Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为的利益您
要好好考虑一下这件事情.
en persona
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为的利益您
要好好考虑一下这件事情.
No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.
我国正在尽确保我国
可持续发展。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际合作符合我们利益,需要加以促进。
Sólo es posible desarrollarse a sí mismo, ser el autor de su propio desarrollo.
各国只能靠己发展,完成
的发展。
La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.
目前,专员办事处正在进行重大的改革。
Mi Gobierno es consciente de la responsabilidad que tiene en el proceso de desarrollo.
我国政府意识到在发展进程中的责任。
Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.
一个能保持和平的国家
能给邻国带来安全。
Cualquier actividad de cooperación debía proceder de los propios organismos.
任何有关合作的发展都只能来于这些机构
内部。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情的基础上,就前途作出重大决定。
El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.
黄金贸易在贸易组织的范围内有其的监管措施。
Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.
因此,我们在这些能
不及的领域仍需得到援助。
Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.
两者必须凭借其价值尽可能地做到坚
有
。
Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.
这主要源毛利人恢复对
文化的
豪感和能
。
Los países africanos, por su parte, siguen decididos a realizar reformas económicas, sociales y políticas.
非洲国家就其而言,决心继续进行经济、社会和政治改革。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有的内在价值,同时又能相互影响对方的程度。
Como siempre, integraremos nuestro desarrollo al progreso común de la humanidad.
中国将始终不渝地把的发展与人类共同进步联系在一起。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们的智慧,在我们传统的基础上,建设
己的国家。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有的特点,每个无核区都必须适合这些特点。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
Hemos puesto al servicio de nuestro desarrollo nuestros propios recursos intelectuales, que son producto de nuestros propios valores.
我们把我们的知识资源用于为发展服务,这些资源是我们
精神特质的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en persona
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为的利益您
要好好考虑一下这件事情.
No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.
我国正在尽确保我国
可持续发展。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际合作符合我们利益,需要加以促进。
Sólo es posible desarrollarse a sí mismo, ser el autor de su propio desarrollo.
各国只能靠己发展,完成
的发展。
La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.
目前,专员办事处正在进行重大的改革。
Mi Gobierno es consciente de la responsabilidad que tiene en el proceso de desarrollo.
我国政府意识到在发展进程中的责任。
Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.
一个能保持和平的国家
能给邻国带来安全。
Cualquier actividad de cooperación debía proceder de los propios organismos.
任何有关合作的发展都只能来于这些机构
内部。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情的基础上,就前途作出重大决定。
El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.
黄金贸易在贸易组织的范围内有其的监管措施。
Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.
因此,我们在这些能
不及的领域仍需得到援助。
Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.
两者必须凭借其价值尽可能地做到坚
有
。
Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.
这主要源毛利人恢复对
文化的
豪感和能
。
Los países africanos, por su parte, siguen decididos a realizar reformas económicas, sociales y políticas.
非洲国家就其而言,决心继续进行经济、社会和政治改革。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有的内在价值,同时又能相互影响对方的程度。
Como siempre, integraremos nuestro desarrollo al progreso común de la humanidad.
中国将始终不渝地把的发展与人类共同进步联系在一起。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们的智慧,在我们传统的基础上,建设
己的国家。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有的特点,每个无核区都必须适合这些特点。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
Hemos puesto al servicio de nuestro desarrollo nuestros propios recursos intelectuales, que son producto de nuestros propios valores.
我们把我们的知识资源用于为发展服务,这些资源是我们
精神特质的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en persona
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了自利益您
要好好考虑一下这件事情.
No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.
我国正在尽力确保我国自可持续
展。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际合作符合我们自利益,需要加以促进。
Sólo es posible desarrollarse a sí mismo, ser el autor de su propio desarrollo.
各国只能靠自己展,完成自
展。
La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.
目前,专员办事处自正在进行
改革。
Mi Gobierno es consciente de la responsabilidad que tiene en el proceso de desarrollo.
我国政府意识到自在
展进程中
责任。
Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.
一个能保持自和平
国家
能给邻国带来安全。
Cualquier actividad de cooperación debía proceder de los propios organismos.
任何有关合作展都只能来自于这些机构自
内部。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情基础上,就自
前途作出
定。
El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.
黄金贸易在贸易组织范围内有其自
监管措施。
Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.
因此,我们在这些自能力不及
领域仍需得到援助。
Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.
两者必须凭借其自价值尽可能地做到坚强有力。
Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.
这主要源自毛利人恢复对自文化
自豪感和能力。
Los países africanos, por su parte, siguen decididos a realizar reformas económicas, sociales y políticas.
非洲国家就其自而言,
心继续进行经济、社会和政治改革。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自内在价值,同时又能相互影响对方
程度。
Como siempre, integraremos nuestro desarrollo al progreso común de la humanidad.
中国将始终不渝地把自展与人类共同进步联系在一起。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们智慧,在我们自
传统
基础上,建设自己
国家。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自特点,每个无核区都必须适合这些特点。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自
比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
Hemos puesto al servicio de nuestro desarrollo nuestros propios recursos intelectuales, que son producto de nuestros propios valores.
我们把我们自知识资源用于为
展服务,这些资源是我们自
精神特质
产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
en persona
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了自身的利益您要好好考虑一下这件事情.
No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.
我国正在保我国自身可持续发展。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际合作符合我们自身利益,要加以促进。
Sólo es posible desarrollarse a sí mismo, ser el autor de su propio desarrollo.
各国只能靠自己发展,完成自身的发展。
La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.
目前,专员办事处自身正在进行重大的改革。
Mi Gobierno es consciente de la responsabilidad que tiene en el proceso de desarrollo.
我国政府意识自身在发展进程中的责任。
Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.
一个能保持自身和平的国家能给邻国带来安全。
Cualquier actividad de cooperación debía proceder de los propios organismos.
任何有关合作的发展都只能来自于这些机构自身内部。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情的基础上,就自身前途作出重大决定。
El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.
黄金贸易在贸易组织的范围内有其自身的监管措施。
Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.
因此,我们在这些自身能不及的领域仍
援助。
Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.
两者必须凭借其自身价值可能地做
坚强有
。
Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.
这主要源自毛利人恢复对自身文化的自豪感和能。
Los países africanos, por su parte, siguen decididos a realizar reformas económicas, sociales y políticas.
非洲国家就其自身而言,决心继续进行经济、社会和政治改革。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自身的内在价值,同时又能相互影响对方的程度。
Como siempre, integraremos nuestro desarrollo al progreso común de la humanidad.
中国将始终不渝地把自身的发展与人类共同进步联系在一起。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们的智慧,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适合这些特点。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,
保可预测性、透明度和问责制。
Hemos puesto al servicio de nuestro desarrollo nuestros propios recursos intelectuales, que son producto de nuestros propios valores.
我们把我们自身的知识资源用于为发展服务,这些资源是我们自身精神特质的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en persona
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕自身的利益您
要好好考虑一下
件事情.
No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.
我国正在尽确保我国自身可持续发展。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际合作符合我们自身利益,需要加以促进。
Sólo es posible desarrollarse a sí mismo, ser el autor de su propio desarrollo.
各国只能靠自己发展,完成自身的发展。
La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.
目前,专员办事处自身正在进行重大的改革。
Mi Gobierno es consciente de la responsabilidad que tiene en el proceso de desarrollo.
我国政府意识到自身在发展进程中的责任。
Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.
一个能保持自身和平的国家能给邻国带来安全。
Cualquier actividad de cooperación debía proceder de los propios organismos.
任何有关合作的发展都只能来自于些机构自身内部。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情的基础上,就自身前途作出重大决定。
El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.
黄金贸易在贸易组织的范围内有其自身的监管措施。
Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.
因此,我们在些自身能
不及的领域仍需得到援助。
Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.
两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有。
Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.
要源自毛利人恢复对自身文化的自豪感和能
。
Los países africanos, por su parte, siguen decididos a realizar reformas económicas, sociales y políticas.
非洲国家就其自身而言,决心继续进行经济、社会和政治改革。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自身的内在价值,同时又能相互影响对方的程度。
Como siempre, integraremos nuestro desarrollo al progreso común de la humanidad.
中国将始终不渝地把自身的发展与人类共同进步联系在一起。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们的智慧,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适合些特点。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
Hemos puesto al servicio de nuestro desarrollo nuestros propios recursos intelectuales, que son producto de nuestros propios valores.
我们把我们自身的知识资源用于发展服务,
些资源
我们自身精神特质的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en persona
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了自身的利益您要好好考虑一下这件事情.
No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.
我国正尽力确保我国自身
持续发展。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际合作符合我们自身利益,需要加促进。
Sólo es posible desarrollarse a sí mismo, ser el autor de su propio desarrollo.
各国只能靠自己发展,完成自身的发展。
La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.
目前,专员办事处自身正进
的改革。
Mi Gobierno es consciente de la responsabilidad que tiene en el proceso de desarrollo.
我国政府意识到自身发展进程中的责任。
Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.
一个能保持自身和平的国家能给邻国带来安全。
Cualquier actividad de cooperación debía proceder de los propios organismos.
任何有关合作的发展都只能来自于这些机构自身内部。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们知情的基础上,就自身前途作出
决定。
El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.
黄金贸易贸易组织的范围内有其自身的监管措施。
Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.
因此,我们这些自身能力不及的领域仍需得到援助。
Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.
两者必须凭借其自身价值尽能地做到坚强有力。
Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.
这主要源自毛利人恢复对自身文化的自豪感和能力。
Los países africanos, por su parte, siguen decididos a realizar reformas económicas, sociales y políticas.
非洲国家就其自身而言,决心继续进经济、社会和政治改革。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自身的内价值,同时又能相互影响对方的程度。
Como siempre, integraremos nuestro desarrollo al progreso común de la humanidad.
中国将始终不渝地把自身的发展与人类共同进步联系一起。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们的智慧,我们自身传统的基础上,建设自己的国家。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适合这些特点。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做使尽
能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进
分工,确保
预测性、透明度和问责制。
Hemos puesto al servicio de nuestro desarrollo nuestros propios recursos intelectuales, que son producto de nuestros propios valores.
我们把我们自身的知识资源用于为发展服务,这些资源是我们自身精神特质的产物。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en persona
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了自身的利益您要好好考虑一下这件事情.
No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.
我尽力确保我
自身可持续发展。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
际合作符合我们自身利益,需要加以促进。
Sólo es posible desarrollarse a sí mismo, ser el autor de su propio desarrollo.
各只能靠自己发展,完成自身的发展。
La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.
目前,专员办事处自身进行重大的改革。
Mi Gobierno es consciente de la responsabilidad que tiene en el proceso de desarrollo.
我政府意识到自身
发展进程中的责任。
Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.
一个能保持自身和平的家
能给邻
带来安全。
Cualquier actividad de cooperación debía proceder de los propios organismos.
任何有关合作的发展都只能来自于这些机构自身内部。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以知情的基础上,就自身前途作出重大决定。
El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.
黄金贸易贸易组织的范围内有其自身的监管措施。
Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.
因此,我们这些自身能力不及的领域仍需得到
助。
Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.
者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。
Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.
这主要源自毛利人恢复对自身文化的自豪感和能力。
Los países africanos, por su parte, siguen decididos a realizar reformas económicas, sociales y políticas.
非洲家就其自身而言,决心继续进行经济、社会和政治改革。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
者既有自身的内
价值,同时又能相互影响对方的程度。
Como siempre, integraremos nuestro desarrollo al progreso común de la humanidad.
中将始终不渝地把自身的发展与人类共同进步联系
一起。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们的智慧,我们自身传统的基础上,建设自己的
家。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适合这些特点。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
Hemos puesto al servicio de nuestro desarrollo nuestros propios recursos intelectuales, que son producto de nuestros propios valores.
我们把我们自身的知识资源用于为发展服务,这些资源是我们自身精神特质的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
en persona
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是身的利益您
要好好考虑一下
件事情.
No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.
我国正在尽确保我国
身可持续发展。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际合作符合我们身利益,需要加以促进。
Sólo es posible desarrollarse a sí mismo, ser el autor de su propio desarrollo.
各国只能靠己发展,完成
身的发展。
La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.
目前,专员办事处身正在进行重大的改革。
Mi Gobierno es consciente de la responsabilidad que tiene en el proceso de desarrollo.
我国政府意识到身在发展进程中的责任。
Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.
一个能保持身和平的国家
能给邻国带来安全。
Cualquier actividad de cooperación debía proceder de los propios organismos.
任何有关合作的发展都只能来于
些机构
身内部。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情的基础上,就身前途作出重大决定。
El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.
黄金贸易在贸易组织的范围内有其身的监管措施。
Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.
因此,我们在些
身能
不及的领域仍需得到援助。
Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.
两者必须凭借其身价值尽可能地做到坚强有
。
Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.
主要源
毛利人恢复对
身文化的
豪感和能
。
Los países africanos, por su parte, siguen decididos a realizar reformas económicas, sociales y políticas.
非洲国家就其身而言,决心继续进行经济、社会和政治改革。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有身的内在价值,同时又能相互影响对方的程度。
Como siempre, integraremos nuestro desarrollo al progreso común de la humanidad.
中国将始终不渝地把身的发展与人类共同进步联系在一起。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们的智慧,在我们身传统的基础上,建设
己的国家。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有身的特点,每个无核区都必须适合
些特点。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据
身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
Hemos puesto al servicio de nuestro desarrollo nuestros propios recursos intelectuales, que son producto de nuestros propios valores.
我们把我们身的知识资源用于
发展服务,
些资源是我们
身精神特质的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en persona
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了的利益您
要好好考虑一下
件事情.
No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.
我国正在尽力确保我国可持续发展。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际合作符合我们利益,需要加以促进。
Sólo es posible desarrollarse a sí mismo, ser el autor de su propio desarrollo.
各国只能靠己发展,完成
的发展。
La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.
目前,专员办事处正在进行重大的改革。
Mi Gobierno es consciente de la responsabilidad que tiene en el proceso de desarrollo.
我国政府意识在发展进程中的责任。
Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.
一个能保持和平的国家
能给邻国带来安全。
Cualquier actividad de cooperación debía proceder de los propios organismos.
任何有关合作的发展都只能来些机构
内部。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情的基础上,就前途作出重大决定。
El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.
黄金贸易在贸易组织的范围内有其的监管措施。
Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.
因此,我们在些
能力不及的领域仍需得
援助。
Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.
两者必须凭借其价值尽可能地做
坚强有力。
Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.
主要源
毛利人恢复对
文化的
豪感和能力。
Los países africanos, por su parte, siguen decididos a realizar reformas económicas, sociales y políticas.
非洲国家就其而言,决心继续进行经济、社会和政治改革。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有的内在价值,同时又能相互影响对方的程度。
Como siempre, integraremos nuestro desarrollo al progreso común de la humanidad.
中国将始终不渝地把的发展与人类共同进步联系在一起。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们的智慧,在我们传统的基础上,建设
己的国家。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有的特点,每个无核区都必须适合
些特点。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据
的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
Hemos puesto al servicio de nuestro desarrollo nuestros propios recursos intelectuales, que son producto de nuestros propios valores.
我们把我们的知识资源用
为发展服务,
些资源是我们
精神特质的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。