Sólo después de recorrer unos 20 kilómetros hacia el sur consiguieron el timbre oficial de ingreso al país.
入境章要开车向南到大约20英外的地方才能盖到。
milla
Sólo después de recorrer unos 20 kilómetros hacia el sur consiguieron el timbre oficial de ingreso al país.
入境章要开车向南到大约20英外的地方才能盖到。
Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
英属维尔京群岛1 位于波多黎各以东约60英,距美属维尔京群岛15英
。
Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.
我们现在知道,28 000平方英的地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。
Las tortugas laúd que migran miles de kilómetros a través del Pacífico para poner sus huevos, alimentarse y reproducirse son las más amenazadas por la pesca industrial con palangre.
受工业延绳捕鱼威胁最大的是棱皮海龟,种海龟洄游数千英
,游过太平洋去产卵、哺育和繁殖。
Esta semana la Potencia ocupante reanudó la construcción de una sección del muro cerca del asentamiento ilegal de Ariel, situado a 19 kilómetros territorio adentro de la Ribera Occidental.
本星期,占领国恢复了在非法定居点“Ariel”周围修建隔离墙的工程,该定居点位于西岸纵深12英。
Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.
速150英
的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创
。
El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.
美属维尔京群岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英和波多黎各以东45英
。
Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.
印度拥有4 000英的海岸线,1 300个岛
,
一地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。
El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.
船长深知索马水域海盗活动的危险,选择了离索马
海岸线至少40英
的航线,从那
根本看不到陆地。
Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.
例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英以外地点召开的与联合国有关的会议颁发旅行许可。
Recogieron unas 1.600 toneladas de desechos de más de 12.320 kilómetros de costas y localidades submarinas; c) el programa nacional de vigilancia de los desechos marinos se ha concebido para reunir datos científicamente válidos sobre los desechos marinos siguiendo un riguroso protocolo estadístico.
他们清扫了7 700英(12 320公
)长的海岸、海滨和水下区,大约清除了360万镑(1 600吨)的残余物;(c) 国家海洋残余物监测方案,用于按照严格的统计规程科学地收集海洋残余物的有效数据。
La pesca de altura con palangre en el Pacífico es una técnica de pesca sumamente indiscriminada por la que se utilizan espineles de un solo hilo en la superficie del alta mar que se extienden por unos 100 kilómetros y pueden llegar a tener miles de cebos.
太平洋中上层延绳捕鱼是一种极其没有选择性的捕鱼技术,种技术是在公海浅水面使用单纤丝绳,绳长达60英
,上面装有数千个装有钓饵的鱼钩。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。
El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.
自然的力量在数千英半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各国人民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近一个
期所罕见的。
A fin de contribuir a mitigar los efectos de la actividad humana, se estableció el programa de ordenación de las zonas costeras de Samoa Americana, que abarca toda la tierra (126 millas de costa) y el mar comprendidos en una franja de 3 millas a cada lado de la costa.
为了有助于减少人类使用带来的影响,美属萨摩亚建立了一个沿海地区海岸管理方案,沿海地区包括海岸线3英以内所有的陆地(海岸线长126英
)和海洋。
Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.
在几分钟,也许几秒钟的间
,数十万无辜者遭受到
场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯
兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英
之外的一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马
——那
有数百人
海啸而丧生。
Destacó que la delegación de la Federación de Rusia no estaba satisfecha con las explicaciones que había recibido, en el marco del Comité, en el sentido de que al personal de la Misión de la Federación de Rusia se le exigía que informara y no que tuviera autorización para salir del radio de las 25 millas.
他着重指出俄罗斯代表对在委员会框架内得到的解释不满,根据一解释,俄罗斯代表团的工作人员前往哥伦布圆环为中心25英
半径以外的地方,虽不需请求批准,却需要提供信息。
No obstante, la utilización de una norma única y universal podría dar lugar a que en los países con menor costo de vida (donde actualmente la tasa es de 16 céntimos por milla o 10 céntimos por kilómetro) los funcionarios que utilizan sus vehículos recibieran reembolsos excesivos, mientras que los de los países con los costos de vida más elevados (que actualmente reciben 28 céntimos por milla ó 17,5 céntimos por kilómetro) podrían obtener reembolsos inferiores a los debidos.
然而,单一的世界通用标准可能会导致出现两种情况:在费用最低国家(目前每英16美分或每公
10美分)使用自有车辆的工作人员会明显报销过多,而在费用最高国家(目前每英
28美分或每公
17.5美分)使用自有车辆的工作人员则可能报销过少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
milla
Sólo después de recorrer unos 20 kilómetros hacia el sur consiguieron el timbre oficial de ingreso al país.
入境章要开车向南到大约20英外的地方才能盖到。
Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
英属维尔京群1 位于波多黎各以东约60英
处,距美属维尔京群
15英
。
Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.
我们现在知道,28 000平方英的地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。
Las tortugas laúd que migran miles de kilómetros a través del Pacífico para poner sus huevos, alimentarse y reproducirse son las más amenazadas por la pesca industrial con palangre.
受工业延绳捕鱼威胁最大的是棱皮海龟,这种海龟洄游数千英,游过太平洋去产卵、哺育和繁殖。
Esta semana la Potencia ocupante reanudó la construcción de una sección del muro cerca del asentamiento ilegal de Ariel, situado a 19 kilómetros territorio adentro de la Ribera Occidental.
本星期,占领国恢复了在非法定居点“Ariel”周围修建隔离墙的工程,该定居点位于西岸纵深12英处。
Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.
时150英
的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创
。
El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.
美属维尔京群 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英
和波多黎各以东45英
处。
Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.
印度拥有4 000英的海岸
,1 300
屿,因这一地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。
El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.
船长深知索马水域海盗活动的危险,选择了离索马
海岸
至少40英
的航
,从那
根本看不到陆地。
Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.
例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英以外地点召开的与联合国有关的会议颁发旅行许可。
Recogieron unas 1.600 toneladas de desechos de más de 12.320 kilómetros de costas y localidades submarinas; c) el programa nacional de vigilancia de los desechos marinos se ha concebido para reunir datos científicamente válidos sobre los desechos marinos siguiendo un riguroso protocolo estadístico.
他们清扫了7 700英(12 320公
)长的海岸、海滨和水下区,大约清除了360万镑(1 600吨)的残余物;(c) 国家海洋残余物监测方案,用于按照严格的统计规程科学地收集海洋残余物的有效数据。
La pesca de altura con palangre en el Pacífico es una técnica de pesca sumamente indiscriminada por la que se utilizan espineles de un solo hilo en la superficie del alta mar que se extienden por unos 100 kilómetros y pueden llegar a tener miles de cebos.
太平洋中上层延绳捕鱼是一种极其没有选择性的捕鱼技术,这种技术是在公海浅水面使用单纤丝绳,绳长达60英,上面装有数千
装有钓饵的鱼钩。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。
El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.
自然的力量在数千英半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各国人民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近一
时期所罕见的。
A fin de contribuir a mitigar los efectos de la actividad humana, se estableció el programa de ordenación de las zonas costeras de Samoa Americana, que abarca toda la tierra (126 millas de costa) y el mar comprendidos en una franja de 3 millas a cada lado de la costa.
为了有助于减少人类使用带来的影响,美属萨摩亚建立了一沿海地区海岸管理方案,沿海地区包括海岸
3英
以内所有的陆地(海岸
长126英
)和海洋。
Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.
在几分钟,也许几秒钟的时间,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯
兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英
之外的一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马
——那
有数百人因海啸而丧生。
Destacó que la delegación de la Federación de Rusia no estaba satisfecha con las explicaciones que había recibido, en el marco del Comité, en el sentido de que al personal de la Misión de la Federación de Rusia se le exigía que informara y no que tuviera autorización para salir del radio de las 25 millas.
他着重指出俄罗斯代表对在委员会框架内得到的解释不满,根据这一解释,俄罗斯代表团的工作人员前往哥伦布圆环为中心25英半径以外的地方,虽不需请求批准,却需要提供信息。
No obstante, la utilización de una norma única y universal podría dar lugar a que en los países con menor costo de vida (donde actualmente la tasa es de 16 céntimos por milla o 10 céntimos por kilómetro) los funcionarios que utilizan sus vehículos recibieran reembolsos excesivos, mientras que los de los países con los costos de vida más elevados (que actualmente reciben 28 céntimos por milla ó 17,5 céntimos por kilómetro) podrían obtener reembolsos inferiores a los debidos.
然而,单一的世界通用标准可能会导致出现两种情况:在费用最低国家(目前每英16美分或每公
10美分)使用自有车辆的工作人员会明显报销过多,而在费用最高国家(目前每英
28美分或每公
17.5美分)使用自有车辆的工作人员则可能报销过少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
milla
Sólo después de recorrer unos 20 kilómetros hacia el sur consiguieron el timbre oficial de ingreso al país.
入境章要开车向南到大约20英外的地方才能盖到。
Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
英属维尔京群岛1 位于波多黎各以东约60英处,距美属维尔京群岛15英
。
Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.
我们现知道,28 000平方英
的地区被地震摧毁;一座座城镇
完全从地球上消失。
Las tortugas laúd que migran miles de kilómetros a través del Pacífico para poner sus huevos, alimentarse y reproducirse son las más amenazadas por la pesca industrial con palangre.
受工业延绳捕鱼威胁最大的是棱皮海龟,这种海龟洄游数千英,游过太平洋去产卵、哺育
繁殖。
Esta semana la Potencia ocupante reanudó la construcción de una sección del muro cerca del asentamiento ilegal de Ariel, situado a 19 kilómetros territorio adentro de la Ribera Occidental.
本星期,占领国恢复了非法定居点“Ariel”周围修建隔离墙的工程,该定居点位于西岸纵深12英
处。
Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.
时速150英的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创
。
El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.
美属维尔京群岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英波多黎各以东45英
处。
Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.
印度拥有4 000英的海岸线,1 300个岛屿,因这一地貌,海洋
海洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。
El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.
船长深知索马水域海盗活动的危险,选择了离索马
海岸线至少40英
的航线,从那
根本看不到陆地。
Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.
例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席25英
以外地点召开的与联合国有关的会议颁发旅行许可。
Recogieron unas 1.600 toneladas de desechos de más de 12.320 kilómetros de costas y localidades submarinas; c) el programa nacional de vigilancia de los desechos marinos se ha concebido para reunir datos científicamente válidos sobre los desechos marinos siguiendo un riguroso protocolo estadístico.
他们清扫了7 700英(12 320公
)长的海岸、海滨
水下区,大约清除了360万镑(1 600吨)的残余物;(c) 国家海洋残余物监测方案,用于按照严格的统计规程科学地收集海洋残余物的有效数据。
La pesca de altura con palangre en el Pacífico es una técnica de pesca sumamente indiscriminada por la que se utilizan espineles de un solo hilo en la superficie del alta mar que se extienden por unos 100 kilómetros y pueden llegar a tener miles de cebos.
太平洋中上层延绳捕鱼是一种极其没有选择性的捕鱼技术,这种技术是公海浅水面使用单纤丝绳,绳长达60英
,上面装有数千个装有钓饵的鱼钩。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要方圆数千英
的开阔地内运输武器用钚
新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。
El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.
自然的力量数千英
半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各国人民
各国政府的非常反应,他们流露出的真情
显示出的团结也是近一个时期所罕见的。
A fin de contribuir a mitigar los efectos de la actividad humana, se estableció el programa de ordenación de las zonas costeras de Samoa Americana, que abarca toda la tierra (126 millas de costa) y el mar comprendidos en una franja de 3 millas a cada lado de la costa.
为了有助于减少人类使用带来的影响,美属萨摩亚建立了一个沿海地区海岸管理方案,沿海地区包括海岸线3英以内所有的陆地(海岸线长126英
)
海洋。
Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.
几分钟,也许几秒钟的时间
,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯
兰卡、泰国、印度
马来西亚以及数千英
之外的一些国家,例如肯尼亚
我们兄弟的索马
——那
有数百人因海啸而丧生。
Destacó que la delegación de la Federación de Rusia no estaba satisfecha con las explicaciones que había recibido, en el marco del Comité, en el sentido de que al personal de la Misión de la Federación de Rusia se le exigía que informara y no que tuviera autorización para salir del radio de las 25 millas.
他着重指出俄罗斯代表对委员会框架内得到的解释不满,根据这一解释,俄罗斯代表团的工作人员前往哥伦布圆环为中心25英
半径以外的地方,虽不需请求批准,却需要提供信息。
No obstante, la utilización de una norma única y universal podría dar lugar a que en los países con menor costo de vida (donde actualmente la tasa es de 16 céntimos por milla o 10 céntimos por kilómetro) los funcionarios que utilizan sus vehículos recibieran reembolsos excesivos, mientras que los de los países con los costos de vida más elevados (que actualmente reciben 28 céntimos por milla ó 17,5 céntimos por kilómetro) podrían obtener reembolsos inferiores a los debidos.
然而,单一的世界通用标准可能会导致出现两种情况:费用最低国家(目前每英
16美分或每公
10美分)使用自有车辆的工作人员会明显报销过多,而
费用最高国家(目前每英
28美分或每公
17.5美分)使用自有车辆的工作人员则可能报销过少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
milla
Sólo después de recorrer unos 20 kilómetros hacia el sur consiguieron el timbre oficial de ingreso al país.
入境章要开车向南到大约20英外的地方才能盖到。
Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
英属维岛1 位于波多黎各以东约60英
处,距美属维
岛15英
。
Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.
我们现在知道,28 000平方英的地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。
Las tortugas laúd que migran miles de kilómetros a través del Pacífico para poner sus huevos, alimentarse y reproducirse son las más amenazadas por la pesca industrial con palangre.
受工业延绳捕鱼威胁最大的是棱皮海龟,这种海龟洄游数千英,游过太平洋去产卵、哺育和繁殖。
Esta semana la Potencia ocupante reanudó la construcción de una sección del muro cerca del asentamiento ilegal de Ariel, situado a 19 kilómetros territorio adentro de la Ribera Occidental.
本星期,占领国恢复在非法定居点“Ariel”周围修建隔离墙的工程,该定居点位于西岸纵深12英
处。
Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.
时速150英的持续强风摧毁
国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创
。
El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.
美属维岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英
和波多黎各以东45英
处。
Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.
印度拥有4 000英的海岸线,1 300个岛屿,因这一地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。
El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.
船长深知索马水域海盗活动的危险,选择
离索马
海岸线至少40英
的航线,从那
根本看不到陆地。
Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.
例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英以外地点召开的与联合国有关的会议颁发旅行许可。
Recogieron unas 1.600 toneladas de desechos de más de 12.320 kilómetros de costas y localidades submarinas; c) el programa nacional de vigilancia de los desechos marinos se ha concebido para reunir datos científicamente válidos sobre los desechos marinos siguiendo un riguroso protocolo estadístico.
他们清扫7 700英
(12 320公
)长的海岸、海滨和水下区,大约清除
360万镑(1 600吨)的残余物;(c) 国家海洋残余物监测方案,用于按照严格的统计规程科学地收集海洋残余物的有效数据。
La pesca de altura con palangre en el Pacífico es una técnica de pesca sumamente indiscriminada por la que se utilizan espineles de un solo hilo en la superficie del alta mar que se extienden por unos 100 kilómetros y pueden llegar a tener miles de cebos.
太平洋中上层延绳捕鱼是一种极其没有选择性的捕鱼技术,这种技术是在公海浅水面使用单纤丝绳,绳长达60英,上面装有数千个装有钓饵的鱼钩。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。
El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.
自然的力量在数千英半径范围内造成的非常影响也同样引起
世界各国人民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近一个时期所罕见的。
A fin de contribuir a mitigar los efectos de la actividad humana, se estableció el programa de ordenación de las zonas costeras de Samoa Americana, que abarca toda la tierra (126 millas de costa) y el mar comprendidos en una franja de 3 millas a cada lado de la costa.
为有助于减少人类使用带来的影响,美属萨摩亚建立
一个沿海地区海岸管理方案,沿海地区包括海岸线3英
以内所有的陆地(海岸线长126英
)和海洋。
Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.
在几分钟,也许几秒钟的时间,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马
代夫、斯
兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英
之外的一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马
——那
有数百人因海啸而丧生。
Destacó que la delegación de la Federación de Rusia no estaba satisfecha con las explicaciones que había recibido, en el marco del Comité, en el sentido de que al personal de la Misión de la Federación de Rusia se le exigía que informara y no que tuviera autorización para salir del radio de las 25 millas.
他着重指出俄罗斯代表对在委员会框架内得到的解释不满,根据这一解释,俄罗斯代表团的工作人员前往哥伦布圆环为中心25英半径以外的地方,虽不需请求批准,却需要提供信息。
No obstante, la utilización de una norma única y universal podría dar lugar a que en los países con menor costo de vida (donde actualmente la tasa es de 16 céntimos por milla o 10 céntimos por kilómetro) los funcionarios que utilizan sus vehículos recibieran reembolsos excesivos, mientras que los de los países con los costos de vida más elevados (que actualmente reciben 28 céntimos por milla ó 17,5 céntimos por kilómetro) podrían obtener reembolsos inferiores a los debidos.
然而,单一的世界通用标准可能会导致出现两种情况:在费用最低国家(目前每英16美分或每公
10美分)使用自有车辆的工作人员会明显报销过多,而在费用最高国家(目前每英
28美分或每公
17.5美分)使用自有车辆的工作人员则可能报销过少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
milla
Sólo después de recorrer unos 20 kilómetros hacia el sur consiguieron el timbre oficial de ingreso al país.
入境章要开车向南到大约20英里外的地方才能盖到。
Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
英属维尔京群岛1 位于波多黎各以东约60英里处,距美属维尔京群岛15英里。
Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.
我们现在知道,28 000平方英里的地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全地球上消失。
Las tortugas laúd que migran miles de kilómetros a través del Pacífico para poner sus huevos, alimentarse y reproducirse son las más amenazadas por la pesca industrial con palangre.
受工业延绳捕鱼威胁最大的是棱皮龟,
龟洄游数千英里,游过太平洋去产卵、哺育和繁殖。
Esta semana la Potencia ocupante reanudó la construcción de una sección del muro cerca del asentamiento ilegal de Ariel, situado a 19 kilómetros territorio adentro de la Ribera Occidental.
本星期,占领国恢复了在非法定居点“Ariel”周围修建隔离墙的工程,该定居点位于西岸纵深12英里处。
Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.
时速150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创。
El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.
美属维尔京群岛 位于加勒比东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。
Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.
印度拥有4 000英里的岸
,1 300个岛屿,因
一地貌,
洋和
洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。
El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.
船长深知索马里水域盗活动的危险,选择了离索马里
岸
至少40英里的航
,
里根本看不到陆地。
Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.
例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英里以外地点召开的与联合国有关的会议颁发旅行许可。
Recogieron unas 1.600 toneladas de desechos de más de 12.320 kilómetros de costas y localidades submarinas; c) el programa nacional de vigilancia de los desechos marinos se ha concebido para reunir datos científicamente válidos sobre los desechos marinos siguiendo un riguroso protocolo estadístico.
他们清扫了7 700英里(12 320公里)长的岸、
滨和水下区,大约清除了360万镑(1 600吨)的残余物;(c) 国家
洋残余物监测方案,用于按照严格的统计规程科学地收集
洋残余物的有效数据。
La pesca de altura con palangre en el Pacífico es una técnica de pesca sumamente indiscriminada por la que se utilizan espineles de un solo hilo en la superficie del alta mar que se extienden por unos 100 kilómetros y pueden llegar a tener miles de cebos.
太平洋中上层延绳捕鱼是一极其没有选择性的捕鱼技术,
技术是在公
浅水面使用单纤丝绳,绳长达60英里,上面装有数千个装有钓饵的鱼钩。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。
El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.
自然的力量在数千英里半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各国人民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近一个时期所罕见的。
A fin de contribuir a mitigar los efectos de la actividad humana, se estableció el programa de ordenación de las zonas costeras de Samoa Americana, que abarca toda la tierra (126 millas de costa) y el mar comprendidos en una franja de 3 millas a cada lado de la costa.
为了有助于减少人类使用带来的影响,美属萨摩亚建立了一个沿地区
岸管理方案,沿
地区包括
岸
3英里以内所有的陆地(
岸
长126英里)和
洋。
Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.
在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——
里有数百人因
啸而丧生。
Destacó que la delegación de la Federación de Rusia no estaba satisfecha con las explicaciones que había recibido, en el marco del Comité, en el sentido de que al personal de la Misión de la Federación de Rusia se le exigía que informara y no que tuviera autorización para salir del radio de las 25 millas.
他着重指出俄罗斯代表对在委员会框架内得到的解释不满,根据一解释,俄罗斯代表团的工作人员前往哥伦布圆环为中心25英里半径以外的地方,虽不需请求批准,却需要提供信息。
No obstante, la utilización de una norma única y universal podría dar lugar a que en los países con menor costo de vida (donde actualmente la tasa es de 16 céntimos por milla o 10 céntimos por kilómetro) los funcionarios que utilizan sus vehículos recibieran reembolsos excesivos, mientras que los de los países con los costos de vida más elevados (que actualmente reciben 28 céntimos por milla ó 17,5 céntimos por kilómetro) podrían obtener reembolsos inferiores a los debidos.
然而,单一的世界通用标准可能会导致出现两情况:在费用最低国家(目前每英里16美分或每公里10美分)使用自有车辆的工作人员会明显报销过多,而在费用最高国家(目前每英里28美分或每公里17.5美分)使用自有车辆的工作人员则可能报销过少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
milla
Sólo después de recorrer unos 20 kilómetros hacia el sur consiguieron el timbre oficial de ingreso al país.
入境章要开车向南到大约20英里外的地方才能盖到。
Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
英属维尔京群岛1 位于波多黎各以东约60英里处,距美属维尔京群岛15英里。
Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.
我知道,28 000平方英里的地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。
Las tortugas laúd que migran miles de kilómetros a través del Pacífico para poner sus huevos, alimentarse y reproducirse son las más amenazadas por la pesca industrial con palangre.
受工业延绳捕鱼威胁最大的是棱皮海龟,这种海龟洄游数千英里,游过太平洋去产卵、哺育和繁殖。
Esta semana la Potencia ocupante reanudó la construcción de una sección del muro cerca del asentamiento ilegal de Ariel, situado a 19 kilómetros territorio adentro de la Ribera Occidental.
本星期,占领国恢复了非法定居点“Ariel”周围修建隔离墙的工程,该定居点位于西岸纵深12英里处。
Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.
时速150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家归,并遭受严重的心理创
。
El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.
美属维尔京群岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。
Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.
印度拥有4 000英里的海岸线,1 300个岛屿,因这一地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我的利益。
El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.
船长深知索马里水域海盗活动的危险,选择了离索马里海岸线至少40英里的航线,从那里根本看不到陆地。
Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.
例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席25英里以外地点召开的与联合国有关的会议颁发旅
。
Recogieron unas 1.600 toneladas de desechos de más de 12.320 kilómetros de costas y localidades submarinas; c) el programa nacional de vigilancia de los desechos marinos se ha concebido para reunir datos científicamente válidos sobre los desechos marinos siguiendo un riguroso protocolo estadístico.
他清扫了7 700英里(12 320公里)长的海岸、海滨和水下区,大约清除了360万镑(1 600吨)的残余物;(c) 国家海洋残余物监测方案,用于按照严格的统计规程科学地收集海洋残余物的有效数据。
La pesca de altura con palangre en el Pacífico es una técnica de pesca sumamente indiscriminada por la que se utilizan espineles de un solo hilo en la superficie del alta mar que se extienden por unos 100 kilómetros y pueden llegar a tener miles de cebos.
太平洋中上层延绳捕鱼是一种极其没有选择性的捕鱼技术,这种技术是公海浅水面使用单纤丝绳,绳长达60英里,上面装有数千个装有钓饵的鱼钩。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要方圆数千英里的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,
能导致钚污染环境。
El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.
自然的力量数千英里半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各国人民和各国政府的非常反应,他
流露出的真情和显示出的团结也是近一个时期所罕见的。
A fin de contribuir a mitigar los efectos de la actividad humana, se estableció el programa de ordenación de las zonas costeras de Samoa Americana, que abarca toda la tierra (126 millas de costa) y el mar comprendidos en una franja de 3 millas a cada lado de la costa.
为了有助于减少人类使用带来的影响,美属萨摩亚建立了一个沿海地区海岸管理方案,沿海地区包括海岸线3英里以内所有的陆地(海岸线长126英里)和海洋。
Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.
几分钟,也
几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的一些国家,例如肯尼亚和我
兄弟的索马里——那里有数百人因海啸而丧生。
Destacó que la delegación de la Federación de Rusia no estaba satisfecha con las explicaciones que había recibido, en el marco del Comité, en el sentido de que al personal de la Misión de la Federación de Rusia se le exigía que informara y no que tuviera autorización para salir del radio de las 25 millas.
他着重指出俄罗斯代表对委员会框架内得到的解释不满,根据这一解释,俄罗斯代表团的工作人员前往哥伦布圆环为中心25英里半径以外的地方,虽不需请求批准,却需要提供信息。
No obstante, la utilización de una norma única y universal podría dar lugar a que en los países con menor costo de vida (donde actualmente la tasa es de 16 céntimos por milla o 10 céntimos por kilómetro) los funcionarios que utilizan sus vehículos recibieran reembolsos excesivos, mientras que los de los países con los costos de vida más elevados (que actualmente reciben 28 céntimos por milla ó 17,5 céntimos por kilómetro) podrían obtener reembolsos inferiores a los debidos.
然而,单一的世界通用标准能会导致出
两种情况:
费用最低国家(目前每英里16美分或每公里10美分)使用自有车辆的工作人员会明显报销过多,而
费用最高国家(目前每英里28美分或每公里17.5美分)使用自有车辆的工作人员则
能报销过少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
milla
Sólo después de recorrer unos 20 kilómetros hacia el sur consiguieron el timbre oficial de ingreso al país.
入境章要开车向南到大约20英里外的地方才能盖到。
Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
英属维尔京群岛1 于波多黎各以东约60英里处,距美属维尔京群岛15英里。
Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.
我们现在知道,28 000平方英里的地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。
Las tortugas laúd que migran miles de kilómetros a través del Pacífico para poner sus huevos, alimentarse y reproducirse son las más amenazadas por la pesca industrial con palangre.
受工业延绳捕鱼威胁最大的是棱皮龟,这种
龟洄游数千英里,游过太平
去产卵、哺育和繁殖。
Esta semana la Potencia ocupante reanudó la construcción de una sección del muro cerca del asentamiento ilegal de Ariel, situado a 19 kilómetros territorio adentro de la Ribera Occidental.
本星期,占领国恢复了在非法定“Ariel”周围修建隔离墙的工程,该定
于西岸纵深12英里处。
Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.
时速150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创。
El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.
美属维尔京群岛 于加勒比
东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。
Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.
印度拥有4 000英里的岸线,1 300个岛屿,因这一地貌,
和
务历来而且将长期关乎我们的利益。
El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.
船长深知索马里水域盗活动的危险,选择了离索马里
岸线至少40英里的航线,从那里根本看不到陆地。
Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.
例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英里以外地召开的与联合国有关的会议颁发旅行许可。
Recogieron unas 1.600 toneladas de desechos de más de 12.320 kilómetros de costas y localidades submarinas; c) el programa nacional de vigilancia de los desechos marinos se ha concebido para reunir datos científicamente válidos sobre los desechos marinos siguiendo un riguroso protocolo estadístico.
他们清扫了7 700英里(12 320公里)长的岸、
滨和水下区,大约清除了360万镑(1 600吨)的残余物;(c) 国家
残余物监测方案,用于按照严格的统计规程科学地收集
残余物的有效数据。
La pesca de altura con palangre en el Pacífico es una técnica de pesca sumamente indiscriminada por la que se utilizan espineles de un solo hilo en la superficie del alta mar que se extienden por unos 100 kilómetros y pueden llegar a tener miles de cebos.
太平中上层延绳捕鱼是一种极其没有选择性的捕鱼技术,这种技术是在公
浅水面使用单纤丝绳,绳长达60英里,上面装有数千个装有钓饵的鱼钩。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路故的危险性很大,可能导致钚污染环境。
El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.
自然的力量在数千英里半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各国人民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近一个时期所罕见的。
A fin de contribuir a mitigar los efectos de la actividad humana, se estableció el programa de ordenación de las zonas costeras de Samoa Americana, que abarca toda la tierra (126 millas de costa) y el mar comprendidos en una franja de 3 millas a cada lado de la costa.
为了有助于减少人类使用带来的影响,美属萨摩亚建立了一个沿地区
岸管理方案,沿
地区包括
岸线3英里以内所有的陆地(
岸线长126英里)和
。
Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.
在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有数百人因啸而丧生。
Destacó que la delegación de la Federación de Rusia no estaba satisfecha con las explicaciones que había recibido, en el marco del Comité, en el sentido de que al personal de la Misión de la Federación de Rusia se le exigía que informara y no que tuviera autorización para salir del radio de las 25 millas.
他着重指出俄罗斯代表对在委员会框架内得到的解释不满,根据这一解释,俄罗斯代表团的工作人员前往哥伦布圆环为中心25英里半径以外的地方,虽不需请求批准,却需要提供信息。
No obstante, la utilización de una norma única y universal podría dar lugar a que en los países con menor costo de vida (donde actualmente la tasa es de 16 céntimos por milla o 10 céntimos por kilómetro) los funcionarios que utilizan sus vehículos recibieran reembolsos excesivos, mientras que los de los países con los costos de vida más elevados (que actualmente reciben 28 céntimos por milla ó 17,5 céntimos por kilómetro) podrían obtener reembolsos inferiores a los debidos.
然而,单一的世界通用标准可能会导致出现两种情况:在费用最低国家(目前每英里16美分或每公里10美分)使用自有车辆的工作人员会明显报销过多,而在费用最高国家(目前每英里28美分或每公里17.5美分)使用自有车辆的工作人员则可能报销过少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
milla
Sólo después de recorrer unos 20 kilómetros hacia el sur consiguieron el timbre oficial de ingreso al país.
入境章要开车向南到大约20英里外的地方才能盖到。
Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
英属维尔京群岛1 位于波多黎各以东约60英里处,距美属维尔京群岛15英里。
Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.
我们现在知道,28 000平方英里的地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。
Las tortugas laúd que migran miles de kilómetros a través del Pacífico para poner sus huevos, alimentarse y reproducirse son las más amenazadas por la pesca industrial con palangre.
受工业捕鱼威胁最大的是棱皮海龟,这种海龟洄游
千英里,游过太平洋去产卵、哺育和繁殖。
Esta semana la Potencia ocupante reanudó la construcción de una sección del muro cerca del asentamiento ilegal de Ariel, situado a 19 kilómetros territorio adentro de la Ribera Occidental.
本星期,占领恢复了在非法定居点“Ariel”周围修建隔离墙的工程,该定居点位于西岸纵深12英里处。
Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.
时速150英里的持续强风摧毁了家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创
。
El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.
美属维尔京群岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。
Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.
印度拥有4 000英里的海岸线,1 300个岛屿,因这一地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。
El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.
船长深知索马里水域海盗活动的危险,选择了离索马里海岸线至少40英里的航线,从那里根本看不到陆地。
Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.
例如,东道拒绝为古巴外交官出席在25英里以外地点召开的与联合
有关的会议颁发旅行许可。
Recogieron unas 1.600 toneladas de desechos de más de 12.320 kilómetros de costas y localidades submarinas; c) el programa nacional de vigilancia de los desechos marinos se ha concebido para reunir datos científicamente válidos sobre los desechos marinos siguiendo un riguroso protocolo estadístico.
他们清扫了7 700英里(12 320公里)长的海岸、海滨和水下区,大约清除了360万镑(1 600吨)的残余物;(c) 家海洋残余物监测方案,用于按照严格的统计规程科学地收集海洋残余物的有效
据。
La pesca de altura con palangre en el Pacífico es una técnica de pesca sumamente indiscriminada por la que se utilizan espineles de un solo hilo en la superficie del alta mar que se extienden por unos 100 kilómetros y pueden llegar a tener miles de cebos.
太平洋中上层捕鱼是一种极其没有选择性的捕鱼技术,这种技术是在公海浅水面使用单纤丝
,
长达60英里,上面装有
千个装有钓饵的鱼钩。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆千英里的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。
El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.
自然的力量在千英里半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各
人民和各
政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近一个时期所罕见的。
A fin de contribuir a mitigar los efectos de la actividad humana, se estableció el programa de ordenación de las zonas costeras de Samoa Americana, que abarca toda la tierra (126 millas de costa) y el mar comprendidos en una franja de 3 millas a cada lado de la costa.
为了有助于减少人类使用带来的影响,美属萨摩亚建立了一个沿海地区海岸管理方案,沿海地区包括海岸线3英里以内所有的陆地(海岸线长126英里)和海洋。
Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.
在几分钟,也许几秒钟的时间里,十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的
家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰
、印度和马来西亚以及
千英里之外的一些
家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有
百人因海啸而丧生。
Destacó que la delegación de la Federación de Rusia no estaba satisfecha con las explicaciones que había recibido, en el marco del Comité, en el sentido de que al personal de la Misión de la Federación de Rusia se le exigía que informara y no que tuviera autorización para salir del radio de las 25 millas.
他着重指出俄罗斯代表对在委员会框架内得到的解释不满,根据这一解释,俄罗斯代表团的工作人员前往哥伦布圆环为中心25英里半径以外的地方,虽不需请求批准,却需要提供信息。
No obstante, la utilización de una norma única y universal podría dar lugar a que en los países con menor costo de vida (donde actualmente la tasa es de 16 céntimos por milla o 10 céntimos por kilómetro) los funcionarios que utilizan sus vehículos recibieran reembolsos excesivos, mientras que los de los países con los costos de vida más elevados (que actualmente reciben 28 céntimos por milla ó 17,5 céntimos por kilómetro) podrían obtener reembolsos inferiores a los debidos.
然而,单一的世界通用标准可能会导致出现两种情况:在费用最低家(目前每英里16美分或每公里10美分)使用自有车辆的工作人员会明显报销过多,而在费用最高
家(目前每英里28美分或每公里17.5美分)使用自有车辆的工作人员则可能报销过少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
milla
Sólo después de recorrer unos 20 kilómetros hacia el sur consiguieron el timbre oficial de ingreso al país.
入境章要开车向南到大约20英里外的地方才能盖到。
Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
英属维尔京群岛1 位于波多黎各以东约60英里处,距美属维尔京群岛15英里。
Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.
我们现在知道,28 000平方英里的地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。
Las tortugas laúd que migran miles de kilómetros a través del Pacífico para poner sus huevos, alimentarse y reproducirse son las más amenazadas por la pesca industrial con palangre.
受工业延绳捕鱼威胁最大的是棱皮海龟,这种海龟洄游数千英里,游过太平洋去产卵、哺育和繁殖。
Esta semana la Potencia ocupante reanudó la construcción de una sección del muro cerca del asentamiento ilegal de Ariel, situado a 19 kilómetros territorio adentro de la Ribera Occidental.
本星期,占领国恢复了在非法点“Ariel”周围修建隔离墙的工程,该
点位于西岸纵深12英里处。
Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.
时速150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创。
El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.
美属维尔京群岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。
Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.
印度拥有4 000英里的海岸线,1 300个岛屿,因这一地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们的。
El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.
长深知索马里水域海盗活动的危险,选择了离索马里海岸线至少40英里的航线,从那里根本看不到陆地。
Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.
例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英里以外地点召开的与联合国有关的会议颁发旅行许可。
Recogieron unas 1.600 toneladas de desechos de más de 12.320 kilómetros de costas y localidades submarinas; c) el programa nacional de vigilancia de los desechos marinos se ha concebido para reunir datos científicamente válidos sobre los desechos marinos siguiendo un riguroso protocolo estadístico.
他们清扫了7 700英里(12 320公里)长的海岸、海滨和水下区,大约清除了360万镑(1 600吨)的残余物;(c) 国家海洋残余物监测方案,用于按照严格的统计规程科学地收集海洋残余物的有效数据。
La pesca de altura con palangre en el Pacífico es una técnica de pesca sumamente indiscriminada por la que se utilizan espineles de un solo hilo en la superficie del alta mar que se extienden por unos 100 kilómetros y pueden llegar a tener miles de cebos.
太平洋中上层延绳捕鱼是一种极其没有选择性的捕鱼技术,这种技术是在公海浅水面使用单纤丝绳,绳长达60英里,上面装有数千个装有钓饵的鱼钩。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。
El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.
自然的力量在数千英里半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各国人民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近一个时期所罕见的。
A fin de contribuir a mitigar los efectos de la actividad humana, se estableció el programa de ordenación de las zonas costeras de Samoa Americana, que abarca toda la tierra (126 millas de costa) y el mar comprendidos en una franja de 3 millas a cada lado de la costa.
为了有助于减少人类使用带来的影响,美属萨摩亚建立了一个沿海地区海岸管理方案,沿海地区包括海岸线3英里以内所有的陆地(海岸线长126英里)和海洋。
Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.
在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有数百人因海啸而丧生。
Destacó que la delegación de la Federación de Rusia no estaba satisfecha con las explicaciones que había recibido, en el marco del Comité, en el sentido de que al personal de la Misión de la Federación de Rusia se le exigía que informara y no que tuviera autorización para salir del radio de las 25 millas.
他着重指出俄罗斯代表对在委员会框架内得到的解释不满,根据这一解释,俄罗斯代表团的工作人员前往哥伦布圆环为中心25英里半径以外的地方,虽不需请求批准,却需要提供信息。
No obstante, la utilización de una norma única y universal podría dar lugar a que en los países con menor costo de vida (donde actualmente la tasa es de 16 céntimos por milla o 10 céntimos por kilómetro) los funcionarios que utilizan sus vehículos recibieran reembolsos excesivos, mientras que los de los países con los costos de vida más elevados (que actualmente reciben 28 céntimos por milla ó 17,5 céntimos por kilómetro) podrían obtener reembolsos inferiores a los debidos.
然而,单一的世界通用标准可能会导致出现两种情况:在费用最低国家(目前每英里16美分或每公里10美分)使用自有车辆的工作人员会明显报销过多,而在费用最高国家(目前每英里28美分或每公里17.5美分)使用自有车辆的工作人员则可能报销过少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
milla
Sólo después de recorrer unos 20 kilómetros hacia el sur consiguieron el timbre oficial de ingreso al país.
入境章要开车向南到大约20英里外的地方才能盖到。
Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
英属维尔京1 位于波多黎各以东约60英里处,距美属维尔京
15英里。
Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.
我们现在知道,28 000平方英里的地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。
Las tortugas laúd que migran miles de kilómetros a través del Pacífico para poner sus huevos, alimentarse y reproducirse son las más amenazadas por la pesca industrial con palangre.
受工业延绳捕鱼威胁最大的是棱皮海龟,这种海龟洄游数千英里,游过太平洋去产卵、哺育和繁殖。
Esta semana la Potencia ocupante reanudó la construcción de una sección del muro cerca del asentamiento ilegal de Ariel, situado a 19 kilómetros territorio adentro de la Ribera Occidental.
本星期,占领国恢复在非法定居点“Ariel”周围修建隔离墙的工程,该定居点位于西岸纵深12英里处。
Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.
时速150英里的持续强风摧毁国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创
。
El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.
美属维尔京 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。
Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.
印度拥有4 000英里的海岸线,1 300个屿,因这一地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。
El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.
船长深知索马里水域海盗活动的危险,选择离索马里海岸线至少40英里的航线,从那里根本看不到陆地。
Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.
例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英里以外地点召开的与联合国有关的会议颁发旅行许可。
Recogieron unas 1.600 toneladas de desechos de más de 12.320 kilómetros de costas y localidades submarinas; c) el programa nacional de vigilancia de los desechos marinos se ha concebido para reunir datos científicamente válidos sobre los desechos marinos siguiendo un riguroso protocolo estadístico.
他们7 700英里(12 320公里)长的海岸、海滨和水下区,大约
除
360万镑(1 600吨)的残余物;(c) 国家海洋残余物监测方案,用于按照严格的统计规程科学地收集海洋残余物的有效数据。
La pesca de altura con palangre en el Pacífico es una técnica de pesca sumamente indiscriminada por la que se utilizan espineles de un solo hilo en la superficie del alta mar que se extienden por unos 100 kilómetros y pueden llegar a tener miles de cebos.
太平洋中上层延绳捕鱼是一种极其没有选择性的捕鱼技术,这种技术是在公海浅水面使用单纤丝绳,绳长达60英里,上面装有数千个装有钓饵的鱼钩。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。
El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.
自然的力量在数千英里半径范围内造成的非常影响也同样引起世界各国人民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近一个时期所罕见的。
A fin de contribuir a mitigar los efectos de la actividad humana, se estableció el programa de ordenación de las zonas costeras de Samoa Americana, que abarca toda la tierra (126 millas de costa) y el mar comprendidos en una franja de 3 millas a cada lado de la costa.
为有助于减少人类使用带来的影响,美属萨摩亚建立
一个沿海地区海岸管理方案,沿海地区包括海岸线3英里以内所有的陆地(海岸线长126英里)和海洋。
Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.
在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有数百人因海啸而丧生。
Destacó que la delegación de la Federación de Rusia no estaba satisfecha con las explicaciones que había recibido, en el marco del Comité, en el sentido de que al personal de la Misión de la Federación de Rusia se le exigía que informara y no que tuviera autorización para salir del radio de las 25 millas.
他着重指出俄罗斯代表对在委员会框架内得到的解释不满,根据这一解释,俄罗斯代表团的工作人员前往哥伦布圆环为中心25英里半径以外的地方,虽不需请求批准,却需要提供信息。
No obstante, la utilización de una norma única y universal podría dar lugar a que en los países con menor costo de vida (donde actualmente la tasa es de 16 céntimos por milla o 10 céntimos por kilómetro) los funcionarios que utilizan sus vehículos recibieran reembolsos excesivos, mientras que los de los países con los costos de vida más elevados (que actualmente reciben 28 céntimos por milla ó 17,5 céntimos por kilómetro) podrían obtener reembolsos inferiores a los debidos.
然而,单一的世界通用标准可能会导致出现两种情况:在费用最低国家(目前每英里16美分或每公里10美分)使用自有车辆的工作人员会明显报销过多,而在费用最高国家(目前每英里28美分或每公里17.5美分)使用自有车辆的工作人员则可能报销过少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。