Siempre ha trabajado mucho, porque es muy consciente.
他工作努力,因为他很自觉。
ser consciente
西 语 助 手 版 权 所 有Siempre ha trabajado mucho, porque es muy consciente.
他工作努力,因为他很自觉。
Desde su independencia, Malasia constantemente ha realizado esfuerzos conscientes por hacer de la educación de calidad la piedra angular del programa nacional.
马来西亚自独立以来,始终如一地自觉努力使优质教育成为国家纲领的基。
El elevado nivel de cumplimiento de la legislación es prueba del firme compromiso de los empleadores australianos con el principio de la igualdad de oportunidades para la mujer en el trabajo.
率之高,说明澳大利亚雇主十分自觉地坚持了工作场所妇女机会平等原则。
Por el contrario, se espera que en toda la labor del PNUD relativa al desarrollo social y económico se tomen en consideración resueltamente las diferencias entre los géneros y se promueva la igualdad entre ellos.
应该做到的是,开发计划署的所有社会和经济发展工作应自觉地考虑到两性的不同之处,并促进男女平等。
La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.
正如我们在各个场合所表示的那样,和平不仅是没有冲突,它还要在人们的心中进行创造和赋权的自觉努力。
Sin embargo, más allá de su propio interés e iniciativa, no se ofrece al personal incentivo alguno para hacer uso de esos recursos, así como no existen recompensas para quien aprovecha las posibilidades de capacitación ni sanciones para quien no las aprovecha.
但是,就像对参不参加培训没有奖惩一样,除非是工作人员自己感兴趣或出于自觉,并没有激励他们利用上述资源的机制。
Su total erradicación, mediante el respeto mutuo, la amistad y la cooperación entre los Estados, así como el respeto pleno de la soberanía, la integridad territorial, la autodeterminación y la no injerencia en los asuntos internos, debe constituir una prioridad para la comunidad internacional.
通过各国间相互尊重、友谊与合作彻底消除国家恐怖主义和充分尊重各国主权、领、自觉与不干涉他国内政,必须是国际社会的优先任务。
Sin embargo, la reducción de la pobreza a través del turismo no es automática; requiere la voluntad decidida de una dirección política sólida y el compromiso firme del sector privado de asumir sus responsabilidades sociales para con los países de destino. Las comunidades locales y los trabajadores.
然而,通过旅游业减贫的做法并不能自动实现;这要一个强力的政治领导层树立起自觉意愿,并需要私营企业做出坚定的承诺,对目的地国、地方团体和工人承担起社会责任。
Al aceptar este desafío, hay que comenzar por reconocer que entre los líderes políticos de la región y dentro de la sociedad civil son cada vez más los que reconocen la naturaleza y complejidad de los desafíos planteados y están resueltos a aplicar, mediante una reforma consciente, políticas que produzcan cambios lo antes posible.
为应付这一挑战,首先是要认识到,该区域有越来越多的政治领导人和民间社会的领导人接受这些挑战的性质和复杂性,决心通过自觉的政策改革,采取能够尽快带来变革的政策。
La differentia specifica de lo "político" respecto al concepto más amplio de lo "internacional" es que en la esfera de la política internacional todos los medios y métodos posibles pueden ser utilizados, inclusive la fuerza, con la salvedad de que los agentes políticos acceden a ese terreno (o están en él y desean permanecer en él) de modo consciente (lo cual puede considerarse como voluntad política) y saben que, si emplean determinados medios, otros pueden responder con medios análogos.
相对于最广义的“国际”而言,“政治”的特殊性是,在国际政治领域中,可以采用所有可能的手段和方法,包括武力,但有一点要注意:政治行为者以一种自觉的方式(这可被称为政治意愿)走上了这一舞台(或已经在舞台上并希望留在那里),它们知道,自己采用某种手段,他人也可能以相同的手段回应。
Sin embargo, esto no debe menoscabar el derecho a la libre determinación, teniendo en cuenta la situación particular de los pueblos sometidos a dominación colonial u otras formas de dominación u ocupación extranjera, y reconociendo el derecho de los pueblos a adoptar medidas legítimas para realizar su derecho inalienable a la libre determinación, tal y como lo señala el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos.
然而,决不能损害自决的权利,而且要考虑到受到殖民统治和其他形式的统治及外国占领的人民的特殊情况,承认这些人民有权利按照联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题大会的报告指出的那样,采取合法的措施以确保其不可剥夺的自觉权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser consciente
西 语 助 手 版 权 所 有Siempre ha trabajado mucho, porque es muy consciente.
他工作努力,因为他很自觉。
Desde su independencia, Malasia constantemente ha realizado esfuerzos conscientes por hacer de la educación de calidad la piedra angular del programa nacional.
马来西亚自独立以来,始终如一地自觉努力使优质教育成为国家纲领的基础。
El elevado nivel de cumplimiento de la legislación es prueba del firme compromiso de los empleadores australianos con el principio de la igualdad de oportunidades para la mujer en el trabajo.
遵守率之高,说明澳大利亚雇主十分自觉地坚持了工作场所妇平等原则。
Por el contrario, se espera que en toda la labor del PNUD relativa al desarrollo social y económico se tomen en consideración resueltamente las diferencias entre los géneros y se promueva la igualdad entre ellos.
应该做到的是,开发计划署的所有社和经济发展工作应自觉地考虑到两性的不同之处,并促进男
平等。
La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.
正如我们在各个场合所表示的那样,和平不仅是没有冲突,它还要在人们的心中进行创造和赋权的自觉努力。
Sin embargo, más allá de su propio interés e iniciativa, no se ofrece al personal incentivo alguno para hacer uso de esos recursos, así como no existen recompensas para quien aprovecha las posibilidades de capacitación ni sanciones para quien no las aprovecha.
但是,就像对参不参加培训没有奖惩一样,除非是工作人员自己感兴趣或出于自觉,并没有激励他们利用上述资源的制。
Su total erradicación, mediante el respeto mutuo, la amistad y la cooperación entre los Estados, así como el respeto pleno de la soberanía, la integridad territorial, la autodeterminación y la no injerencia en los asuntos internos, debe constituir una prioridad para la comunidad internacional.
通过各国间相互、
谊与合作彻底消除国家恐怖主义和充分
各国主权、领土完整、自觉与不干涉他国内政,必须是国际社
的优先任务。
Sin embargo, la reducción de la pobreza a través del turismo no es automática; requiere la voluntad decidida de una dirección política sólida y el compromiso firme del sector privado de asumir sus responsabilidades sociales para con los países de destino. Las comunidades locales y los trabajadores.
然而,通过旅游业减贫的做法并不能自动实现;这要一个强力的政治领导层树立起自觉意愿,并需要私营企业做出坚定的承诺,对目的地国、地方团体和工人承担起社
责任。
Al aceptar este desafío, hay que comenzar por reconocer que entre los líderes políticos de la región y dentro de la sociedad civil son cada vez más los que reconocen la naturaleza y complejidad de los desafíos planteados y están resueltos a aplicar, mediante una reforma consciente, políticas que produzcan cambios lo antes posible.
为应付这一挑战,首先是要认识到,该区域有越来越多的政治领导人和民间社的领导人接受这些挑战的性质和复杂性,决心通过自觉的政策改革,采取能够尽快带来变革的政策。
La differentia specifica de lo "político" respecto al concepto más amplio de lo "internacional" es que en la esfera de la política internacional todos los medios y métodos posibles pueden ser utilizados, inclusive la fuerza, con la salvedad de que los agentes políticos acceden a ese terreno (o están en él y desean permanecer en él) de modo consciente (lo cual puede considerarse como voluntad política) y saben que, si emplean determinados medios, otros pueden responder con medios análogos.
相对于最广义的“国际”而言,“政治”的特殊性是,在国际政治领域中,可以采用所有可能的手段和方法,包括武力,但有一点要注意:政治行为者以一种自觉的方式(这可被称为政治意愿)走上了这一舞台(或已经在舞台上并希望留在那里),它们知道,自己采用某种手段,他人也可能以相同的手段回应。
Sin embargo, esto no debe menoscabar el derecho a la libre determinación, teniendo en cuenta la situación particular de los pueblos sometidos a dominación colonial u otras formas de dominación u ocupación extranjera, y reconociendo el derecho de los pueblos a adoptar medidas legítimas para realizar su derecho inalienable a la libre determinación, tal y como lo señala el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos.
然而,决不能损害自决的权利,而且要考虑到受到殖民统治和其他形式的统治及外国占领的人民的特殊情况,承认这些人民有权利按照联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题大的报告指出的那样,采取合法的措施以确保其不可剥夺的自觉权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser consciente
西 语 助 手 版 权 所 有Siempre ha trabajado mucho, porque es muy consciente.
他工作努力,因为他很。
Desde su independencia, Malasia constantemente ha realizado esfuerzos conscientes por hacer de la educación de calidad la piedra angular del programa nacional.
马来西亚独立以来,始终如一
努力使优质教育成为国家纲领的基础。
El elevado nivel de cumplimiento de la legislación es prueba del firme compromiso de los empleadores australianos con el principio de la igualdad de oportunidades para la mujer en el trabajo.
遵守率之高,说明澳大利亚雇主十分坚持了工作场所妇女机会平等原则。
Por el contrario, se espera que en toda la labor del PNUD relativa al desarrollo social y económico se tomen en consideración resueltamente las diferencias entre los géneros y se promueva la igualdad entre ellos.
应该做到的是,开发计划署的所有社会和经济发展工作应考虑到两性的不同之处,并促进男女平等。
La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.
正如我们在各个场合所表示的那样,和平不仅是没有冲突,它还要在人们的心中进行创造和赋权的
努力。
Sin embargo, más allá de su propio interés e iniciativa, no se ofrece al personal incentivo alguno para hacer uso de esos recursos, así como no existen recompensas para quien aprovecha las posibilidades de capacitación ni sanciones para quien no las aprovecha.
但是,就像对参不参加培训没有奖惩一样,除非是工作人员己
或出于
,并没有激励他们利用上述资源的机制。
Su total erradicación, mediante el respeto mutuo, la amistad y la cooperación entre los Estados, así como el respeto pleno de la soberanía, la integridad territorial, la autodeterminación y la no injerencia en los asuntos internos, debe constituir una prioridad para la comunidad internacional.
通过各国间相互尊重、友谊与合作彻底消除国家恐怖主义和充分尊重各国主权、领土完整、与不干涉他国内政,必须是国际社会的优先任务。
Sin embargo, la reducción de la pobreza a través del turismo no es automática; requiere la voluntad decidida de una dirección política sólida y el compromiso firme del sector privado de asumir sus responsabilidades sociales para con los países de destino. Las comunidades locales y los trabajadores.
然而,通过旅游业减贫的做法并不能动实现;这要
一个强力的政治领导层树立起
意愿,并需要私营企业做出坚定的承诺,对目的
国、
方团体和工人承担起社会责任。
Al aceptar este desafío, hay que comenzar por reconocer que entre los líderes políticos de la región y dentro de la sociedad civil son cada vez más los que reconocen la naturaleza y complejidad de los desafíos planteados y están resueltos a aplicar, mediante una reforma consciente, políticas que produzcan cambios lo antes posible.
为应付这一挑战,首先是要认识到,该区域有越来越多的政治领导人和民间社会的领导人接受这些挑战的性质和复杂性,决心通过的政策改革,采取能够尽快带来变革的政策。
La differentia specifica de lo "político" respecto al concepto más amplio de lo "internacional" es que en la esfera de la política internacional todos los medios y métodos posibles pueden ser utilizados, inclusive la fuerza, con la salvedad de que los agentes políticos acceden a ese terreno (o están en él y desean permanecer en él) de modo consciente (lo cual puede considerarse como voluntad política) y saben que, si emplean determinados medios, otros pueden responder con medios análogos.
相对于最广义的“国际”而言,“政治”的特殊性是,在国际政治领域中,可以采用所有可能的手段和方法,包括武力,但有一点要注意:政治行为者以一种的方式(这可被称为政治意愿)走上了这一舞台(或已经在舞台上并希望留在那里),它们知道,
己采用某种手段,他人也可能以相同的手段回应。
Sin embargo, esto no debe menoscabar el derecho a la libre determinación, teniendo en cuenta la situación particular de los pueblos sometidos a dominación colonial u otras formas de dominación u ocupación extranjera, y reconociendo el derecho de los pueblos a adoptar medidas legítimas para realizar su derecho inalienable a la libre determinación, tal y como lo señala el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos.
然而,决不能损害决的权利,而且要考虑到受到殖民统治和其他形式的统治及外国占领的人民的特殊情况,承认这些人民有权利按照联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题大会的报告指出的那样,采取合法的措施以确保其不可剥夺的
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser consciente
西 语 助 手 版 权 所 有Siempre ha trabajado mucho, porque es muy consciente.
他工作努力,因为他很自觉。
Desde su independencia, Malasia constantemente ha realizado esfuerzos conscientes por hacer de la educación de calidad la piedra angular del programa nacional.
马西亚自独
,始终如一地自觉努力使优质教育成为国家纲领的基础。
El elevado nivel de cumplimiento de la legislación es prueba del firme compromiso de los empleadores australianos con el principio de la igualdad de oportunidades para la mujer en el trabajo.
遵守率之高,说明澳大利亚雇主十分自觉地坚持了工作场所妇女机会平等原则。
Por el contrario, se espera que en toda la labor del PNUD relativa al desarrollo social y económico se tomen en consideración resueltamente las diferencias entre los géneros y se promueva la igualdad entre ellos.
应该做到的是,开发计划署的所有社会和经济发展工作应自觉地考虑到两性的不同之处,并促进男女平等。
La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.
正如我们在各个场合所表示的那样,和平不仅是没有冲突,它还要在人们的心中进行创造和赋权的自觉努力。
Sin embargo, más allá de su propio interés e iniciativa, no se ofrece al personal incentivo alguno para hacer uso de esos recursos, así como no existen recompensas para quien aprovecha las posibilidades de capacitación ni sanciones para quien no las aprovecha.
但是,就像对参不参加培训没有奖惩一样,除非是工作人员自己感兴趣或出于自觉,并没有激励他们利用上述资源的机制。
Su total erradicación, mediante el respeto mutuo, la amistad y la cooperación entre los Estados, así como el respeto pleno de la soberanía, la integridad territorial, la autodeterminación y la no injerencia en los asuntos internos, debe constituir una prioridad para la comunidad internacional.
过各国间相互尊重、友谊与合作彻底消除国家恐怖主义和充分尊重各国主权、领土完整、自觉与不干涉他国内政,必须是国际社会的优先任务。
Sin embargo, la reducción de la pobreza a través del turismo no es automática; requiere la voluntad decidida de una dirección política sólida y el compromiso firme del sector privado de asumir sus responsabilidades sociales para con los países de destino. Las comunidades locales y los trabajadores.
,
过旅游业减贫的做法并不能自动实现;这要
一个强力的政治领导层树
起自觉意愿,并需要私营企业做出坚定的承诺,对目的地国、地方团体和工人承担起社会责任。
Al aceptar este desafío, hay que comenzar por reconocer que entre los líderes políticos de la región y dentro de la sociedad civil son cada vez más los que reconocen la naturaleza y complejidad de los desafíos planteados y están resueltos a aplicar, mediante una reforma consciente, políticas que produzcan cambios lo antes posible.
为应付这一挑战,首先是要认识到,该区域有越越多的政治领导人和民间社会的领导人接受这些挑战的性质和复杂性,决心
过自觉的政策改革,采取能够尽快带
变革的政策。
La differentia specifica de lo "político" respecto al concepto más amplio de lo "internacional" es que en la esfera de la política internacional todos los medios y métodos posibles pueden ser utilizados, inclusive la fuerza, con la salvedad de que los agentes políticos acceden a ese terreno (o están en él y desean permanecer en él) de modo consciente (lo cual puede considerarse como voluntad política) y saben que, si emplean determinados medios, otros pueden responder con medios análogos.
相对于最广义的“国际”言,“政治”的特殊性是,在国际政治领域中,可
采用所有可能的手段和方法,包括武力,但有一点要注意:政治行为者
一种自觉的方式(这可被称为政治意愿)走上了这一舞台(或已经在舞台上并希望留在那里),它们知道,自己采用某种手段,他人也可能
相同的手段回应。
Sin embargo, esto no debe menoscabar el derecho a la libre determinación, teniendo en cuenta la situación particular de los pueblos sometidos a dominación colonial u otras formas de dominación u ocupación extranjera, y reconociendo el derecho de los pueblos a adoptar medidas legítimas para realizar su derecho inalienable a la libre determinación, tal y como lo señala el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos.
,决不能损害自决的权利,
且要考虑到受到殖民统治和其他形式的统治及外国占领的人民的特殊情况,承认这些人民有权利按照联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题大会的报告指出的那样,采取合法的措施
确保其不可剥夺的自觉权利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser consciente
西 语 助 手 版 权 所 有Siempre ha trabajado mucho, porque es muy consciente.
他工作,因为他很自
。
Desde su independencia, Malasia constantemente ha realizado esfuerzos conscientes por hacer de la educación de calidad la piedra angular del programa nacional.
马来西亚自独立以来,始终如一地自使优质教育成为
家纲领的基础。
El elevado nivel de cumplimiento de la legislación es prueba del firme compromiso de los empleadores australianos con el principio de la igualdad de oportunidades para la mujer en el trabajo.
遵守率之高,说明澳大利亚雇主十分自地坚持了工作场所妇女机会平等原则。
Por el contrario, se espera que en toda la labor del PNUD relativa al desarrollo social y económico se tomen en consideración resueltamente las diferencias entre los géneros y se promueva la igualdad entre ellos.
应该做到的是,开发计划署的所有会和经济发展工作应自
地考虑到两性的不同之处,并促进男女平等。
La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.
正如我们在各个场合所表示的那样,和平不仅是没有冲突,它还要在人们的心中进行创造和赋权的自
。
Sin embargo, más allá de su propio interés e iniciativa, no se ofrece al personal incentivo alguno para hacer uso de esos recursos, así como no existen recompensas para quien aprovecha las posibilidades de capacitación ni sanciones para quien no las aprovecha.
但是,就像对参不参加培训没有奖惩一样,除非是工作人员自己感兴趣或出于自,并没有激励他们利用上述资源的机制。
Su total erradicación, mediante el respeto mutuo, la amistad y la cooperación entre los Estados, así como el respeto pleno de la soberanía, la integridad territorial, la autodeterminación y la no injerencia en los asuntos internos, debe constituir una prioridad para la comunidad internacional.
通过各间相互尊重、友谊与合作彻底消除
家恐怖主义和充分尊重各
主权、领土完整、自
与不干涉他
内政,必须是
会的优先任务。
Sin embargo, la reducción de la pobreza a través del turismo no es automática; requiere la voluntad decidida de una dirección política sólida y el compromiso firme del sector privado de asumir sus responsabilidades sociales para con los países de destino. Las comunidades locales y los trabajadores.
然而,通过旅游业减贫的做法并不能自动实现;这要一个强
的政治领导层树立起自
意愿,并需要私营企业做出坚定的承诺,对目的地
、地方团体和工人承担起
会责任。
Al aceptar este desafío, hay que comenzar por reconocer que entre los líderes políticos de la región y dentro de la sociedad civil son cada vez más los que reconocen la naturaleza y complejidad de los desafíos planteados y están resueltos a aplicar, mediante una reforma consciente, políticas que produzcan cambios lo antes posible.
为应付这一挑战,首先是要认识到,该区域有越来越多的政治领导人和民间会的领导人接受这些挑战的性质和复杂性,决心通过自
的政策改革,采取能够尽快带来变革的政策。
La differentia specifica de lo "político" respecto al concepto más amplio de lo "internacional" es que en la esfera de la política internacional todos los medios y métodos posibles pueden ser utilizados, inclusive la fuerza, con la salvedad de que los agentes políticos acceden a ese terreno (o están en él y desean permanecer en él) de modo consciente (lo cual puede considerarse como voluntad política) y saben que, si emplean determinados medios, otros pueden responder con medios análogos.
相对于最广义的“”而言,“政治”的特殊性是,在
政治领域中,可以采用所有可能的手段和方法,包括武
,但有一点要注意:政治行为者以一种自
的方式(这可被称为政治意愿)走上了这一舞台(或已经在舞台上并希望留在那里),它们知道,自己采用某种手段,他人也可能以相同的手段回应。
Sin embargo, esto no debe menoscabar el derecho a la libre determinación, teniendo en cuenta la situación particular de los pueblos sometidos a dominación colonial u otras formas de dominación u ocupación extranjera, y reconociendo el derecho de los pueblos a adoptar medidas legítimas para realizar su derecho inalienable a la libre determinación, tal y como lo señala el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos.
然而,决不能损害自决的权利,而且要考虑到受到殖民统治和其他形式的统治及外占领的人民的特殊情况,承认这些人民有权利按照联合
小武器和轻武器非法贸易各方面问题大会的报告指出的那样,采取合法的措施以确保其不可剥夺的自
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser consciente
西 语 助 手 版 权 所 有Siempre ha trabajado mucho, porque es muy consciente.
他工作努力,因为他很自觉。
Desde su independencia, Malasia constantemente ha realizado esfuerzos conscientes por hacer de la educación de calidad la piedra angular del programa nacional.
马来西亚自独立以来,始终如一地自觉努力使优质教育成为国家纲领的基础。
El elevado nivel de cumplimiento de la legislación es prueba del firme compromiso de los empleadores australianos con el principio de la igualdad de oportunidades para la mujer en el trabajo.
遵守率之高,说明澳大利亚雇主十分自觉地坚持了工作场所妇女机会平等原则。
Por el contrario, se espera que en toda la labor del PNUD relativa al desarrollo social y económico se tomen en consideración resueltamente las diferencias entre los géneros y se promueva la igualdad entre ellos.
应该做到的是,开发计划署的所有社会发展工作应自觉地考虑到两性的不同之处,
促进男女平等。
La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.
正如我们在各个场合所表示的那样,平不仅是
有冲突,它还要
在人们的心中进行创造
赋权的自觉努力。
Sin embargo, más allá de su propio interés e iniciativa, no se ofrece al personal incentivo alguno para hacer uso de esos recursos, así como no existen recompensas para quien aprovecha las posibilidades de capacitación ni sanciones para quien no las aprovecha.
但是,就像对参不参加培训有奖惩一样,除非是工作人员自己感兴趣或出于自觉,
有激励他们利用上述资源的机制。
Su total erradicación, mediante el respeto mutuo, la amistad y la cooperación entre los Estados, así como el respeto pleno de la soberanía, la integridad territorial, la autodeterminación y la no injerencia en los asuntos internos, debe constituir una prioridad para la comunidad internacional.
通过各国间相互尊重、友谊与合作彻底消除国家恐怖主义充分尊重各国主权、领土完整、自觉与不干涉他国内政,必须是国际社会的优先任务。
Sin embargo, la reducción de la pobreza a través del turismo no es automática; requiere la voluntad decidida de una dirección política sólida y el compromiso firme del sector privado de asumir sus responsabilidades sociales para con los países de destino. Las comunidades locales y los trabajadores.
然而,通过旅游业减贫的做法不能自动实现;这要
一个强力的政治领导层树立起自觉意愿,
需要私营企业做出坚定的承诺,对目的地国、地方团体
工人承担起社会责任。
Al aceptar este desafío, hay que comenzar por reconocer que entre los líderes políticos de la región y dentro de la sociedad civil son cada vez más los que reconocen la naturaleza y complejidad de los desafíos planteados y están resueltos a aplicar, mediante una reforma consciente, políticas que produzcan cambios lo antes posible.
为应付这一挑战,首先是要认识到,该区域有越来越多的政治领导人民间社会的领导人接受这些挑战的性质
复杂性,决心通过自觉的政策改革,采取能够尽快带来变革的政策。
La differentia specifica de lo "político" respecto al concepto más amplio de lo "internacional" es que en la esfera de la política internacional todos los medios y métodos posibles pueden ser utilizados, inclusive la fuerza, con la salvedad de que los agentes políticos acceden a ese terreno (o están en él y desean permanecer en él) de modo consciente (lo cual puede considerarse como voluntad política) y saben que, si emplean determinados medios, otros pueden responder con medios análogos.
相对于最广义的“国际”而言,“政治”的特殊性是,在国际政治领域中,可以采用所有可能的手段方法,包括武力,但有一点要注意:政治行为者以一种自觉的方式(这可被称为政治意愿)走上了这一舞台(或已
在舞台上
希望留在那里),它们知道,自己采用某种手段,他人也可能以相同的手段回应。
Sin embargo, esto no debe menoscabar el derecho a la libre determinación, teniendo en cuenta la situación particular de los pueblos sometidos a dominación colonial u otras formas de dominación u ocupación extranjera, y reconociendo el derecho de los pueblos a adoptar medidas legítimas para realizar su derecho inalienable a la libre determinación, tal y como lo señala el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos.
然而,决不能损害自决的权利,而且要考虑到受到殖民统治其他形式的统治及外国占领的人民的特殊情况,承认这些人民有权利按照联合国小武器
轻武器非法贸易各方面问题大会的报告指出的那样,采取合法的措施以确保其不可剥夺的自觉权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser consciente
西 语 助 手 版 权 所 有Siempre ha trabajado mucho, porque es muy consciente.
他工作努力,因为他很自觉。
Desde su independencia, Malasia constantemente ha realizado esfuerzos conscientes por hacer de la educación de calidad la piedra angular del programa nacional.
马来西亚自独立以来,始终如一地自觉努力使优质教育成为国家纲领的基础。
El elevado nivel de cumplimiento de la legislación es prueba del firme compromiso de los empleadores australianos con el principio de la igualdad de oportunidades para la mujer en el trabajo.
遵守率之高,说明澳大利亚雇主十分自觉地坚持了工作场所妇女机会等原则。
Por el contrario, se espera que en toda la labor del PNUD relativa al desarrollo social y económico se tomen en consideración resueltamente las diferencias entre los géneros y se promueva la igualdad entre ellos.
应该做到的是,开发计划署的所有社会经济发展工作应自觉地考虑到两性的
同之处,并促进男女
等。
La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.
正如我们在各个场合所表示的那样,仅是没有冲突,它还要
在人们的心中进行创
权的自觉努力。
Sin embargo, más allá de su propio interés e iniciativa, no se ofrece al personal incentivo alguno para hacer uso de esos recursos, así como no existen recompensas para quien aprovecha las posibilidades de capacitación ni sanciones para quien no las aprovecha.
但是,就像对参参加培训没有奖惩一样,除非是工作人员自己感兴趣或出于自觉,并没有激励他们利用上述资源的机制。
Su total erradicación, mediante el respeto mutuo, la amistad y la cooperación entre los Estados, así como el respeto pleno de la soberanía, la integridad territorial, la autodeterminación y la no injerencia en los asuntos internos, debe constituir una prioridad para la comunidad internacional.
通过各国间相互尊重、友谊与合作彻底消除国家恐怖主义充分尊重各国主权、领土完整、自觉与
干涉他国内政,必须是国际社会的优先任务。
Sin embargo, la reducción de la pobreza a través del turismo no es automática; requiere la voluntad decidida de una dirección política sólida y el compromiso firme del sector privado de asumir sus responsabilidades sociales para con los países de destino. Las comunidades locales y los trabajadores.
然而,通过旅游业减贫的做法并能自动实现;这要
一个强力的政治领导层树立起自觉意愿,并需要私营企业做出坚定的承诺,对目的地国、地方团体
工人承担起社会责任。
Al aceptar este desafío, hay que comenzar por reconocer que entre los líderes políticos de la región y dentro de la sociedad civil son cada vez más los que reconocen la naturaleza y complejidad de los desafíos planteados y están resueltos a aplicar, mediante una reforma consciente, políticas que produzcan cambios lo antes posible.
为应付这一挑战,首先是要认识到,该区域有越来越多的政治领导人民间社会的领导人接受这些挑战的性质
复杂性,决心通过自觉的政策改革,采取能够尽快带来变革的政策。
La differentia specifica de lo "político" respecto al concepto más amplio de lo "internacional" es que en la esfera de la política internacional todos los medios y métodos posibles pueden ser utilizados, inclusive la fuerza, con la salvedad de que los agentes políticos acceden a ese terreno (o están en él y desean permanecer en él) de modo consciente (lo cual puede considerarse como voluntad política) y saben que, si emplean determinados medios, otros pueden responder con medios análogos.
相对于最广义的“国际”而言,“政治”的特殊性是,在国际政治领域中,可以采用所有可能的手段方法,包括武力,但有一点要注意:政治行为者以一种自觉的方式(这可被称为政治意愿)走上了这一舞台(或已经在舞台上并希望留在那里),它们知道,自己采用某种手段,他人也可能以相同的手段回应。
Sin embargo, esto no debe menoscabar el derecho a la libre determinación, teniendo en cuenta la situación particular de los pueblos sometidos a dominación colonial u otras formas de dominación u ocupación extranjera, y reconociendo el derecho de los pueblos a adoptar medidas legítimas para realizar su derecho inalienable a la libre determinación, tal y como lo señala el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos.
然而,决能损害自决的权利,而且要考虑到受到殖民统治
其他形式的统治及外国占领的人民的特殊情况,承认这些人民有权利按照联合国小武器
轻武器非法贸易各方面问题大会的报告指出的那样,采取合法的措施以确保其
可剥夺的自觉权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser consciente
西 语 助 手 版 权 所 有Siempre ha trabajado mucho, porque es muy consciente.
他工作努力,因为他很自。
Desde su independencia, Malasia constantemente ha realizado esfuerzos conscientes por hacer de la educación de calidad la piedra angular del programa nacional.
马来西亚自独立以来,始终如一地自努力使优质教育成为国家
基础。
El elevado nivel de cumplimiento de la legislación es prueba del firme compromiso de los empleadores australianos con el principio de la igualdad de oportunidades para la mujer en el trabajo.
遵守率之高,说明澳大利亚雇主十分自地坚持了工作场所妇女机会平等原则。
Por el contrario, se espera que en toda la labor del PNUD relativa al desarrollo social y económico se tomen en consideración resueltamente las diferencias entre los géneros y se promueva la igualdad entre ellos.
应该做到是,开发计划署
所有社会和经济发展工作应自
地考虑到两性
同之处,并促进男女平等。
La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.
正如我们在各个场合所表示那样,和平
仅是没有冲突,它还要
在人们
心中进行创造和赋权
自
努力。
Sin embargo, más allá de su propio interés e iniciativa, no se ofrece al personal incentivo alguno para hacer uso de esos recursos, así como no existen recompensas para quien aprovecha las posibilidades de capacitación ni sanciones para quien no las aprovecha.
但是,就像对参参加培训没有奖惩一样,除非是工作人员自己感兴趣或出于自
,并没有激励他们利用上述资源
机制。
Su total erradicación, mediante el respeto mutuo, la amistad y la cooperación entre los Estados, así como el respeto pleno de la soberanía, la integridad territorial, la autodeterminación y la no injerencia en los asuntos internos, debe constituir una prioridad para la comunidad internacional.
通过各国间相互尊重、友谊合作彻底消除国家恐怖主义和充分尊重各国主权、
土完整、自
干涉他国内政,必须是国际社会
优先任务。
Sin embargo, la reducción de la pobreza a través del turismo no es automática; requiere la voluntad decidida de una dirección política sólida y el compromiso firme del sector privado de asumir sus responsabilidades sociales para con los países de destino. Las comunidades locales y los trabajadores.
然而,通过旅游业减贫做法并
能自动实现;这要
一个强力
政治
导层树立起自
意愿,并需要私营企业做出坚定
承诺,对目
地国、地方团体和工人承担起社会责任。
Al aceptar este desafío, hay que comenzar por reconocer que entre los líderes políticos de la región y dentro de la sociedad civil son cada vez más los que reconocen la naturaleza y complejidad de los desafíos planteados y están resueltos a aplicar, mediante una reforma consciente, políticas que produzcan cambios lo antes posible.
为应付这一挑战,首先是要认识到,该区域有越来越多政治
导人和民间社会
导人接受这些挑战
性质和复杂性,决心通过自
政策改革,采取能够尽快带来变革
政策。
La differentia specifica de lo "político" respecto al concepto más amplio de lo "internacional" es que en la esfera de la política internacional todos los medios y métodos posibles pueden ser utilizados, inclusive la fuerza, con la salvedad de que los agentes políticos acceden a ese terreno (o están en él y desean permanecer en él) de modo consciente (lo cual puede considerarse como voluntad política) y saben que, si emplean determinados medios, otros pueden responder con medios análogos.
相对于最广义“国际”而言,“政治”
特殊性是,在国际政治
域中,可以采用所有可能
手段和方法,包括武力,但有一点要注意:政治行为者以一种自
方式(这可被称为政治意愿)走上了这一舞台(或已经在舞台上并希望留在那里),它们知道,自己采用某种手段,他人也可能以相同
手段回应。
Sin embargo, esto no debe menoscabar el derecho a la libre determinación, teniendo en cuenta la situación particular de los pueblos sometidos a dominación colonial u otras formas de dominación u ocupación extranjera, y reconociendo el derecho de los pueblos a adoptar medidas legítimas para realizar su derecho inalienable a la libre determinación, tal y como lo señala el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos.
然而,决能损害自决
权利,而且要考虑到受到殖民统治和其他形式
统治及外国占
人民
特殊情况,承认这些人民有权利按照联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题大会
报告指出
那样,采取合法
措施以确保其
可剥夺
自
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser consciente
西 语 助 手 版 权 所 有Siempre ha trabajado mucho, porque es muy consciente.
他工作努,因为他很自觉。
Desde su independencia, Malasia constantemente ha realizado esfuerzos conscientes por hacer de la educación de calidad la piedra angular del programa nacional.
马来西亚自独立以来,始终如一地自觉努使优质教育成为国家纲领
基础。
El elevado nivel de cumplimiento de la legislación es prueba del firme compromiso de los empleadores australianos con el principio de la igualdad de oportunidades para la mujer en el trabajo.
遵守率之高,说明澳大利亚雇主十分自觉地坚持了工作场所妇女机会平等原则。
Por el contrario, se espera que en toda la labor del PNUD relativa al desarrollo social y económico se tomen en consideración resueltamente las diferencias entre los géneros y se promueva la igualdad entre ellos.
应该做到是,开发计划署
所有社会和经济发展工作应自觉地考虑到两性
不同之处,并促进男女平等。
La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.
正如我们在各个场合所表示那样,和平不仅是没有冲突,它还要
在人们
心中进行创造和赋权
自觉努
。
Sin embargo, más allá de su propio interés e iniciativa, no se ofrece al personal incentivo alguno para hacer uso de esos recursos, así como no existen recompensas para quien aprovecha las posibilidades de capacitación ni sanciones para quien no las aprovecha.
但是,就像对参不参加培训没有奖惩一样,除非是工作人员自己感兴趣或出于自觉,并没有激励他们利用上述资源机制。
Su total erradicación, mediante el respeto mutuo, la amistad y la cooperación entre los Estados, así como el respeto pleno de la soberanía, la integridad territorial, la autodeterminación y la no injerencia en los asuntos internos, debe constituir una prioridad para la comunidad internacional.
通过各国间相互尊重、友谊与合作彻底消除国家恐怖主义和充分尊重各国主权、领土完整、自觉与不干涉他国内政,必须是国际社会优先任务。
Sin embargo, la reducción de la pobreza a través del turismo no es automática; requiere la voluntad decidida de una dirección política sólida y el compromiso firme del sector privado de asumir sus responsabilidades sociales para con los países de destino. Las comunidades locales y los trabajadores.
然而,通过旅游业减贫做法并不能自动实现;这要
一个
政治领导层树立起自觉意愿,并需要私营企业做出坚定
承诺,对目
地国、地方团体和工人承担起社会责任。
Al aceptar este desafío, hay que comenzar por reconocer que entre los líderes políticos de la región y dentro de la sociedad civil son cada vez más los que reconocen la naturaleza y complejidad de los desafíos planteados y están resueltos a aplicar, mediante una reforma consciente, políticas que produzcan cambios lo antes posible.
为应付这一挑战,首先是要认识到,该区域有越来越多政治领导人和民间社会
领导人接受这些挑战
性质和复杂性,决心通过自觉
政策改革,采取能够尽快带来变革
政策。
La differentia specifica de lo "político" respecto al concepto más amplio de lo "internacional" es que en la esfera de la política internacional todos los medios y métodos posibles pueden ser utilizados, inclusive la fuerza, con la salvedad de que los agentes políticos acceden a ese terreno (o están en él y desean permanecer en él) de modo consciente (lo cual puede considerarse como voluntad política) y saben que, si emplean determinados medios, otros pueden responder con medios análogos.
相对于最广义“国际”而言,“政治”
特殊性是,在国际政治领域中,可以采用所有可能
手段和方法,包括武
,但有一点要注意:政治行为者以一种自觉
方式(这可被称为政治意愿)走上了这一舞台(或已经在舞台上并希望留在那里),它们知道,自己采用某种手段,他人也可能以相同
手段回应。
Sin embargo, esto no debe menoscabar el derecho a la libre determinación, teniendo en cuenta la situación particular de los pueblos sometidos a dominación colonial u otras formas de dominación u ocupación extranjera, y reconociendo el derecho de los pueblos a adoptar medidas legítimas para realizar su derecho inalienable a la libre determinación, tal y como lo señala el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos.
然而,决不能损害自决权利,而且要考虑到受到殖民统治和其他形式
统治及外国占领
人民
特殊情况,承认这些人民有权利按照联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题大会
报告指出
那样,采取合法
措施以确保其不可剥夺
自觉权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。