追溯为实现独立开展武装斗争时期。

En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.

比克主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族和毕通加族,它们分处在马普托省、加扎省和伊省。

Ese enfoque está basado en experiencias pasadas y programas ejecutados en aras del desarrollo y el bienestar de todos los habitantes de Mozambique.

这一方针是建立在以往推动发展和全体比克福祉经验和方案基础上。

La participación en la defensa de la independencia, la soberanía y la integridad territorial es un honor sagrado para todos los ciudadanos de Mozambique.

保卫国家独立、主权和领土完整是全体比克公民神圣荣誉。

Nuevos retos para los cuales ni los hombres ni las mujeres están preparados, habida cuenta del cambio por el que atraviesa la sociedad mozambiqueña actualmente.

对于比克社会当前改革,男性和妇女都还没有做好准备。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找一种稳固和创新方式,以便帮助比克实现长期、不可逆转和可持续发展。

La población de Mozambique ha experimentado un crecimiento considerable, aunque ese crecimiento ha sido relativamente lento en comparación con el crecimiento en otros países de África.

比克城市人口有了明显增长,但与非洲其他国家增长率相比仍十分缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫桑比克的 的西语例句

用户正在搜索


超产, 超车, 超出, 超等, 超低温, 超短波, 超短波的, 超短波长的, 超短裙, 超额,

相似单词


莫名其妙, 莫逆, 莫逆之交, 莫如, 莫桑比克, 莫桑比克的, 莫桑比克人, 莫斯科, 莫须有, ,

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

莫桑比克这一比例增了一倍有余,从16%上升到35%。

Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.

莫桑比克是近来一个突出成功例子。

Se sabe que un 59% de la población vive en las zonas costeras.

已知约有莫桑比克59%人口生活在沿海地带。

En tres de ellos (Costa Rica, Irlanda y Mozambique), el período que debía cumplirse era obligatorio.

其中有三个国家(哥斯达尔兰和莫桑比克服刑期为强制服刑期。

Los colaboradores de Mozambique para el desarrollo desempeñan un papel esencial ayudándolo a emprender la vía del progreso.

莫桑比克发展伙伴们发挥着重要作用,因为它们帮助它走上了进步之路。

Además, se tendrán en cuenta los importantes problemas políticos, económicos y sociales a los que ha de hacer frente Mozambique.

另外,莫桑比克应对重大政治、经济和社会挑战也将在其中被提及。

Los adolescentes contribuyen con aproximadamente el 13,4% del total de nacimientos que se registran en el país cada año.

生育率在莫桑比克每年总生育率中大约占13.4个百分点。

Contiene tres partes principales: las dos primeras partes esbozan la situación general del país en sus aspectos más diversos.

文件分三个主要部分:前两部分从多个不同方面莫桑比克一般情况。

La primera parte se refiere a la situación geográfica y demográfica del país, en el contexto político, social y económico actual.

第一部分结合莫桑比克具体政治、社会和经济环境地理和人口情况。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院职能存在一些问题——缺受过培训干部、恶劣工作环境和严重官僚作风与繁文缛节。

El orador dice que la vulnerabilidad de Mozambique está principalmente vinculada a su subdesarrollo y a la debilidad de sus capacidades nacionales.

Chidumo先生称,莫桑比克脆弱性与它欠发达状况和国家能力低有关。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法一个重要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.

其他指标可以显示出在过去二十年影响莫桑比克经济、社会和政治因素变化。

Mozambique tiene una larga tradición histórica de emancipación de la mujer que se remonta al período de la lucha armada por la independencia.

莫桑比克妇女解放运动有着悠久历史传统,可以追溯到为实现独立开展武装斗争时期。

En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.

莫桑比克主要族群是隆斯族、尚纳族、肖普族和毕通族,它们分处在马普托省、扎省和伊省。

Ese enfoque está basado en experiencias pasadas y programas ejecutados en aras del desarrollo y el bienestar de todos los habitantes de Mozambique.

这一方针是建立在以往推动发展和全体莫桑比克福祉经验和方案基础上。

La participación en la defensa de la independencia, la soberanía y la integridad territorial es un honor sagrado para todos los ciudadanos de Mozambique.

保卫国家独立、主权和领土完整是全体莫桑比克公民神圣荣誉。

Nuevos retos para los cuales ni los hombres ni las mujeres están preparados, habida cuenta del cambio por el que atraviesa la sociedad mozambiqueña actualmente.

对于莫桑比克社会当前改革,男性和妇女都还没有做好准备。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应找到一种稳固和创新方式,以便帮助莫桑比克实现长期、不可逆转和可持续发展。

La población de Mozambique ha experimentado un crecimiento considerable, aunque ese crecimiento ha sido relativamente lento en comparación con el crecimiento en otros países de África.

莫桑比克城市人口有了明显增长,但与非洲其他国家增长率相比仍十分缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫桑比克的 的西语例句

用户正在搜索


超现实的, 超现实主义, 超新星, 超音带飞机, 超音速, 超音速的, 超越, 超越国界, 超载, 超支,

相似单词


莫名其妙, 莫逆, 莫逆之交, 莫如, 莫桑比克, 莫桑比克的, 莫桑比克人, 莫斯科, 莫须有, ,

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

这一例增加了一倍有余,从16%上升到35%。

Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.

是近来一个突出成功例子。

Se sabe que un 59% de la población vive en las zonas costeras.

已知约有59%人口生活在沿海地带。

En tres de ellos (Costa Rica, Irlanda y Mozambique), el período que debía cumplirse era obligatorio.

其中有三个国家(哥斯达黎加、爱尔兰和服刑期为强制服刑期。

Los colaboradores de Mozambique para el desarrollo desempeñan un papel esencial ayudándolo a emprender la vía del progreso.

发展伙伴们发挥着重要作用,因为它们帮助它走上了进步之路。

Además, se tendrán en cuenta los importantes problemas políticos, económicos y sociales a los que ha de hacer frente Mozambique.

另外,应该应对重大政治、经济和社会挑战也将在其中被提及。

Los adolescentes contribuyen con aproximadamente el 13,4% del total de nacimientos que se registran en el país cada año.

生育率在每年总生育率中大约占13.4个百点。

Contiene tres partes principales: las dos primeras partes esbozan la situación general del país en sus aspectos más diversos.

三个主要部:前两部从多个不同方面介绍了一般情况。

La primera parte se refiere a la situación geográfica y demográfica del país, en el contexto político, social y económico actual.

第一部结合具体政治、社会和经济环境介绍该国地理和人口情况。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

法院职能存在一些问题——缺受过培训干部、恶劣工作环境和严重官僚作风与繁缛节。

El orador dice que la vulnerabilidad de Mozambique está principalmente vinculada a su subdesarrollo y a la debilidad de sus capacidades nacionales.

Chidumo先生称,脆弱性与它欠发达状况和国家能力低有关。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为立法一个重要组成部,执行《公约》也成为一项法律义务。

Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.

其他指标可以显示出在过去二十年影响经济、社会和政治因素变化。

Mozambique tiene una larga tradición histórica de emancipación de la mujer que se remonta al período de la lucha armada por la independencia.

妇女解放运动有着悠久历史传统,可以追溯到为实现独立开展武装斗争时期。

En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.

主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族和毕通加族,它们处在马普托省、加扎省和伊省。

Ese enfoque está basado en experiencias pasadas y programas ejecutados en aras del desarrollo y el bienestar de todos los habitantes de Mozambique.

这一方针是建立在以往推动发展和全体福祉经验和方案基础上。

La participación en la defensa de la independencia, la soberanía y la integridad territorial es un honor sagrado para todos los ciudadanos de Mozambique.

保卫国家独立、主权和领土完整是全体公民神圣荣誉。

Nuevos retos para los cuales ni los hombres ni las mujeres están preparados, habida cuenta del cambio por el que atraviesa la sociedad mozambiqueña actualmente.

对于社会当前改革,男性和妇女都还没有做好准备。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种稳固和创新方式,以便帮助实现长期、不可逆转和可持续发展。

La población de Mozambique ha experimentado un crecimiento considerable, aunque ese crecimiento ha sido relativamente lento en comparación con el crecimiento en otros países de África.

城市人口有了明显增长,但与非洲其他国家增长率相仍十缓慢。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫桑比克的 的西语例句

用户正在搜索


朝三暮四, 朝圣, 朝圣的, 朝圣的人, 朝圣者, 朝思暮想, 朝廷, 朝夕, 朝西走, 朝霞,

相似单词


莫名其妙, 莫逆, 莫逆之交, 莫如, 莫桑比克, 莫桑比克的, 莫桑比克人, 莫斯科, 莫须有, ,

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

莫桑比克这一比例增加了一倍有余,从16%上升到35%。

Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.

莫桑比克是近来一个突出成功例子。

Se sabe que un 59% de la población vive en las zonas costeras.

已知约有莫桑比克59%人口生活在沿海地带。

En tres de ellos (Costa Rica, Irlanda y Mozambique), el período que debía cumplirse era obligatorio.

有三个国家(哥斯达黎加、爱尔兰和莫桑比克服刑期为强制服刑期。

Los colaboradores de Mozambique para el desarrollo desempeñan un papel esencial ayudándolo a emprender la vía del progreso.

莫桑比克发展伙伴们发挥着重要作用,因为它们帮助它走上了进步之路。

Además, se tendrán en cuenta los importantes problemas políticos, económicos y sociales a los que ha de hacer frente Mozambique.

另外,莫桑比克应该应对、经济和社会挑战也将在其被提及。

Los adolescentes contribuyen con aproximadamente el 13,4% del total de nacimientos que se registran en el país cada año.

生育莫桑比克每年总生育约占13.4个百分点。

Contiene tres partes principales: las dos primeras partes esbozan la situación general del país en sus aspectos más diversos.

文件分三个主要部分:前两部分从多个不同方面介绍了莫桑比克一般情况。

La primera parte se refiere a la situación geográfica y demográfica del país, en el contexto político, social y económico actual.

第一部分结合莫桑比克具体、社会和经济环境介绍该国地理和人口情况。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院职能存在一些问题——缺受过培训干部、恶劣工作环境和严重官僚作风与繁文缛节。

El orador dice que la vulnerabilidad de Mozambique está principalmente vinculada a su subdesarrollo y a la debilidad de sus capacidades nacionales.

Chidumo先生称,莫桑比克脆弱性与它欠发达状况和国家能力低有关。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法一个重要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.

其他指标可以显示出在过去二十年影响莫桑比克经济、社会和因素变化。

Mozambique tiene una larga tradición histórica de emancipación de la mujer que se remonta al período de la lucha armada por la independencia.

莫桑比克妇女解放运动有着悠久历史传统,可以追溯到为实现独立开展武装斗争时期。

En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.

莫桑比克主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族和毕通加族,它们分处在马普托省、加扎省和伊省。

Ese enfoque está basado en experiencias pasadas y programas ejecutados en aras del desarrollo y el bienestar de todos los habitantes de Mozambique.

这一方针是建立在以往推动发展和全体莫桑比克福祉经验和方案基础上。

La participación en la defensa de la independencia, la soberanía y la integridad territorial es un honor sagrado para todos los ciudadanos de Mozambique.

保卫国家独立、主权和领土完整是全体莫桑比克公民神圣荣誉。

Nuevos retos para los cuales ni los hombres ni las mujeres están preparados, habida cuenta del cambio por el que atraviesa la sociedad mozambiqueña actualmente.

对于莫桑比克社会当前改革,男性和妇女都还没有做好准备。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种稳固和创新方式,以便帮助莫桑比克实现长期、不可逆转和可持续发展。

La población de Mozambique ha experimentado un crecimiento considerable, aunque ese crecimiento ha sido relativamente lento en comparación con el crecimiento en otros países de África.

莫桑比克城市人口有了明显增长,但与非洲其他国家增长相比仍十分缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫桑比克的 的西语例句

用户正在搜索


, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽口吻, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲笑, , 潮波, 潮虫,

相似单词


莫名其妙, 莫逆, 莫逆之交, 莫如, 莫桑比克, 莫桑比克的, 莫桑比克人, 莫斯科, 莫须有, ,

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

莫桑比比例增加了倍有余,从16%上升到35%。

Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.

莫桑比是近来个突出成功例子。

Se sabe que un 59% de la población vive en las zonas costeras.

已知约有莫桑比59%口生活沿海地带。

En tres de ellos (Costa Rica, Irlanda y Mozambique), el período que debía cumplirse era obligatorio.

其中有三个国家(哥斯达黎加、爱尔兰和莫桑比服刑期为强制服刑期。

Los colaboradores de Mozambique para el desarrollo desempeñan un papel esencial ayudándolo a emprender la vía del progreso.

莫桑比发展伙伴们发挥着重要作用,因为它们帮助它走上了进步之路。

Además, se tendrán en cuenta los importantes problemas políticos, económicos y sociales a los que ha de hacer frente Mozambique.

另外,莫桑比应该应对重大政治、经济和社会挑战也将其中被提及。

Los adolescentes contribuyen con aproximadamente el 13,4% del total de nacimientos que se registran en el país cada año.

生育率莫桑比每年总生育率中大约占13.4个百分点。

Contiene tres partes principales: las dos primeras partes esbozan la situación general del país en sus aspectos más diversos.

文件分三个主要部分:前两部分从多个不同方面介绍了莫桑比般情况。

La primera parte se refiere a la situación geográfica y demográfica del país, en el contexto político, social y económico actual.

部分结合莫桑比具体政治、社会和经济环境介绍该国地理和口情况。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比法院职能些问题——缺受过培训干部、恶劣工作环境和严重官僚作风与繁文缛节。

El orador dice que la vulnerabilidad de Mozambique está principalmente vinculada a su subdesarrollo y a la debilidad de sus capacidades nacionales.

Chidumo先生称,莫桑比脆弱性与它欠发达状况和国家能力低有关。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比立法个重要组成部分,执行《公约》也成为项法律义务。

Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.

其他指标可以显示出过去二十年影响莫桑比经济、社会和政治因素变化。

Mozambique tiene una larga tradición histórica de emancipación de la mujer que se remonta al período de la lucha armada por la independencia.

莫桑比妇女解放运动有着悠久历史传统,可以追溯到为实现独立开展武装斗争时期。

En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.

莫桑比主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族和毕通加族,它们分处马普托省、加扎省和伊省。

Ese enfoque está basado en experiencias pasadas y programas ejecutados en aras del desarrollo y el bienestar de todos los habitantes de Mozambique.

方针是建立以往推动发展和全体莫桑比福祉经验和方案基础上。

La participación en la defensa de la independencia, la soberanía y la integridad territorial es un honor sagrado para todos los ciudadanos de Mozambique.

保卫国家独立、主权和领土完整是全体莫桑比公民神圣荣誉。

Nuevos retos para los cuales ni los hombres ni las mujeres están preparados, habida cuenta del cambio por el que atraviesa la sociedad mozambiqueña actualmente.

对于莫桑比社会当前改革,男性和妇女都还没有做好准备。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到种稳固和创新方式,以便帮助莫桑比实现长期、不可逆转和可持续发展。

La población de Mozambique ha experimentado un crecimiento considerable, aunque ese crecimiento ha sido relativamente lento en comparación con el crecimiento en otros países de África.

莫桑比城市口有了明显增长,但与非洲其他国家增长率相比仍十分缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫桑比克的 的西语例句

用户正在搜索


潮信, 潮汛, 潮淹区, , 吵吵, 吵架, 吵闹, 吵闹的, 吵嚷, 吵嚷声,

相似单词


莫名其妙, 莫逆, 莫逆之交, 莫如, 莫桑比克, 莫桑比克的, 莫桑比克人, 莫斯科, 莫须有, ,