No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合理的水管理将使我们实现粮食自给自足。
autoabastecerse
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合理的水管理将使我们实现粮食自给自足。
En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.
近几个月里,东帝汶在实现自给自足方面又取得了进展。
Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.
一个和平、自由和强大的国家将需要在经济上自给自足。
A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.
从长远看,此种安排将有可能建立一个自给自足的区域经济网络。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.
其中一个原因是大部分恐被迫变得更加自给自足,而达到此目的的一个方法就是进行犯罪
动。
Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.
因此,曾经能够在食品供应方面自给自足的居民现已难以维持。
Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.
干维尔当前的经济是自给性的,有若干初级农业和海产出口。
El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.
我们的目标实现经济上的自给自足,并提高对社会、政治、法律问题的认识。
En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.
在相互依存和全球化不断增强的时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。
Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.
新西兰与其他发言者一道,回顾东帝汶在仅仅五年时间里在实现自给自足方面取得的史无前例的进展。
Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.
由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产1 262 200美元的净收入,基本上能够自给自足。
Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.
包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达国家高额的农业补贴给南方穷困的自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。
El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.
苏丹没有发达的公路交通网,大部分地区依赖农牧业自给经济。
La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.
大多数居民过着自给自足的,还尽可能出售农产品,一些人在田里干些季节性的
计。
La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.
金字塔国际实验室-观察站是世界上第一个半常设高海拔研究中心,包括一个自给自足能源系统以及装备充分的科学实验室。
Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.
小农场的产就能满足自给自足的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需要。
La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.
在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三个层面,即自给性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。
En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.
凡实况调查团看到有人的地方,几乎看到有人从事小规模自给农作和个人重新利用从附近废墟拆除的材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoabastecerse
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合理的水管理将使我实现粮食
足。
En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.
近几个月里,东帝汶在实现足方面又取得了进展。
Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.
一个和平、由和强大的国家将需要在经济上
足。
A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.
从长远看,此种安排将有可能建立一个足的区域经济网络。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我准备并
足时,我
就会要求多国部队离开我
的城市。
Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.
其中一个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加足,而达到此目的的一个方法就是进行犯罪
动。
Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.
因此,曾经能够在食品供应方面足的居民现已难以维持生
。
Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.
布干维尔当前的经济是性的,有若干初级农业和海产出口。
El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.
我的目标实现经济上的
足,并提高对社会、政治、法律问题的认识。
En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.
在相互依存和全球化不断增强的时代,寻求足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。
Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.
新西兰与其他发言者一道,回顾东帝汶在仅仅五年时间里在实现足方面取得的史无前例的进展。
Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.
由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元的净收入,基本上能够足。
Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.
包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,性渔获量呈下降趋势。
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达国家高额的农业补贴南方穷困的
农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。
El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.
苏丹没有发达的公路交通网,大部分地区依赖农牧业经济。
La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.
大多数居民过着足的生
,还尽可能出售农产品,一些人在田里干些季节性的
计。
La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.
金字塔国际实验室-观察站是世界上第一个半常设高海拔研究中心,包括一个足能源系统以及装备充分的科学实验室。
Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.
小农场的生产就能满足足的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需要。
La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.
在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三个层面,即性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。
En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.
凡实况调查团看到有人的地方,几乎看到有人从事小规模农作和个人重新利用从附近废墟拆除的材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
autoabastecerse
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合理的水管理将使我们实现粮食。
En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.
近几个月里,东帝汶在实现方面又取得了进展。
Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.
一个和平、由和强大的国家将需要在经济上
。
A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.
从长远看,此种安排将有可能建立一个的区域经济网络。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.
其中一个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加,而达到此目的的一个方法就是进行犯罪
动。
Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.
因此,曾经能够在食品供应方面的居民现已难以维持生
。
Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.
布干维尔当前的经济是性的,有若干初级农业和海产出口。
El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.
我们的目标实现经济上的,并提高对社会、政治、法律问题的认识。
En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.
在相互依存和全球化不断增强的时代,寻求作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。
Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.
新西兰与其他发言者一道,回顾东帝汶在时间里在实现
方面取得的史无前例的进展。
Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.
由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元的净收入,基本上能够。
Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.
包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,性渔获量呈下降趋势。
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达国家高额的农业补贴南方穷困的
农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。
El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.
苏丹没有发达的公路交通网,大部分地区依赖农牧业经济。
La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.
大多数居民过着的生
,还尽可能出售农产品,一些人在田里干些季节性的
计。
La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.
金字塔国际实验室-观察站是世界上第一个半常设高海拔研究中心,包括一个能源系统以及装备充分的科学实验室。
Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.
小农场的生产就能满的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满
该国的营养需要。
La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.
在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三个层面,即性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。
En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.
凡实况调查团看到有人的地方,几乎看到有人从事小规模农作和个人重新利用从附近废墟拆除的材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoabastecerse
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合理的水管理将使我们实现粮食足。
En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.
近几个月里,东帝汶在实现足方面又取得了进展。
Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.
一个和平、由和强大的国家将需要在经济
足。
A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.
从长远看,此种安排将有可能建立一个足的区域经济网络。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并足时,我们就会要
多国部队离开我们的城市。
Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.
其中一个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加足,而达到此目的的一个方法就是进行犯罪
动。
Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.
因此,曾经能够在食品供应方面足的居民现已难以维持生
。
Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.
布干维尔当前的经济是性的,有若干初级农业和海产出口。
El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.
我们的目标实现经济的
足,并提高对社会、政治、法律问题的认识。
En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.
在相互依存和全球化不断增强的时代,足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。
Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.
新西兰与其他发言者一道,回顾东帝汶在仅仅五年时间里在实现足方面取得的史无前例的进展。
Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.
由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元的净收入,基本能够
足。
Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.
包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,性渔获量呈下降趋势。
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达国家高额的农业补贴南方穷困的
农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。
El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.
苏丹没有发达的公路交通网,大部分地区依赖农牧业经济。
La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.
大多数居民过着足的生
,还尽可能出售农产品,一些人在田里干些季节性的
计。
La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.
金字塔国际实验室-观察站是世界第一个半常设高海拔研究中心,包括一个
足能源系统以及装备充分的科学实验室。
Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.
小农场的生产就能满足足的要
,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需要。
La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.
在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三个层面,即性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。
En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.
凡实况调查团看到有人的地方,几乎看到有人从事小规模农作和个人重新利用从附近废墟拆除的材料。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoabastecerse
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合理的水管理将使我们实现粮食自给自足。
En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.
近几个月里,东帝汶在实现自给自足方面又取得了。
Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.
个和平、自由和强大的国家将需要在经济上自给自足。
A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.
从长远看,此种安排将有可能建立个自给自足的区域经济网络。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.
其中个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目的的
个方法就是
行犯罪
。
Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.
因此,曾经能够在食品供应方面自给自足的居民现已难以维持生。
Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.
布干维尔当前的经济是自给性的,有若干初级农业和海产出口。
El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.
我们的目标实现经济上的自给自足,并提高对社会、政治、法律问题的认识。
En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.
在相互依存和全球化不断增强的时代,寻求自给自足作为国家经济政策个要素的驱
在减弱。
Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.
新西兰与其他发言者道,回顾东帝汶在仅仅五年时间里在实现自给自足方面取得的史无前例的
。
Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.
由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元的净收入,基本上能够自给自足。
Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.
包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达国家高额的农业补贴给南方穷困的自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。
El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.
苏丹没有发达的公路交通网,大部分地区依赖农牧业自给经济。
La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.
大多数居民过着自给自足的生,还尽可能出售农产品,
些人在田里干些季节性的
计。
La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.
金字塔国际实验室-观察站是世界上第个半常设高海拔研究中心,包括
个自给自足能源系统以及装备充分的科学实验室。
Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.
小农场的生产就能满足自给自足的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需要。
La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.
在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三个层面,即自给性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。
En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.
凡实况调查团看到有人的地方,几乎看到有人从事小规模自给农作和个人重新利用从附近废墟拆除的材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
autoabastecerse
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合理的水管理将使我们实现粮食自给自足。
En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.
近几个月里,东帝汶在实现自给自足取得了进展。
Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.
一个和平、自由和强大的国家将需要在经济上自给自足。
A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.
从长远看,此种安排将有可能建立一个自给自足的区域经济网络。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.
其中一个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目的的一个法就是进行犯罪
动。
Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.
因此,曾经能够在食品供应自给自足的居民现已难以维持生
。
Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.
布干维尔当前的经济是自给性的,有若干初级农业和海产出口。
El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.
我们的目标实现经济上的自给自足,并提高对社会、政治、法律问题的认识。
En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.
在相互依存和全球化不断增强的时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。
Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.
西
与其他发言者一道,回顾东帝汶在仅仅五年时间里在实现自给自足
取得的史无前例的进展。
Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.
由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元的净收入,基本上能够自给自足。
Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.
包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达国家高额的农业补贴给南穷困的自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。
El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.
苏丹没有发达的公路交通网,大部分地区依赖农牧业自给经济。
La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.
大多数居民过着自给自足的生,还尽可能出售农产品,一些人在田里干些季节性的
计。
La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.
金字塔国际实验室-观察站是世界上第一个半常设高海拔研究中心,包括一个自给自足能源系统以及装备充分的科学实验室。
Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.
小农场的生产就能满足自给自足的要求,但需要有大规模的案加以补充,从而满足该国的营养需要。
La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.
在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三个层,即自给性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。
En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.
凡实况调查团看到有人的地,几乎看到有人从事小规模自给农作和个人重
利用从附近废墟拆除的材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoabastecerse
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合理水管理将使我们实现粮食自给自
。
En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.
近几个月里,东帝汶在实现自给自方面又取得了进展。
Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.
一个和平、自由和强大国家将需要在经济上自给自
。
A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.
从长远看,此种安排将有可能建立一个自给自域经济网络。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自时,我们就会要求多国部队离开我们
城市。
Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.
其中一个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加自给自,而达到此目
一个方法就是进行犯罪
动。
Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.
因此,曾经能够在食品供应方面自给自居民现已难以维持生
。
Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.
布干维尔当前经济是自给性
,有若干初级农业和海产出口。
El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.
我们目标实现经济上
自给自
,并提高对社会、政
、法
问题
认识。
En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.
在相互依存和全球化不断增强时代,寻求自给自
作为国家经济政策一个要素
驱动力正在减弱。
Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.
新西兰与其他发言者一道,回顾东帝汶在仅仅五年时间里在实现自给自方面取得
史无前例
进展。
Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.
由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元净收入,基本上能够自给自
。
Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.
包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内若干小
太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达国家高额农业补贴给南方穷困
自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。
El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.
苏丹没有发达公路交通网,大部分地
依赖农牧业自给经济。
La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.
大多数居民过着自给自生
,还尽可能出售农产品,一些人在田里干些季节性
计。
La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.
金字塔国际实验室-观察站是世界上第一个半常设高海拔研究中心,包括一个自给自能源系统以及装备充分
科学实验室。
Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.
小农场生产就能满
自给自
要求,但需要有大规模
方案加以补充,从而满
该国
营养需要。
La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.
在印度,海洋鱼类资源捕捞分为三个层面,即自给性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。
En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.
凡实况调查团看到有人地方,几乎看到有人从事小规模自给农作和个人重新利用从附近废墟拆除
材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoabastecerse
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合理的水管理将使我们实现粮食足。
En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.
近几个月里,东帝汶在实现足方面又取得了进展。
Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.
一个和平、由和强大的国家将需要在经济上
足。
A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.
从长远看,此种安排将有可能建立一个足的区域经济网络。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并足时,我们就会要求多国部队离开我们的城
。
Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.
一个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加
足,而达到此目的的一个方法就是进行犯罪
动。
Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.
因此,曾经能够在食品供应方面足的居民现已难以维持生
。
Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.
布干维尔当前的经济是的,有若干初级农业和海产出口。
El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.
我们的目标实现经济上的足,并提高对社会、政治、法律问题的认识。
En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.
在相互依存和全球化不断增强的时代,寻求足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。
Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.
新西兰与他发言者一道,回顾东帝汶在仅仅五年时间里在实现
足方面取得的史无前例的进展。
Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.
由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元的净收入,基本上能够足。
Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.
包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,渔获量呈下降趋势。
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达国家高额的农业补贴南方穷困的
农民带来了毁灭
影响,必须取消这种农业补贴。
El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.
苏丹没有发达的公路交通网,大部分地区依赖农牧业经济。
La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.
大多数居民过着足的生
,还尽可能出售农产品,一些人在田里干些季节
的
计。
La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.
金字塔国际实验室-观察站是世界上第一个半常设高海拔研究心,包括一个
足能源系统以及装备充分的科学实验室。
Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.
小农场的生产就能满足足的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需要。
La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.
在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三个层面,即捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。
En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.
凡实况调查团看到有人的地方,几乎看到有人从事小规模农作和个人重新利用从附近废墟拆除的材料。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
autoabastecerse
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合理的水管理将使们实现粮食自给自足。
En los últimos meses, Timor-Leste ha seguido avanzando hacia la autosuficiencia.
近几个月里,东帝汶在实现自给自足方面又取得了进展。
Para que el país sea pacífico, libre y fuerte necesitará autosuficiencia económica.
一个和平、自由和强大的国家将需要在经济上自给自足。
A largo plazo, dichos mecanismos podrían establecer una red económica regional autosuficiente.
从长远看,此种安排将有可能建立一个自给自足的区域经济网络。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到们做好准备并自给自足时,
们就会要求多国部队
们的城市。
Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.
其中一个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目的的一个方法就是进行犯罪动。
Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.
因此,曾经能够在食品供应方面自给自足的居民现已难以维持生。
Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.
布维尔当前的经济是自给性的,有若
农业和海产出口。
El objetivo consiste en ayudar a la mujer a lograr la autosuficiencia económica y concienciarla de cuestiones sociales, políticas y jurídicas.
们的目标实现经济上的自给自足,并提高对社会、政治、法律问题的认识。
En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.
在相互依存和全球化不断增强的时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。
Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.
新西兰与其他发言者一道,回顾东帝汶在仅仅五年时间里在实现自给自足方面取得的史无前例的进展。
Siendo el total de sus gastos 1.453.000 dólares, se generarían unos ingresos netos de 1.262.200 dólares y la operación sería en gran medida autosuficiente.
由于支出总额为1 453 000美元,该项业务将产生1 262 200美元的净收入,基本上能够自给自足。
Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.
包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若小的太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
就此而言,发达国家高额的农业补贴给南方穷困的自给农民带来了毁灭性影响,必须取消这种农业补贴。
El país no está conectado por una red nacional de carreteras adecuadas, y grandes zonas del Sudán dependen de una economía agrícola y ganadera de subsistencia.
苏丹没有发达的公路交通网,大部分地区依赖农牧业自给经济。
La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.
大多数居民过着自给自足的生,还尽可能出售农产品,一些人在田里
些季节性的
计。
La Pirámide es el primer centro de investigación semipermanente a gran altura del mundo y cuenta con un sistema de energía autosuficiente y un laboratorio científico plenamente dotado.
金字塔国际实验室-观察站是世界上第一个半常设高海拔研究中心,包括一个自给自足能源系统以及装备充分的科学实验室。
Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.
小农场的生产就能满足自给自足的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需要。
La explotación de los recursos pesqueros marinos en la India tiene lugar en tres niveles, a saber: la pesca de subsistencia; la pesca en pequeña escala; y la pesca industrial.
在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三个层面,即自给性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。
En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.
凡实况调查团看到有人的地方,几乎看到有人从事小规模自给农作和个人重新利用从附近废墟拆除的材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。