La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁类痛苦的严重程度使
质疑
间的苦海是否有边。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁类痛苦的严重程度使
质疑
间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使
干达北部地区
民脱离苦海,并且再次请求负责儿童
武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成毁灭和
类痛苦
严重程度使
质疑
间
苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗
罪行径,使
干达北部
民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题
秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,干达还吁
国际社
措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使
干达北部地区人民脱离苦海,并且再
负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成毁灭和人类痛苦
严重程度使人质疑人间
苦海是否有
。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
外,
干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军
犯罪行径,使
干达北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问
书长特别代表更加重视这个问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使
干达北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上、词性分类均由互
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使
干达北
地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和类痛苦的严
程度使
间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使
干达北部地区
民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表
视这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使
干达北
地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度人质疑人间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行
,
北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,干达还吁
国际社
措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使
干达北部地区人民脱离苦海,并且再
负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。