Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当书没看。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当书没看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着民间艺术丰富人们的生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至今已有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很至今可能仍然是恰当的。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未参加区域协调单位的活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为至今还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在进行中的判已经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
今他还有相当
书没看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
今还未医治好战争
创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
今保存着民间艺术丰富人们
生
。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你离开而造成
伤口
今还未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准今没有一条是全部落实
。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,今已有
。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
今没有一个市政府最后制订发展计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很今可能仍然是恰当
。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
今,该中心未参加区域协调单
动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
今为振兴大会而采取
措施,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
今,只有新西兰对这个问题定有明确
准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到今没有采取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织今尚未就此因素作出具体
分配。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到今没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利行为
今还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸联合国机构
今仍然无法核实这项夸大不实
指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
今,所有
个正在进行中
审判已经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——今靠枪杆子生
习惯杀人者,未来数
可能会增加一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当书没看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未医治好战争创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着民间艺术丰富生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你离开而造成
伤口至今还未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决,至今已有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很至今可能仍然是恰当
。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未参加区域协调单位活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取措施,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题有
确
准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体分配。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族基本权利
行为至今还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实
指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在进行中审判已经传唤了108名检方证
。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活
习惯杀
者,未来数年可能会增加一倍。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
今他还有相当
书
。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
今还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
今保存着民间艺术丰富人们的生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口今还未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准今
有一条是全部落实的。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,今已有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
今
有一个市政府最后制订发展计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很今可能仍然是恰当的。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
今,该中心未参加区域协调单位的活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
今已有超过60个国家宣布支持该倡
。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
今为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
今,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到今
有采取任何行动执行
。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织今尚未就此因素作出具体的分配。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到今
有采取任何行动执行
。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为今还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
今,所有三个正在进行中的审判已经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当书没看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着民间艺术丰富人们的生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开造成的伤口至今还未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八至今没有一
是全部落实的。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员作出决定,至今已有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很至今可能仍然是恰当的。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未参加区域协调单位的活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大取的措施,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确的则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员注意到至今没有
取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员注意到至今没有
取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为至今还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在进行中的审判已经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能增加一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至他还有相当
书
看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至保存着民间艺术丰富人们的生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至还未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至有一条是全部落实的。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至已有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至有一个市政府最后制订发展计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很至
可能仍然是恰当的。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至,该中心未参加区域
位的活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至有采取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至尚未就此因素作出具体的分配。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为至还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构至仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至,所有三个正在进行中的审判已经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当书没看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存艺术丰富人们的生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
作出决定,至今已有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很至今可能仍然是恰当的。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未参加区域协调单位的活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60个国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大而采取的措施,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为至今还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在进行中的审判已经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗——至今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能
增加一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当书没看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
至今还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今保存着民间艺术丰富人们的生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出决定,至今已有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一府最后制订发展计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很至今可能仍然是恰当的。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
至今,该中心未域协调单位的活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
至今已有超过60国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这问题定有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几组织至今尚未就此因素作出具体的分配。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为至今还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三正在进行中的审判已经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭至今已在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy día; hasta ahora
www.eudic.net 版 权 所 有Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
今他还有相当
书没看。
Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.
今还未医治好战争的创伤。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
今保存着民间艺术丰富人们的生活。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口今还未愈合。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准今没有一条是全部落实的。
Han pasado tres años desde que la Comisión dictó su decisión.
委员会作出,
今
有三年。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
今没有一个市政府最后制订发展计划。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很今可能仍然是恰当的。
El Centro no ha participado hasta ahora en las actividades de las DCR.
今,该中心未参加区域协调单位的活动。
Hasta la fecha, más de 60 países han declarado su apoyo a dicha Iniciativa.
今
有
过60个国家宣布支持该倡议。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
今为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
今,只有新西兰对这个问题
有明确的准则。
La Junta observa que no se han adoptado medidas a fin de aplicar su recomendación.
委员会注意到今没有采取任何行动执行其建议。
Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.
有好几个组织今尚未就此因素作出具体的分配。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到今没有采取任何行动执行其建议。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为今还在继续。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
在缅甸的联合国机构今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
今,所有三个正在进行中的审判
经传唤了108名检方证人。
El tribunal ha celebrado sus primeras reuniones en Darfur meridional y septentrional.
该法庭今
在南达尔富尔和北达尔富尔进行了第一次开庭审判。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——今靠枪杆子生活的习惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。