No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆论才没有那么做.
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆论才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
舆论对
些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众舆论总是集中在我们的失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球舆论也将是完工作的一个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
我深信不疑,全球公众舆论将密切关注我们的进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆论不赞妇女担任领导,并对她们的领导才能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必须向我们政府、我们的选民、我们的舆论制造者转达对
些问题的答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫无疑问,联合改革是当今
舆论的一个非常突出的问题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识和动员舆论援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让民间社会参与进程,还必须使公共舆论为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
些会议调动了安理会
员的舆论,了解预防性行动的必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,舆论空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧的(见下文),而且强烈地执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨论和向舆论和媒体提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,她们大多是作为普通公民,而不是作为专家或舆论领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆论常常错误地认为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
国对这些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众总是集中在我们的失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球也将是完成这项工作的一个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员国也应该让关注巴勒斯坦问题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
我深信不疑,全球公众将密切关注我们的进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
不赞成妇女担任领导,并对她们的领导才能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必须向我们国政府、我们的选民、我们的
制造者转达对这些问题的答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传,包括批评官僚机构的充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫无疑问,联合国改革是当今国的一个非常突出的问题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无视国,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识和动员助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让民间社会参与进程,还必须使公共为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
这些会议调动了安理会成员的,了解预防性行动的必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,国空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧的(见下文),而且强烈地
执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨和向
和媒体提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、领袖和知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,她们大多是作为普通公民,而不是作为专家或领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界常常错误地认为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
国际舆对这些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众舆总是集中在我们的失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球舆也将是完成这项工作的一个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员国也应该让舆关注巴勒斯坦问题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
我深信不疑,全球公众舆将密切关注我们的进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆不赞成妇女担任领导,并对她们的领导才能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必须向我们国政府、我们的选民、我们的舆
制造者转达对这些问题的答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传舆,包括批评官僚机构的充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫无疑问,联合国改革是当今国际舆的一个非常突出的问题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无视国际舆,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识动员舆
援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让民间社会参与进程,还必须使公共舆平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
这些会议调动了安理会成员的舆,了解预防性行动的必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,国际舆空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆对Hudood法律
Qisas与Diyat法律是有分歧的(见下文),而且强烈地
执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨向舆
媒体提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆领袖
知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,她们大多是作普通公民,而不是作
专家或舆
领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆常常错误地认
以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸
加沙有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆论才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
国际舆论对这些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众舆论总是集中在我们失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球舆论也将是完成这项工作一个
量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员国也应该让舆论注巴勒斯坦
。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
我深信不疑,全球公众舆论将密切注我们
进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆论不赞成妇女担任领导,并对她们领导才能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必须向我们国政府、我们
选民、我们
舆论制造者转达对这些
答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫无疑,联合国改革是当今国际舆论
一个非常突出
。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无视国际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识和动员舆论援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让民间社会参与进程,还必须使公共舆论为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
这些会议调动了安理会成员舆论,了解预防性行动
必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,国际舆论空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧(见下文),而且强烈地
执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨论和向舆论和媒体提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,她们大多是作为普通公民,而不是作为专家或舆论领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆论常常错误地认为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
国际舆对这些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众舆总是集中在我们的失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球舆也将是完成这项工作的一个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员国也应该让舆关注巴勒斯坦问题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
我深信疑,全球公众舆
将密切关注我们的进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆成妇女担任领导,并对她们的领导才能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必须向我们国政府、我们的选民、我们的舆
制造者转达对这些问题的答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒予了宣传舆
,包括批评官僚机构的充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫无疑问,联合国改革是当今国际舆的一个非常突出的问题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无视国际舆,继续在
占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识和动员舆援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让民间社会参与进程,还必须使公共舆为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
这些会议调动了安理会成员的舆,了解预防性行动的必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,国际舆空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧的(见下文),而且强烈地
执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨和向舆
和媒
提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由窒息,政治人物、舆
领袖和知识分子
逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女给予说话机会时,她们大多是作为普通公民,而
是作为专家或舆
领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆常常错误地认为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所
同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆论才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
国际舆论对这些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众舆论总是集中在们的失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球舆论也将是完成这项工作的一个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员国也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
不
,全球公众舆论将密切关注
们的进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆论不赞成妇女担任领导,并对她们的领导才能表示怀。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
们必须向
们
国政府、
们的选民、
们的舆论制造者转达对这些问题的答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
问,联合国改革是当今国际舆论的一个非常突出的问题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还视国际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识和动员舆论援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让民间社会参与进程,还必须使公共舆论为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
这些会议调动了安理会成员的舆论,了解预防性行动的必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,国际舆论空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧的(见下文),而且强烈地执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨论和向舆论和媒体提供息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,她们大多是作为普通公民,而不是作为专家或舆论领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆论常常错误地认为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆论才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
际舆论对
些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众舆论总是集中在我们的失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球舆论也将是完成作的一个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
我深信不疑,全球公众舆论将密切关注我们的进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆论不赞成妇女担任领导,并对她们的领导才能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必须向我们政府、我们的选民、我们的舆论制造者转达对
些问题的答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫疑问,联合
改革是当今
际舆论的一个非常突出的问题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识和动员舆论援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让民间社会参与进程,还必须使公共舆论为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
些会议调动了安理会成员的舆论,了解预防性行动的必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,际舆论空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧的(见下文),而且强烈地执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨论和向舆论和媒体提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,她们大多是作为普通公民,而不是作为专家或舆论领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆论常常错误地认为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆论才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
国际舆论对这些已耳。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众舆论总是集中在我们的失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球舆论也将是完成这项工作的一个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员国也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
我深信不疑,全球公众舆论将密切关注我们的进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆论不赞成妇女担任领导,并对她们的领导才表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必向我们
国政府、我们的选民、我们的舆论制造者转达对这些问题的答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫无疑问,联合国改革是当今国际舆论的一个非常突出的问题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无视国际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必认识和动员舆论援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必让民间社会参与进程,还必
使公共舆论为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
这些会议调动了安理会成员的舆论,了解预防性行动的必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,国际舆论空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧的(见下文),而且强烈地执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨论和向舆论和媒体供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,她们大多是作为普通公民,而不是作为专家或舆论领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆论常常错误地认为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆论才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
际舆论对这些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
公众舆论总是集中在的失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球舆论也将是完成这项工作的一个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
深信不疑,全球公众舆论将密切关注
的进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆论不赞成妇女担任领导,并对她的领导才能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
必须向
府、
的选民、
的舆论制造者转达对这些问题的答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫无疑问,联合改革是当今
际舆论的一个非常突出的问题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无视际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必须提高认识和动员舆论援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必须让民间社会参与进程,还必须使公共舆论为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
这些会议调动了安理会成员的舆论,了解预防性行动的必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,际舆论空前动员,使非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧的(见下文),而且强烈地执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨论和向舆论和媒体提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻治危机,其特点是,大众自由被窒息,
治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,她大多是作为普通公民,而不是作为专家或舆论领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆论常常错误地认为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
opinión pública
www.eudic.net 版 权 所 有No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆论才没有那么做.
La opinión internacional ya conoce bien esta situación.
国际舆论对这些已耳熟能详。
La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.
众舆论总是集中在我们的失败上。
La opinión pública mundial también será una fuerza clave para realizar esa labor.
全球舆论也将是完成这项工作的一个关键力量。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员国也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
No me cabe duda de que la opinión pública mundial vigilará atentamente nuestro avance.
我深信不疑,全球众舆论将密切关注我们的进展。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆论不赞成妇女担任领导,并对她们的领导才能表示怀疑。
Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.
我们必向我们
国政府、我们的选民、我们的舆论制造者转达对这些问题的答案。
Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.
媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。
Hoy la reforma de las Naciones Unidas es sin dudas un tema muy visible en la opinión pública internacional.
毫无疑问,联合国改革是当今国际舆论的一个非常突出的问题。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无视国际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。
Es necesario lograr un mayor grado de sensibilización y movilización de la opinión pública para prestar asistencia a esos niños.
必提高认识和动员舆论援助此类儿童。
Así pues, la sociedad civil debe participar en el proceso y la opinión pública debe estar preparada para la paz.
因此,必让民间社会参与进程,还必
共舆论为和平作准备。
Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.
这些会议调动了安理会成员的舆论,了解预防性行动的必要性。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,国际舆论空前动员,非洲受益。
Como ya se señaló, las opiniones sobre las leyes Hudood y Qisas y Diyat (véase infra) están divididas y se manifiestan con energía.
如前所述,舆论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧的(见下文),而且强烈地执己见。
También deben estimular el debate e informar a la opinión pública y a los medios de comunicación, a la vez que reciben su influencia.
还应该鼓励讨论和向舆论和媒体提供信息,同时接收其影响。
Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.
随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。
Se daba a las mujeres la oportunidad de hablar principalmente como ciudadanas comunes y corrientes, y no como expertas o dirigentes de la opinión pública.
当妇女被给予说话机会时,她们大多是作为普通民,而不是作为专家或舆论领袖说话。
Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de la Ribera Occidental y Gaza.
因此,世界舆论常常错误地认为以色列占领东耶路撒冷,同占领西岸和加沙有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。