Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注环境
所有组成部分。
medio ambiente natural
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注环境
所有组成部分。
Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.
出现这种情况主要这些村庄
环境造成
。
Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.
因此,我们
环境
威胁就
我们生存
威胁。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区其
环境有其独特
文化表现形式和方法。
Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.
这就加大了环境
压力,并增加了土地退化
风险。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
其意图将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领
东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边
巴勒斯坦周边
环境
联系。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了保护人类文化遗产和全人类所生活其中并赖以生存环境
规则。
La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.
可持续地利用资源和社会
事,他们都
保护
环境负有责任。
El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.
能源、特别化石燃料
使用致使我们
环境承受了巨大压力,而且亦
人体健康产生了不利影响。
Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.
使这些挑战更加严重,我们极为依赖
环境来支撑我们
旅游业,而旅游业
我们
民经济
生命线。
Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.
人类活动影响环境
最深远
方式之一
改变大气
构成和化学成分。
El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.
法院还规定,“有义务采取恰当和必要
措施确保公民享有不受污染
环境”。
10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.
第10.098号法律涉及与环境(建筑物、街道、
具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关
无障碍问题。
Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.
必须处理其他一些因素,我们把这些因素确定为以下几点:保护环境、保护文化以及善政。
En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.
鉴于加共体各生存依赖于
环境,环境保护问题同这些
特别相关。
Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.
所涉及方案和项目都考虑到与
环境
利用有关
所有活动,并以此作为
农业生产活动提供支持
一部分。
En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.
所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作为提高环境管理战略有效性
一种方法。
Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.
C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因为这些物质导致人类健康和
环境
不断衰退。
El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.
引信系统设计应使其在整个寿命周期中在真正发生事故
情况下以及在所有特定
环境和外界感应环境
条件下都具有所要求
安全度。
Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.
必须从全球高度处理减贫和保护我们
环境等全球性任务,而这意味着还需要全球性
金融手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente natural
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境所有组成部分。
Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.
出现这种情况主要是这些村庄自然环境造成
。
Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.
因此,对我们自然环境威胁就是对我们生存
威胁。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特文化表现形式和方法。
Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.
这就加大了对自然环境压力,并增加了土地退化
风险。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
其意图是将该居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被
东耶路撒冷包围起来,切断
与其周边
自然
巴勒斯坦周边自然环境
联系。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
了保护人类文化遗产和全人类所生活其中并赖以生存
自然环境
则。
La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.
可持续地利用资源是国家和社会事,他们都对保护自然环境负有责任。
El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.
能源、特别是化石燃料使用致使我们
自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康产生了不利影响。
Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.
使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自然环境来支撑我们
旅游业,而旅游业是我们国民经济
生命线。
Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.
人类活动影响自然环境最深远
方式之一是改变大气
构成和化学成分。
El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.
法院还,“国家有义务采取恰当和必要
措施确保公民享有不受污染
自然环境”。
10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.
第10.098号法律涉及与自然环境(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关无障碍问题。
Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.
必须处理其他一些因素,我们把这些因素确为以下几点:保护自然环境、保护文化以及善政。
En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.
鉴于加共体各国生存依赖于自然环境,环境保护问题同这些国家特别相关。
Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.
所涉及方案和项目都考虑到与自然环境
利用有关
所有活动,并以此作为对农业生产活动提供支持
一部分。
En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.
所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作为提高自然环境管理战略有效性一种方法。
Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.
C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因为这些物质导致人类健康和自然环境
不断衰退。
El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.
引信系统设计应使其在整个寿命周期中在真正发生事故
情况下以及在所有特
自然环境和外界感应环境
条件下都具有所要求
安全度。
Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.
必须从全球高度处理减贫和保护我们
自然环境等全球性任务,而这意味着还需要全球性
金融手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente natural
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境所有组成部分。
Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.
出现这种情况主要是这些村庄自然环境造成
。
Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.
因此,对我们自然环境威胁就是对我们生存
威胁。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特文化表现形式和方法。
Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.
这就加大了对自然环境压力,并增加了土地退化
风险。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边
自然
巴勒斯坦周边自然环境
联系。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了保护文化遗产和全
所生活其中并赖以生存
自然环境
规则。
La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.
可持续地利用资源是国家和社会事,他们都对保护自然环境负有责任。
El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.
能源、特别是化石燃料使用致使我们
自然环境承受了巨大压力,而且亦对
体健康产生了不利影响。
Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.
使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自然环境来支撑我们
旅游业,而旅游业是我们国民经济
生命
。
Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.
活动影响自然环境
最深远
方式之一是改变大气
构成和化学成分。
El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.
法院还规定,“国家有义务采取恰当和必要措施确保公民享有不受污染
自然环境”。
10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.
第10.098号法律涉及与自然环境(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关无障碍问题。
Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.
必须处理其他一些因素,我们把这些因素确定为以下几点:保护自然环境、保护文化以及善政。
En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.
鉴于加共体各国生存依赖于自然环境,环境保护问题同这些国家特别相关。
Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.
所涉及方案和项目都考虑到与自然环境
利用有关
所有活动,并以此作为对农业生产活动提供支持
一部分。
En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.
所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作为提高自然环境管理战略有效性一种方法。
Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.
C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因为这些物质导致
健康和自然环境
不断衰退。
El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.
引信系统设计应使其在整个寿命周期中在真正发生事故
情况下以及在所有特定
自然环境和外界感应环境
条件下都具有所要求
安全度。
Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.
必须从全球高度处理减贫和保护我们
自然环境等全球性任务,而这意味着还需要全球性
金融手段。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente natural
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境所有组成部分。
Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.
出现这种情况主要这些村庄
自然环境造成
。
Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.
因此,对我们自然环境威胁就
对我们生存
威胁。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特文化表现形式和方法。
Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.
这就加大了对自然环境压力,
增加了土地退化
风险。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
其意该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而
被占领
东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边
自然
巴勒斯坦周边自然环境
联系。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了保护人类文化遗产和全人类所生活其中生存
自然环境
规则。
La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.
可持续地利用资源国家和社会
事,他们都对保护自然环境负有责任。
El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.
能源、特别化石燃料
使用致使我们
自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康产生了不利影响。
Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.
使这些挑战更加严重,我们极为依
自然环境来支撑我们
旅游业,而旅游业
我们国民经济
生命线。
Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.
人类活动影响自然环境最深远
方式之一
改变大气
构成和化学成分。
El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.
法院还规定,“国家有义务采取恰当和必要措施确保公民享有不受污染
自然环境”。
10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.
第10.098号法律涉及与自然环境(建筑物、街道、家具、城市设备等)及运输系统、通信、信息和技术援助有关
无障碍问题。
Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.
必须处理其他一些因素,我们把这些因素确定为下几点:保护自然环境、保护文化
及善政。
En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.
鉴于加共体各国生存依
于自然环境,环境保护问题同这些国家特别相关。
Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.
所涉及方案和项目都考虑到与自然环境
利用有关
所有活动,
此作为对农业生产活动提供支持
一部分。
En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.
所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,此作为提高自然环境管理战略有效性
一种方法。
Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.
C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因为这些物质导致人类健康和自然环境
不断衰退。
El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.
引信系统设计应使其在整个寿命周期中在真正发生事故
情况下
及在所有特定
自然环境和外界感应环境
条件下都具有所要求
安全度。
Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.
必须从全球高度处理减贫和保护我们
自然环境等全球性任务,而这意味着还需要全球性
金融手段。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente natural
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环所有组成部分。
Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.
出现这种情况主要是这些村庄自然环
造成
。
Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.
因此,对我们自然环胁就是对我们生存
胁。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区对其自然环有其独特
文化表现形式和方法。
Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.
这就加大了对自然环,并增加了土地退化
风险。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从将被占领
东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边
自然
巴勒斯坦周边自然环
联系。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了保护人类文化遗产和全人类所生活其中并赖以生存自然环
规则。
La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.
可持续地利用资源是国家和社会事,他们都对保护自然环
负有责任。
El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.
能源、特别是化石燃料使用致使我们
自然环
承受了巨大
,
且亦对人体健康产生了不利影响。
Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.
使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自然环
来支撑我们
旅游业,
旅游业是我们国民经济
生命线。
Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.
人类活动影响自然环最深远
方式之一是改变大气
构成和化学成分。
El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.
法院还规定,“国家有义务采取恰当和必要措施确保公民享有不受污染
自然环
”。
10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.
第10.098号法律涉及与自然环(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关
无障碍问题。
Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.
必须处理其他一些因素,我们把这些因素确定为以下几点:保护自然环、保护文化以及善政。
En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.
鉴于加共体各国生存依赖于自然环
,环
保护问题同这些国家特别相关。
Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.
所涉及方案和项目都考虑到与自然环
利用有关
所有活动,并以此作为对农业生产活动提供支持
一部分。
En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.
所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作为提高自然环管理战略有效性
一种方法。
Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.
C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因为这些物质导致人类健康和自然环
不断衰退。
El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.
引信系统设计应使其在整个寿命周期中在真正发生事故
情况下以及在所有特定
自然环
和外界感应环
条件下都具有所要求
安全度。
Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.
必须从全球高度处理减贫和保护我们
自然环
等全球性任务,
这意味着还需要全球性
金融手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente natural
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境所有组成部分。
Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.
出现种情况主要是
庄
自然环境造成
。
Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.
因此,对我们自然环境威胁就是对我们生存
威胁。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特文化表现形式和方法。
Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.
就加大了对自然环境
压力,并增加了土地退化
风险。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边
自然
巴勒斯坦周边自然环境
联系。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了保护人类文化遗产和全人类所生活其中并赖以生存自然环境
规则。
La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.
可持续地利用资源是国家和社会事,他们都对保护自然环境负有责任。
El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.
能源、特别是化石燃料使用致使我们
自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康产生了不利影响。
Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.
使加严重
是,我们极为依赖自然环境来支撑我们
旅游业,而旅游业是我们国民经济
生命线。
Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.
人类活动影响自然环境最深远
方式之一是改变大气
构成和化学成分。
El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.
法院还规定,“国家有义务采取恰当和必要措施确保公民享有不受污染
自然环境”。
10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.
第10.098号法律涉及与自然环境(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关无障碍问题。
Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.
必须处理其他一因素,我们把
因素确定为以下几点:保护自然环境、保护文化以及善政。
En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.
鉴于加共体各国生存依赖于自然环境,环境保护问题同
国家特别相关。
Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.
所涉及方案和项目都考虑到与自然环境
利用有关
所有活动,并以此作为对农业生产活动提供支持
一部分。
En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.
所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作为提高自然环境管理略有效性
一种方法。
Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.
C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因为
物质导致人类健康和自然环境
不断衰退。
El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.
引信系统设计应使其在整个寿命周期中在真正发生事故
情况下以及在所有特定
自然环境和外界感应环境
条件下都具有所要求
安全度。
Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.
必须从全球高度处理减贫和保护我们
自然环境等全球性任务,而
意味着还需要全球性
金融手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente natural
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自环境
所有组成部分。
Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.
出现这种情况主要是这些村庄自
环境造成
。
Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.
因此,对我们自环境
威胁就是对我们生存
威胁。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区对自
环境有
独特
文化表现形式和方法。
Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.
这就加大了对自环境
压力,并增加了土地退化
风险。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
意图是将该定居点
西耶路撒冷连接起来,从而将被占领
东耶路撒冷包围起来,切断它
边
自
勒斯坦
边自
环境
联系。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了保护人类文化遗产和全人类所生活中并赖以生存
自
环境
规则。
La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.
可持续地利用资源是国家和社会事,他们都对保护自
环境负有责任。
El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.
能源、特别是化石燃料使用致使我们
自
环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康产生了不利影响。
Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.
使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自
环境来支撑我们
旅游业,而旅游业是我们国民经济
生命线。
Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.
人类活动影响自环境
最深远
方式之一是改变大气
构成和化学成分。
El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.
法院还规定,“国家有义务采取恰当和必要措施确保公民享有不受污染
自
环境”。
10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.
第10.098号法律涉及自
环境(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关
无障碍问题。
Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.
必须处理他一些因素,我们把这些因素确定为以下几点:保护自
环境、保护文化以及善政。
En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.
鉴于加共体各国生存依赖于自
环境,环境保护问题同这些国家特别相关。
Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.
所涉及方案和项目都考虑到
自
环境
利用有关
所有活动,并以此作为对农业生产活动提供支持
一部分。
En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.
所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作为提高自环境管理战略有效性
一种方法。
Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.
C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因为这些物质导致人类健康和自
环境
不断衰退。
El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.
引信系统设计应使
在整个寿命
期中在真正发生事故
情况下以及在所有特定
自
环境和外界感应环境
条件下都具有所要求
安全度。
Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.
必须从全球高度处理减贫和保护我们
自
环境等全球性任务,而这意味着还需要全球性
金融手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio ambiente natural
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境所有组成部分。
Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.
出现这种情况主要是这些村庄自然环境造成
。
Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.
因此,对自然环境
威胁就是对
生存
威胁。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特文化表现形式和方法。
Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.
这就加大了对自然环境压力,并增加了土地退化
风险。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边
自然
巴勒斯坦周边自然环境
联系。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了保护人类文化遗产和全人类所生活其中并赖以生存自然环境
规则。
La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.
可持续地利用资源是家和社会
事,他
都对保护自然环境负有责任。
El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.
能源、特别是化石燃料使用致使
自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康产生了不利影响。
Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.
使这些挑战更加严重是,
极为依赖自然环境来支撑
旅游业,而旅游业是
民经济
生命线。
Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.
人类活动影响自然环境最深远
方式之一是改变大气
构成和化学成分。
El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.
法院还规定,“家有义务采取恰当和必要
措施确保公民享有不受污染
自然环境”。
10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.
第10.098号法律涉及与自然环境(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关无障碍问题。
Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.
必须处理其他一些因素,把这些因素确定为以下几点:保护自然环境、保护文化以及善政。
En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.
鉴于加共体各生存依赖于自然环境,环境保护问题同这些
家特别相关。
Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.
所涉及方案和项目都考虑到与自然环境
利用有关
所有活动,并以此作为对农业生产活动提供支持
一部分。
En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.
所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作为提高自然环境管理战略有效性一种方法。
Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.
C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因为这些物质导致人类健康和自然环境
不断衰退。
El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.
引信系统设计应使其在整个寿命周期中在真正发生事故
情况下以及在所有特定
自然环境和外界感应环境
条件下都具有所要求
安全度。
Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.
必须从全球高度处理减贫和保护
自然环境等全球性任务,而这意味着还需要全球性
金融手段。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
medio ambiente natural
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境所有组成部分。
Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.
出现这种情况主要是这些村庄自然环境造成
。
Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.
因此,对我们自然环境威胁就是对我们生存
威胁。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特文化表现形式和方法。
Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.
这就加大了对自然环境压力,并增加了土地退化
风险。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边
自然
巴勒斯坦周边自然环境
联系。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了保护人类文化遗产和全人类所生活其中并赖以生存自然环境
规则。
La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.
可持续地利用资源是国家和社会事,他们都对保护自然环境负有责任。
El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.
能源、特别是化石燃料使用致使我们
自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康产生了不利影响。
Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.
使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自然环境来支撑我们
旅游业,而旅游业是我们国
生命线。
Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.
人类活动影响自然环境最深远
方式之一是改变大气
构成和化学成分。
El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.
法院还规定,“国家有义务采取恰当和必要措施确保公
享有不受污染
自然环境”。
10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.
第10.098号法律涉及与自然环境(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关无障碍问题。
Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.
必须处理其他一些因素,我们把这些因素确定为以下几点:保护自然环境、保护文化以及善政。
En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.
鉴于加共体各国生存依赖于自然环境,环境保护问题同这些国家特别相关。
Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.
所涉及方案和项目都考虑到与自然环境
利用有关
所有活动,并以此作为对农业生产活动提供支持
一部分。
En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.
所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作为提高自然环境管理战略有效性一种方法。
Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.
C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因为这些物质导致人类健康和自然环境
不断衰退。
El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.
引信系统设计应使其在整个寿命周期中在真正发生事故
情况下以及在所有特定
自然环境和外界感应环境
条件下都具有所要求
安全度。
Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.
必须从全球高度处理减贫和保护我们
自然环境等全球性任务,而这意味着还需要全球性
金融手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。