El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的提供昂贵的药
治疗。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的提供昂贵的药
治疗。
Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.
治疗方案(药治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个难民的特别需要制订的。
En la negra miseria en que se encuentran, algunas de ellas no disponen siquiera de alimentos adecuados para que surta efecto el tratamiento medicamentoso.
这些妇女极端贫困,意味着她们中有些甚至不能得到使药
治疗有效发挥作用所需的适
。
Las niñas y las mujeres tienen menos acceso que los hombres y acuden más tarde a los servicios médicos de asesoramiento, análisis, atención y tratamiento antirretroviral.
女孩和妇女获得咨询、测试、护理和抗反转录病毒药治疗等保健服务的机会比男子还少,出
接受这些服务的时间也更晚。
Promoción de la Medicina y Terapias Indígenas en la Atención Primaria de Salud: El caso de los Náhuat Pipil de Izalco de El Salvador, Serie El Salvador, Nos. 2 y 3 (español)b.
初级保健中推广土著药和治疗法:萨尔瓦多伊萨科的纳华
,ELS
2及
3集(西班牙文)。
La pobreza, el analfabetismo y el desequilibrio de poder de que sufren las mujeres dentro de la familia y la comunidad entorpecen su acceso a la atención preventiva, a los medicamentos y al tratamiento.
贫困、文盲以及家庭和社区中两性权力的不平衡,限制了妇女获得预防性照顾、药和治疗的机会。
También quisiéramos mencionar nuestra participación en la cooperación Sur-Sur con la vecina Nigeria y la amiga Cuba en el ámbito médico para crear clínicas y centros médicos a fin de ofrecer tratamiento y medicamentos en muchos países africanos.
我们还要指出,我们与邻国尼日利亚和友好国家古巴在医疗领域开展了南南合作,以便建立诊所和医疗中心,为很多非洲国家提供治疗和药。
Los resultados de los estudios y un amplio examen de las publicaciones sobre el tema dieron lugar a la elaboración de directrices estratégicas para la incorporación de las prácticas, las terapias y los medicamentos indígenas en la atención primaria de la salud.
个案研究和关于这个问题的广泛文献审查导致拟订战略准则以促进在初级保健中融入土著习俗、治疗和药。
En la esfera del tratamiento y la rehabilitación, se divulgó la publicación Tratamiento del abuso de sustancias y atención para la mujer: estudios monográficos y experiencia adquirida como parte de la serie del Manual sobre el tratamiento del uso indebido de drogas.
在治疗和康复领域,分发了《妇女的药滥用治疗和关爱:案例研究和吸取的教训》这一出版
,作为药
滥用问题的治疗工具包系列的一部分。
Muchos países reúnen datos sobre las actividades y características de los servicios de tratamiento de drogas y sus clientes, a fin de fundamentar la planificación y desarrollar políticas en la esfera de la reducción de la demanda de drogas, aunque el concepto y las modalidades del tratamiento pueden variar entre los países.
尽管各国的药治疗概念和模式可能不同,但许多国家都收集了有关药
治疗服务活动、特点及服务对象的数据,以便在减少药
需求领域为规划工作提供信息,制定政策。
Las metas concretas son reducir en un 40% el número de nuevas infecciones en los niños; aumentar hasta el 80% el porcentaje de madres seropositivas que reciben antirretrovirales para alargarles la vida y prevenir que transmitan el VIH a sus hijos; y fortalecer la capacidad de los gobiernos de lograr que las mujeres y los niños reciban una parte equitativa del tratamiento con antirretrovirales.
具体目标是将新感染儿童数减少40%;将接受抗反转录病毒药
治疗的带艾滋病毒的母亲所占比例增至80%,以延长其生命和防止母婴传播;以及加强政府能力,确保妇女和儿童获得同等份额的抗反转录病毒药
治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的人提供昂贵的物治疗。
Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.
治疗方案(物治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个难民的特别需要制订的。
En la negra miseria en que se encuentran, algunas de ellas no disponen siquiera de alimentos adecuados para que surta efecto el tratamiento medicamentoso.
这些妇女极端贫困,意味着她们中有些人甚至不能得到使物治疗有效发挥作用所需的适当食物。
Las niñas y las mujeres tienen menos acceso que los hombres y acuden más tarde a los servicios médicos de asesoramiento, análisis, atención y tratamiento antirretroviral.
女孩和妇女获得咨询、测试、护理和抗反转录物治疗等保健服务的机会比男子还少,出
接受这些服务的时间也更晚。
Promoción de la Medicina y Terapias Indígenas en la Atención Primaria de Salud: El caso de los Náhuat Pipil de Izalco de El Salvador, Serie El Salvador, Nos. 2 y 3 (español)b.
初级保健中著
物和治疗法:萨尔瓦多伊萨科的纳华皮皮人,ELS第2及第3集(西班牙文)。
La pobreza, el analfabetismo y el desequilibrio de poder de que sufren las mujeres dentro de la familia y la comunidad entorpecen su acceso a la atención preventiva, a los medicamentos y al tratamiento.
贫困、文盲以及家庭和社区中两性权力的不平衡,限制了妇女获得预防性照顾、物和治疗的机会。
También quisiéramos mencionar nuestra participación en la cooperación Sur-Sur con la vecina Nigeria y la amiga Cuba en el ámbito médico para crear clínicas y centros médicos a fin de ofrecer tratamiento y medicamentos en muchos países africanos.
我们还要指出,我们与邻国尼日利亚和友好国家古巴在医疗领域开展了南南合作,以便建立诊所和医疗中心,为很多非洲国家提供治疗和物。
Los resultados de los estudios y un amplio examen de las publicaciones sobre el tema dieron lugar a la elaboración de directrices estratégicas para la incorporación de las prácticas, las terapias y los medicamentos indígenas en la atención primaria de la salud.
个案研究和关于这个问题的泛文献审查导致拟订战略准则以促进在初级保健中融入
著习俗、治疗和
物。
En la esfera del tratamiento y la rehabilitación, se divulgó la publicación Tratamiento del abuso de sustancias y atención para la mujer: estudios monográficos y experiencia adquirida como parte de la serie del Manual sobre el tratamiento del uso indebido de drogas.
在治疗和康复领域,分发了《妇女的物滥用治疗和关爱:案例研究和吸取的教训》这一出版物,作为
物滥用问题的治疗工具包系列的一部分。
Muchos países reúnen datos sobre las actividades y características de los servicios de tratamiento de drogas y sus clientes, a fin de fundamentar la planificación y desarrollar políticas en la esfera de la reducción de la demanda de drogas, aunque el concepto y las modalidades del tratamiento pueden variar entre los países.
尽管各国的物治疗概念和模式可能不同,但许多国家都收集了有关
物治疗服务活动、特点及服务对象的数据,以便在减少
物需求领域为规划工作提供信息,制定政策。
Las metas concretas son reducir en un 40% el número de nuevas infecciones en los niños; aumentar hasta el 80% el porcentaje de madres seropositivas que reciben antirretrovirales para alargarles la vida y prevenir que transmitan el VIH a sus hijos; y fortalecer la capacidad de los gobiernos de lograr que las mujeres y los niños reciban una parte equitativa del tratamiento con antirretrovirales.
具体目标是将新感染儿童人数减少40%;将接受抗反转录物治疗的带艾滋
的母亲所占比例增至80%,以延长其生命和防止母婴传播;以及加强政府能力,确保妇女和儿童获得同等份额的抗反转录
物治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的人提供昂贵的药物治疗。
Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.
治疗方案(药物治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个难民的特别需要制订的。
En la negra miseria en que se encuentran, algunas de ellas no disponen siquiera de alimentos adecuados para que surta efecto el tratamiento medicamentoso.
些妇女极端贫困,意味着她们中有些人甚至不能得到使药物治疗有效发挥作用所需的适当食物。
Las niñas y las mujeres tienen menos acceso que los hombres y acuden más tarde a los servicios médicos de asesoramiento, análisis, atención y tratamiento antirretroviral.
女孩和妇女获得咨询、测试、护理和抗反转录病毒药物治疗等保健服务的机会比男子还少,出接受
些服务的时间也更晚。
Promoción de la Medicina y Terapias Indígenas en la Atención Primaria de Salud: El caso de los Náhuat Pipil de Izalco de El Salvador, Serie El Salvador, Nos. 2 y 3 (español)b.
初级保健中推广土著药物和治疗法:萨尔瓦多伊萨科的纳华皮皮人,ELS第2及第3集(西班牙文)。
La pobreza, el analfabetismo y el desequilibrio de poder de que sufren las mujeres dentro de la familia y la comunidad entorpecen su acceso a la atención preventiva, a los medicamentos y al tratamiento.
贫困、文盲以及家庭和社区中两性权力的不平衡,限制了妇女获得预防性照顾、药物和治疗的机会。
También quisiéramos mencionar nuestra participación en la cooperación Sur-Sur con la vecina Nigeria y la amiga Cuba en el ámbito médico para crear clínicas y centros médicos a fin de ofrecer tratamiento y medicamentos en muchos países africanos.
我们还要指出,我们与邻国尼日利亚和友好国家古巴在医疗领域开展了南南合作,以便建立诊所和医疗中心,为很多非洲国家提供治疗和药物。
Los resultados de los estudios y un amplio examen de las publicaciones sobre el tema dieron lugar a la elaboración de directrices estratégicas para la incorporación de las prácticas, las terapias y los medicamentos indígenas en la atención primaria de la salud.
个案研究和个问题的广泛文献审查导致拟订战略准则以促进在初级保健中融入土著习俗、治疗和药物。
En la esfera del tratamiento y la rehabilitación, se divulgó la publicación Tratamiento del abuso de sustancias y atención para la mujer: estudios monográficos y experiencia adquirida como parte de la serie del Manual sobre el tratamiento del uso indebido de drogas.
在治疗和康复领域,分发了《妇女的药物滥用治疗和爱:案例研究和吸取的教训》
一出版物,作为药物滥用问题的治疗工具包系列的一部分。
Muchos países reúnen datos sobre las actividades y características de los servicios de tratamiento de drogas y sus clientes, a fin de fundamentar la planificación y desarrollar políticas en la esfera de la reducción de la demanda de drogas, aunque el concepto y las modalidades del tratamiento pueden variar entre los países.
尽管各国的药物治疗概念和模式可能不同,但许多国家都收集了有药物治疗服务活动、特点及服务对象的数据,以便在减少药物需求领域为规划工作提供信息,制定政策。
Las metas concretas son reducir en un 40% el número de nuevas infecciones en los niños; aumentar hasta el 80% el porcentaje de madres seropositivas que reciben antirretrovirales para alargarles la vida y prevenir que transmitan el VIH a sus hijos; y fortalecer la capacidad de los gobiernos de lograr que las mujeres y los niños reciban una parte equitativa del tratamiento con antirretrovirales.
具体目标是将新感染儿童人数减少40%;将接受抗反转录病毒药物治疗的带艾滋病毒的母亲所占比例增至80%,以延长其生命和防止母婴传播;以及加强政府能力,确保妇女和儿童获得同等份额的抗反转录病毒药物治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的人提供昂贵的药。
Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.
方案(药
、心理支助、社交和康复)是根据每个难民的特别需要制订的。
En la negra miseria en que se encuentran, algunas de ellas no disponen siquiera de alimentos adecuados para que surta efecto el tratamiento medicamentoso.
这些妇女极端贫困,意味着她们中有些人甚至不能得到使药有效发挥作用所需的适当食
。
Las niñas y las mujeres tienen menos acceso que los hombres y acuden más tarde a los servicios médicos de asesoramiento, análisis, atención y tratamiento antirretroviral.
女孩和妇女获得咨询、测试、护理和抗反转录病毒药等保健服务的机会比男子还少,出
接受这些服务的时间也更晚。
Promoción de la Medicina y Terapias Indígenas en la Atención Primaria de Salud: El caso de los Náhuat Pipil de Izalco de El Salvador, Serie El Salvador, Nos. 2 y 3 (español)b.
初级保健中推广土著药和
法:萨尔瓦多伊萨科的纳华皮皮人,ELS第2
第3集(西班牙文)。
La pobreza, el analfabetismo y el desequilibrio de poder de que sufren las mujeres dentro de la familia y la comunidad entorpecen su acceso a la atención preventiva, a los medicamentos y al tratamiento.
贫困、文家庭和社区中两性权力的不平衡,限制了妇女获得预防性照顾、药
和
的机会。
También quisiéramos mencionar nuestra participación en la cooperación Sur-Sur con la vecina Nigeria y la amiga Cuba en el ámbito médico para crear clínicas y centros médicos a fin de ofrecer tratamiento y medicamentos en muchos países africanos.
我们还要指出,我们与邻国尼日利亚和友好国家古巴在医领域开展了南南合作,
便建立诊所和医
中心,为很多非洲国家提供
和药
。
Los resultados de los estudios y un amplio examen de las publicaciones sobre el tema dieron lugar a la elaboración de directrices estratégicas para la incorporación de las prácticas, las terapias y los medicamentos indígenas en la atención primaria de la salud.
个案研究和关于这个问题的广泛文献审查导致拟订战略准则促进在初级保健中融入土著习俗、
和药
。
En la esfera del tratamiento y la rehabilitación, se divulgó la publicación Tratamiento del abuso de sustancias y atención para la mujer: estudios monográficos y experiencia adquirida como parte de la serie del Manual sobre el tratamiento del uso indebido de drogas.
在和康复领域,分发了《妇女的药
滥用
和关爱:案例研究和吸取的教训》这一出版
,作为药
滥用问题的
工具包系列的一部分。
Muchos países reúnen datos sobre las actividades y características de los servicios de tratamiento de drogas y sus clientes, a fin de fundamentar la planificación y desarrollar políticas en la esfera de la reducción de la demanda de drogas, aunque el concepto y las modalidades del tratamiento pueden variar entre los países.
尽管各国的药概念和模式可能不同,但许多国家都收集了有关药
服务活动、特点
服务对象的数据,
便在减少药
需求领域为规划工作提供信息,制定政策。
Las metas concretas son reducir en un 40% el número de nuevas infecciones en los niños; aumentar hasta el 80% el porcentaje de madres seropositivas que reciben antirretrovirales para alargarles la vida y prevenir que transmitan el VIH a sus hijos; y fortalecer la capacidad de los gobiernos de lograr que las mujeres y los niños reciban una parte equitativa del tratamiento con antirretrovirales.
具体目标是将新感染儿童人数减少40%;将接受抗反转录病毒药的带艾滋病毒的母亲所占比例增至80%,
延长其生命和防止母婴传播;
加强政府能力,确保妇女和儿童获得同等份额的抗反转录病毒药
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的人提供昂贵的药物治疗。
Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.
治疗方案(药物治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个难民的特别需要制订的。
En la negra miseria en que se encuentran, algunas de ellas no disponen siquiera de alimentos adecuados para que surta efecto el tratamiento medicamentoso.
这些妇女极端贫困,意味着她们中有些人甚至不能得到使药物治疗有效发挥作用所需的适当食物。
Las niñas y las mujeres tienen menos acceso que los hombres y acuden más tarde a los servicios médicos de asesoramiento, análisis, atención y tratamiento antirretroviral.
女孩和妇女获得咨询、测试、护理和抗反转药物治疗等保健服务的机会比男子还少,出
接受这些服务的时间也更晚。
Promoción de la Medicina y Terapias Indígenas en la Atención Primaria de Salud: El caso de los Náhuat Pipil de Izalco de El Salvador, Serie El Salvador, Nos. 2 y 3 (español)b.
初级保健中推药物和治疗法:萨尔瓦多伊萨科的纳华皮皮人,ELS第2及第3集(西班牙文)。
La pobreza, el analfabetismo y el desequilibrio de poder de que sufren las mujeres dentro de la familia y la comunidad entorpecen su acceso a la atención preventiva, a los medicamentos y al tratamiento.
贫困、文盲以及家庭和社区中两性权力的不平衡,限制了妇女获得预防性照顾、药物和治疗的机会。
También quisiéramos mencionar nuestra participación en la cooperación Sur-Sur con la vecina Nigeria y la amiga Cuba en el ámbito médico para crear clínicas y centros médicos a fin de ofrecer tratamiento y medicamentos en muchos países africanos.
我们还要指出,我们与邻国尼日利亚和友好国家古巴在医疗领域开展了南南合作,以便建立诊所和医疗中心,为很多非洲国家提供治疗和药物。
Los resultados de los estudios y un amplio examen de las publicaciones sobre el tema dieron lugar a la elaboración de directrices estratégicas para la incorporación de las prácticas, las terapias y los medicamentos indígenas en la atención primaria de la salud.
个案研究和关于这个问题的泛文献审查导致拟订战略准则以促进在初级保健中融入
习俗、治疗和药物。
En la esfera del tratamiento y la rehabilitación, se divulgó la publicación Tratamiento del abuso de sustancias y atención para la mujer: estudios monográficos y experiencia adquirida como parte de la serie del Manual sobre el tratamiento del uso indebido de drogas.
在治疗和康复领域,分发了《妇女的药物滥用治疗和关爱:案例研究和吸取的教训》这一出版物,作为药物滥用问题的治疗工具包系列的一部分。
Muchos países reúnen datos sobre las actividades y características de los servicios de tratamiento de drogas y sus clientes, a fin de fundamentar la planificación y desarrollar políticas en la esfera de la reducción de la demanda de drogas, aunque el concepto y las modalidades del tratamiento pueden variar entre los países.
尽管各国的药物治疗概念和模式可能不同,但许多国家都收集了有关药物治疗服务活动、特点及服务对象的数据,以便在减少药物需求领域为规划工作提供信息,制定政策。
Las metas concretas son reducir en un 40% el número de nuevas infecciones en los niños; aumentar hasta el 80% el porcentaje de madres seropositivas que reciben antirretrovirales para alargarles la vida y prevenir que transmitan el VIH a sus hijos; y fortalecer la capacidad de los gobiernos de lograr que las mujeres y los niños reciban una parte equitativa del tratamiento con antirretrovirales.
具体目标是将新感染儿童人数减少40%;将接受抗反转药物治疗的带艾滋
的母亲所占比例增至80%,以延长其生命和防止母婴传播;以及加强政府能力,确保妇女和儿童获得同等份额的抗反转
药物治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
有那么
的资源向所有需要的人提供昂贵的药物治疗。
Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.
治疗方案(药物治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个难民的特别需要制订的。
En la negra miseria en que se encuentran, algunas de ellas no disponen siquiera de alimentos adecuados para que surta efecto el tratamiento medicamentoso.
这些妇女极端贫困,意味着她们中有些人甚至不能得到使药物治疗有效发挥作用所需的适当食物。
Las niñas y las mujeres tienen menos acceso que los hombres y acuden más tarde a los servicios médicos de asesoramiento, análisis, atención y tratamiento antirretroviral.
女孩和妇女获得咨询、测试、护理和抗反转录病毒药物治疗等保健服务的机会比男子还少,出接受这些服务的时间也更晚。
Promoción de la Medicina y Terapias Indígenas en la Atención Primaria de Salud: El caso de los Náhuat Pipil de Izalco de El Salvador, Serie El Salvador, Nos. 2 y 3 (español)b.
初级保健中推广土著药物和治疗法:萨尔瓦伊萨科的纳华皮皮人,ELS第2及第3集(西班牙文)。
La pobreza, el analfabetismo y el desequilibrio de poder de que sufren las mujeres dentro de la familia y la comunidad entorpecen su acceso a la atención preventiva, a los medicamentos y al tratamiento.
贫困、文盲以及庭和社区中两性权力的不平衡,限制了妇女获得预防性照顾、药物和治疗的机会。
También quisiéramos mencionar nuestra participación en la cooperación Sur-Sur con la vecina Nigeria y la amiga Cuba en el ámbito médico para crear clínicas y centros médicos a fin de ofrecer tratamiento y medicamentos en muchos países africanos.
我们还要指出,我们与邻尼日利亚和友好
古巴在医疗领域开展了南南合作,以便建立诊所和医疗中心,为
洲
提供治疗和药物。
Los resultados de los estudios y un amplio examen de las publicaciones sobre el tema dieron lugar a la elaboración de directrices estratégicas para la incorporación de las prácticas, las terapias y los medicamentos indígenas en la atención primaria de la salud.
个案研究和关于这个问题的广泛文献审查导致拟订战略准则以促进在初级保健中融入土著习俗、治疗和药物。
En la esfera del tratamiento y la rehabilitación, se divulgó la publicación Tratamiento del abuso de sustancias y atención para la mujer: estudios monográficos y experiencia adquirida como parte de la serie del Manual sobre el tratamiento del uso indebido de drogas.
在治疗和康复领域,分发了《妇女的药物滥用治疗和关爱:案例研究和吸取的教训》这一出版物,作为药物滥用问题的治疗工具包系列的一部分。
Muchos países reúnen datos sobre las actividades y características de los servicios de tratamiento de drogas y sus clientes, a fin de fundamentar la planificación y desarrollar políticas en la esfera de la reducción de la demanda de drogas, aunque el concepto y las modalidades del tratamiento pueden variar entre los países.
尽管各的药物治疗概念和模式可能不同,但许
都收集了有关药物治疗服务活动、特点及服务对象的数据,以便在减少药物需求领域为规划工作提供信息,制定政策。
Las metas concretas son reducir en un 40% el número de nuevas infecciones en los niños; aumentar hasta el 80% el porcentaje de madres seropositivas que reciben antirretrovirales para alargarles la vida y prevenir que transmitan el VIH a sus hijos; y fortalecer la capacidad de los gobiernos de lograr que las mujeres y los niños reciban una parte equitativa del tratamiento con antirretrovirales.
具体目标是将新感染儿童人数减少40%;将接受抗反转录病毒药物治疗的带艾滋病毒的母亲所占比例增至80%,以延长其生命和防止母婴传播;以及加强政府能力,确保妇女和儿童获得同等份额的抗反转录病毒药物治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的人提供昂贵的药物治疗。
Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.
治疗方案(药物治疗、心理支助、社交康复)是根据每个难民的特别需要制订的。
En la negra miseria en que se encuentran, algunas de ellas no disponen siquiera de alimentos adecuados para que surta efecto el tratamiento medicamentoso.
这些妇女极端贫困,意味着她们中有些人甚至不能得到使药物治疗有效发挥作用所需的适当食物。
Las niñas y las mujeres tienen menos acceso que los hombres y acuden más tarde a los servicios médicos de asesoramiento, análisis, atención y tratamiento antirretroviral.
女孩妇女获得咨询、测试、护理
抗反转录病毒药物治疗等保健服务的机会比男子还少,出
接受这些服务的时间也更晚。
Promoción de la Medicina y Terapias Indígenas en la Atención Primaria de Salud: El caso de los Náhuat Pipil de Izalco de El Salvador, Serie El Salvador, Nos. 2 y 3 (español)b.
初级保健中推广土著药物治疗法:萨尔瓦多伊萨科的纳华皮皮人,ELS第2及第3集(西班牙文)。
La pobreza, el analfabetismo y el desequilibrio de poder de que sufren las mujeres dentro de la familia y la comunidad entorpecen su acceso a la atención preventiva, a los medicamentos y al tratamiento.
贫困、文盲以及家庭社区中两性权力的不平衡,限制了妇女获得预防性照顾、药物
治疗的机会。
También quisiéramos mencionar nuestra participación en la cooperación Sur-Sur con la vecina Nigeria y la amiga Cuba en el ámbito médico para crear clínicas y centros médicos a fin de ofrecer tratamiento y medicamentos en muchos países africanos.
我们还要指出,我们与邻国尼日利亚友好国家古巴在医疗领域开展了南南合作,以便建立诊所
医疗中心,为很多非洲国家提供治疗
药物。
Los resultados de los estudios y un amplio examen de las publicaciones sobre el tema dieron lugar a la elaboración de directrices estratégicas para la incorporación de las prácticas, las terapias y los medicamentos indígenas en la atención primaria de la salud.
个案研究这个问题的广泛文献审查导致拟订战略准则以促进在初级保健中融入土著习俗、治疗
药物。
En la esfera del tratamiento y la rehabilitación, se divulgó la publicación Tratamiento del abuso de sustancias y atención para la mujer: estudios monográficos y experiencia adquirida como parte de la serie del Manual sobre el tratamiento del uso indebido de drogas.
在治疗康复领域,分发了《妇女的药物滥用治疗
爱:案例研究
吸取的教训》这一出版物,作为药物滥用问题的治疗工具包系列的一部分。
Muchos países reúnen datos sobre las actividades y características de los servicios de tratamiento de drogas y sus clientes, a fin de fundamentar la planificación y desarrollar políticas en la esfera de la reducción de la demanda de drogas, aunque el concepto y las modalidades del tratamiento pueden variar entre los países.
尽管各国的药物治疗概念模式可能不同,但许多国家都收集了有
药物治疗服务活动、特点及服务对象的数据,以便在减少药物需求领域为规划工作提供信息,制定政策。
Las metas concretas son reducir en un 40% el número de nuevas infecciones en los niños; aumentar hasta el 80% el porcentaje de madres seropositivas que reciben antirretrovirales para alargarles la vida y prevenir que transmitan el VIH a sus hijos; y fortalecer la capacidad de los gobiernos de lograr que las mujeres y los niños reciban una parte equitativa del tratamiento con antirretrovirales.
具体目标是将新感染儿童人数减少40%;将接受抗反转录病毒药物治疗的带艾滋病毒的母亲所占比例增至80%,以延长其生命防止母婴传播;以及加强政府能力,确保妇女
儿童获得同等份额的抗反转录病毒药物治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的人提供昂贵的药物治疗。
Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.
治疗方案(药物治疗、心理支助、社交和康复)是根据每的特别需要制订的。
En la negra miseria en que se encuentran, algunas de ellas no disponen siquiera de alimentos adecuados para que surta efecto el tratamiento medicamentoso.
这些妇女极端贫困,意味着她中有些人甚至不能得到使药物治疗有效发挥作用所需的适当食物。
Las niñas y las mujeres tienen menos acceso que los hombres y acuden más tarde a los servicios médicos de asesoramiento, análisis, atención y tratamiento antirretroviral.
女孩和妇女获得咨询、测试、护理和抗反转录病毒药物治疗等保健服务的机比男子还少,出
接受这些服务的时间也更晚。
Promoción de la Medicina y Terapias Indígenas en la Atención Primaria de Salud: El caso de los Náhuat Pipil de Izalco de El Salvador, Serie El Salvador, Nos. 2 y 3 (español)b.
初级保健中推广土著药物和治疗法:萨尔瓦多伊萨科的纳华皮皮人,ELS第2及第3集(西班牙文)。
La pobreza, el analfabetismo y el desequilibrio de poder de que sufren las mujeres dentro de la familia y la comunidad entorpecen su acceso a la atención preventiva, a los medicamentos y al tratamiento.
贫困、文盲以及家庭和社区中两性权力的不平衡,限制了妇女获得预防性照顾、药物和治疗的机。
También quisiéramos mencionar nuestra participación en la cooperación Sur-Sur con la vecina Nigeria y la amiga Cuba en el ámbito médico para crear clínicas y centros médicos a fin de ofrecer tratamiento y medicamentos en muchos países africanos.
还要指出,
与邻国尼日利亚和友好国家古巴在医疗领域开展了南南合作,以便建立诊所和医疗中心,为很多非洲国家提供治疗和药物。
Los resultados de los estudios y un amplio examen de las publicaciones sobre el tema dieron lugar a la elaboración de directrices estratégicas para la incorporación de las prácticas, las terapias y los medicamentos indígenas en la atención primaria de la salud.
案研究和关于这
问题的广泛文献审查导致拟订战略准则以促进在初级保健中融入土著习俗、治疗和药物。
En la esfera del tratamiento y la rehabilitación, se divulgó la publicación Tratamiento del abuso de sustancias y atención para la mujer: estudios monográficos y experiencia adquirida como parte de la serie del Manual sobre el tratamiento del uso indebido de drogas.
在治疗和康复领域,分发了《妇女的药物滥用治疗和关爱:案例研究和吸取的教训》这一出版物,作为药物滥用问题的治疗工具包系列的一部分。
Muchos países reúnen datos sobre las actividades y características de los servicios de tratamiento de drogas y sus clientes, a fin de fundamentar la planificación y desarrollar políticas en la esfera de la reducción de la demanda de drogas, aunque el concepto y las modalidades del tratamiento pueden variar entre los países.
尽管各国的药物治疗概念和模式可能不同,但许多国家都收集了有关药物治疗服务活动、特点及服务对象的数据,以便在减少药物需求领域为规划工作提供信息,制定政策。
Las metas concretas son reducir en un 40% el número de nuevas infecciones en los niños; aumentar hasta el 80% el porcentaje de madres seropositivas que reciben antirretrovirales para alargarles la vida y prevenir que transmitan el VIH a sus hijos; y fortalecer la capacidad de los gobiernos de lograr que las mujeres y los niños reciban una parte equitativa del tratamiento con antirretrovirales.
具体目标是将新感染儿童人数减少40%;将接受抗反转录病毒药物治疗的带艾滋病毒的母亲所占比例增至80%,以延长其生命和防止母婴传播;以及加强政府能力,确保妇女和儿童获得同等份额的抗反转录病毒药物治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有那么多的资源向所有需要的人提供昂贵的治疗。
Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.
治疗方案(治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个难民的特别需要制订的。
En la negra miseria en que se encuentran, algunas de ellas no disponen siquiera de alimentos adecuados para que surta efecto el tratamiento medicamentoso.
这些妇女极端贫困,意味着她们中有些人甚至不能得到使治疗有效发挥作用所需的适当食
。
Las niñas y las mujeres tienen menos acceso que los hombres y acuden más tarde a los servicios médicos de asesoramiento, análisis, atención y tratamiento antirretroviral.
女孩和妇女获得咨询、测试、护理和抗病毒
治疗等保健服务的机会比男子还少,出
接受这些服务的时间也更晚。
Promoción de la Medicina y Terapias Indígenas en la Atención Primaria de Salud: El caso de los Náhuat Pipil de Izalco de El Salvador, Serie El Salvador, Nos. 2 y 3 (español)b.
初级保健中推广土和治疗法:萨尔瓦多伊萨科的纳华皮皮人,ELS第2及第3集(西班牙文)。
La pobreza, el analfabetismo y el desequilibrio de poder de que sufren las mujeres dentro de la familia y la comunidad entorpecen su acceso a la atención preventiva, a los medicamentos y al tratamiento.
贫困、文盲以及家庭和社区中两性权力的不平衡,限制了妇女获得预防性照顾、和治疗的机会。
También quisiéramos mencionar nuestra participación en la cooperación Sur-Sur con la vecina Nigeria y la amiga Cuba en el ámbito médico para crear clínicas y centros médicos a fin de ofrecer tratamiento y medicamentos en muchos países africanos.
我们还要指出,我们与邻国尼日利亚和友好国家古巴在医疗领域开展了南南合作,以便建立诊所和医疗中心,为很多非洲国家提供治疗和。
Los resultados de los estudios y un amplio examen de las publicaciones sobre el tema dieron lugar a la elaboración de directrices estratégicas para la incorporación de las prácticas, las terapias y los medicamentos indígenas en la atención primaria de la salud.
个案研究和关于这个问题的广泛文献审查导致拟订战略准则以促进在初级保健中融入土习俗、治疗和
。
En la esfera del tratamiento y la rehabilitación, se divulgó la publicación Tratamiento del abuso de sustancias y atención para la mujer: estudios monográficos y experiencia adquirida como parte de la serie del Manual sobre el tratamiento del uso indebido de drogas.
在治疗和康复领域,分发了《妇女的滥用治疗和关爱:案例研究和吸取的教训》这一出版
,作为
滥用问题的治疗工具包系列的一部分。
Muchos países reúnen datos sobre las actividades y características de los servicios de tratamiento de drogas y sus clientes, a fin de fundamentar la planificación y desarrollar políticas en la esfera de la reducción de la demanda de drogas, aunque el concepto y las modalidades del tratamiento pueden variar entre los países.
尽管各国的治疗概念和模式可能不同,但许多国家都收集了有关
治疗服务活动、特点及服务对象的数据,以便在减少
需求领域为规划工作提供信息,制定政策。
Las metas concretas son reducir en un 40% el número de nuevas infecciones en los niños; aumentar hasta el 80% el porcentaje de madres seropositivas que reciben antirretrovirales para alargarles la vida y prevenir que transmitan el VIH a sus hijos; y fortalecer la capacidad de los gobiernos de lograr que las mujeres y los niños reciban una parte equitativa del tratamiento con antirretrovirales.
具体目标是将新感染儿童人数减少40%;将接受抗病毒
治疗的带艾滋病毒的母亲所占比例增至80%,以延长其生命和防止母婴传播;以及加强政府能力,确保妇女和儿童获得同等份额的抗
病毒
治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。