西语助手
  • 关闭

自治区

添加到生词本

zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西亚是西班牙第二大

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗接洽。

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯坦拟定了一个执法项目。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼亚和黑塞哥维那境内所谓的克拉伊纳前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少巴布亚新几内亚新的布干维尔的和平进程成功了。

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

格鲁吉亚议会谴责格鲁吉亚领土上的冲突地(阿布哈兹和前南奥塞梯)最近的事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,上卡拉巴决定转到亚美尼亚,亚美尼亚议会也决定把上卡拉巴纳入其版图。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定和实施《布干维尔宪法》而进一步发展了国家宪法的精神和详细条款。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——格鲁吉亚两个分裂主义地的冲突——阿布哈兹和前南奥塞梯。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎上个月举行了首次大选以及布干维尔总统和代表院成员的选举。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议会也必须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗和格陵兰,供通过。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆议会宣布,根据阿塞拜疆的宪法和苏联的宪法,上卡拉巴的转让是不可接受和不可能的。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,上述行动与保护阿布哈兹和前南奥塞梯境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和前南奥塞梯境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利和由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行的布干维尔总统和众议院议员第一次普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干维尔政府将拥有一种独特的机会,可重新设计行政管理并制定该域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔内的经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗和格陵兰的,供通过或提出意见,视这些规则的性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

上卡拉巴当局和人民开始了法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法和宪法中所受到的不公正对待。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标和104条原则以及后来的七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、、国家、国家结构和国家元首等),强制规定了参数和用语,为未来宪法提供骨架。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建立之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得,而在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴却享有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西语例句

用户正在搜索


用短扎枪刺, 用对话体写, 用盾防护, 用多种语言书写的, 用法, 用法说明, 用泛光灯照明, 用费, 用粉笔写, 用斧子砍、劈,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西亚是西班牙第二大

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗接洽。

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯拟定了一执法项目。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼亚和黑塞哥维那境内所谓的克拉伊纳前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少巴布亚新几内亚新的布干维尔的和平进程成功了。

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

格鲁吉亚议会谴责格鲁吉亚领土的冲突地(阿布哈兹和前南奥塞梯)最近的事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,卡拉巴赫单方面决定转到亚美尼亚,亚美尼亚议会也决定把卡拉巴赫地纳入其版图。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定和实施《布干维尔宪法》而进一步发展了国家宪法的精神和详细条款。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——格鲁吉亚两分裂主义地的冲突——阿布哈兹和前南奥塞梯。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎举行了首次大选以及布干维尔总统和代表院成员的选举。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议会也必须通过这订正《法》,然后才能提交给法罗和格陵兰,供通过。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆议会宣布,根据阿塞拜疆的宪法和苏联的宪法,卡拉巴赫的转让是不可接受和不可能的。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,述行动与保护阿布哈兹和前南奥塞梯境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和前南奥塞梯境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利和由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎520日至69日期间举行的布干维尔总统和众议院议员第一次普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干维尔政府将拥有一种独特的机会,可重新设计行政管理并制定该域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔内的经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗和格陵兰的,供通过或提出意见,视这些规则的性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

卡拉巴赫当局和人民开始了法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法和宪法中所受到的不公正对待。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标和104条原则以及后来的七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、、国家、国家结构和国家元首等方面),强制规定了参数和用语,为未来宪法提供骨架。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建立之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土的数十万阿塞拜疆人没有获得,而在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫却享有

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西语例句

用户正在搜索


用挂锁锁上, 用拐杖打, 用管道输送, 用棍棒打, 用棍敲打, 用棍子打, 用棍子敲打, 用过的, 用虹吸管抽吸, 用户,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达西是西班牙第二大自治

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗自治接洽。

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯坦自治拟定了一个执法项目。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼和黑塞哥维那境内所谓的克拉伊纳自治前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少巴布新几内新的布干维尔自治的和平进程成功了。

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

格鲁吉谴责格鲁吉领土上的冲突地(阿布哈兹和前南奥塞梯自治)最近的事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,上卡拉巴赫自治单方面决定转到美尼美尼也决定把上卡拉巴赫地纳入其版图。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定和实施《布干维尔自治宪法》而进一步发展了国家宪法的精神和详细条款。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员关于所谓的白点——格鲁吉两个分裂主义地的冲突——阿布哈兹和前自治南奥塞梯。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎上个月举行了首次大选以及布干维尔自治总统和代表院成员的选举。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

也必须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗和格陵兰自治,供通过。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆宣布,根据阿塞拜疆的宪法和苏联的宪法,上卡拉巴赫自治的转让是不可接受和不可能的。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,上述行动与保护阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利和自由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行的布干维尔自治总统和众员第一次普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干维尔自治政府将拥有一种独特的机,可重新设计行政管理并制定该域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔自治内的经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗和格陵兰的自治,供通过或提出意见,视这些规则的性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

上卡拉巴赫自治当局和人民开始了法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法和宪法中所受到的不公正对待。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标和104条原则以及后来的七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、自治、国家、国家结构和国家元首等方面),强制规定了参数和用语,为未来宪法提供骨架。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在美尼和阿塞拜疆建立之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入美尼,留在美尼领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆的美尼人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治却享有自治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西语例句

用户正在搜索


用夹子夹住, 用假名的, 用剑刺, 用胶粘, 用角顶撞, 用角挑起, 用绞车拉, 用脚掌走路的, 用金刚砂打磨, 用金属刷子刷,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

西亚是西班牙第二大自治

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗自治接洽。

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯坦自治拟定了一个执法项目。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼亚和黑塞哥维那境内所谓的克拉伊纳自治前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少巴布亚新几内亚新的布干维尔自治的和平进程成功了。

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

格鲁吉亚议谴责格鲁吉亚领土上的冲突地(阿布哈兹和前南奥塞梯自治)最近的事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,上卡拉巴赫自治单方面决定转到亚美尼亚,亚美尼亚议决定把上卡拉巴赫地纳入其版图。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定和实施《布干维尔自治宪法》而进一步发展了国家宪法的精神和详细条款。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员关于所谓的白点——格鲁吉亚两个分裂主义地的冲突——阿布哈兹和前自治南奥塞梯。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎上个月举行了首次大选以及布干维尔自治总统和代表院成员的选举。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗和格陵兰自治,供通过。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆议宣布,根据阿塞拜疆的宪法和苏联的宪法,上卡拉巴赫自治的转让是不可接受和不可能的。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,上述行动与保护阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利和自由受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行的布干维尔自治总统和众议院议员第一次普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干维尔自治政府将拥有一种独特的机,可重新设计行政管理并制定该域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔自治内的经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,须将它分别提交给法罗和格陵兰的自治,供通过或提出意见,视这些规则的性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

上卡拉巴赫自治当局和人民开始了法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法和宪法中所受到的不公正对待。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标和104条原则以及后来的七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、自治、国家、国家结构和国家元首等方面),强制规定了参数和用语,为未来宪法提供骨架。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建立之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治却享有自治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西语例句

用户正在搜索


用来吓唬人的东西, 用力, 用力的, 用力地, 用力地胡乱挥动, 用力关门, 用力推, 用力掷, 用帘幔装饰, 用链条拴住,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西是西班牙第二大自治

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗自治接洽。

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯坦自治拟定了一个执法项目。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼黑塞哥维那境内所谓的克拉伊纳自治前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少巴布新几内新的布干维尔自治平进程成功了。

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

议会谴责格领土上的冲突地(阿布哈兹前南奥塞梯自治)最近的事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,上卡拉巴赫自治单方面决定转到美尼美尼议会也决定把上卡拉巴赫地纳入其版图。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定《布干维尔自治宪法》而进一步发展了国家宪法的精神详细条款。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——格两个分裂主义地的冲突——阿布哈兹自治南奥塞梯。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎上个月举行了首次大选以及布干维尔自治总统代表院成员的选举。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议会也必须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗格陵兰自治,供通过。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆议会宣布,根据阿塞拜疆的宪法苏联的宪法,上卡拉巴赫自治的转让是不可接受不可能的。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,上述行动与保护阿布哈兹前南奥塞梯自治境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹前南奥塞梯自治境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利自由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行的布干维尔自治总统众议院议员第一次普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干维尔自治政府将拥有一种独特的机会,可重新设计行政管理并制定该域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔自治内的经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗格陵兰的自治,供通过或提出意见,视这些规则的性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

上卡拉巴赫自治当局人民开始了法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法宪法中所受到的不公正对待。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标104条原则以及后来的七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、自治、国家、国家结构国家元首等方面),强制规定了参数用语,为未来宪法提供骨架。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在美尼阿塞拜疆建立之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入美尼,留在美尼领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆的美尼人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治却享有自治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西语例句

用户正在搜索


用木橛子绷住, 用目光伤害, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用铅包, 用铅垂线检查, 用铅皮盖, 用钱, 用嵌板装饰, 用墙堵死,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,

用户正在搜索


用石铺砌, 用石砌, 用石头砸, 用石油纵火的人, 用事, 用饰钉的, 用匙舀, 用手臂量, 用手摸, 用手指触摸,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,

用户正在搜索


用香熏, 用项, 用橡胶修补, 用鞋跟踏地, 用心, 用心不良, 用心良苦, 用心思索, 用心听讲, 用心险恶,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西亚是西班牙第二大

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗接洽。

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯坦拟定了一个执法项目。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼亚和黑塞哥维那境内所谓的克拉伊纳前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少巴布亚新几内亚新的布干维尔的和平进程成功了。

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

格鲁吉亚议会谴责格鲁吉亚领土上的冲突地(阿布哈兹和前南奥塞梯)最近的事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,上卡拉巴决定转到亚美尼亚,亚美尼亚议会也决定把上卡拉巴纳入其版图。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定和实施《布干维尔宪法》而进一步发展了国家宪法的精神和详细条款。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——格鲁吉亚两个分裂主义地的冲突——阿布哈兹和前南奥塞梯。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎上个月举行了首次大选以及布干维尔总统和代表院成员的选举。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议会也必须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗和格陵兰,供通过。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆议会宣布,根据阿塞拜疆的宪法和苏联的宪法,上卡拉巴的转让是不可接受和不可能的。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,上述行动与保护阿布哈兹和前南奥塞梯境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和前南奥塞梯境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利和由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行的布干维尔总统和众议院议员第一次普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干维尔政府将拥有一种独特的机会,可重新设计行政管理并制定该域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔内的经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗和格陵兰的,供通过或提出意见,视这些规则的性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

上卡拉巴当局和人民开始了法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法和宪法中所受到的不公正对待。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标和104条原则以及后来的七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、、国家、国家结构和国家元首等),强制规定了参数和用语,为未来宪法提供骨架。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建立之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得,而在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴却享有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西语例句

用户正在搜索


用鱼雷袭击, 用羽毛装饰, 用语, 用语不当, 用预制构件盖成的房子, 用原子武器摧毁, 用在名词前, 用凿子雕切, 用栅栏围, 用爪抓取,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西是西班牙第二大自治

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗自治接洽。

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯坦自治拟定了一个执法项目。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯和黑塞哥维那境内所谓的克拉伊纳自治前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少巴布新几内新的布干维尔自治的和平进程成功了。

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

格鲁吉议会谴责格鲁吉领土上的冲突地(阿布哈兹和前南奥塞梯自治)最近的事态发

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

,上卡拉巴赫自治单方面决定转到议会也决定把上卡拉巴赫地纳入其版图。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定和实施《布干维尔自治宪法》而进一步发了国家宪法的精神和详细条款。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——格鲁吉两个分裂主义地的冲突——阿布哈兹和前自治南奥塞梯。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎上个月举行了首次大选及布干维尔自治总统和代表院成员的选举。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议会也必须通过这个订正《法》,然才能提交给法罗和格陵兰自治,供通过。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆议会宣布,根据阿塞拜疆的宪法和苏联的宪法,上卡拉巴赫自治的转让是不可接受和不可能的。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,上述行动与保护阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利和自由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行的布干维尔自治总统和众议院议员第一次普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干维尔自治政府将拥有一种独特的机会,可重新设计行政管理并制定该域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔自治内的经济有所发

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗和格陵兰的自治,供通过或提出意见,视这些规则的性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

上卡拉巴赫自治当局和人民开始了法律过程用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法和宪法中所受到的不公正对待。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标和104条原则来的七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、自治、国家、国家结构和国家元首等方面),强制规定了参数和用语,为未来宪法提供骨架。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在和阿塞拜疆建立之,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入,留在领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆的人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治却享有自治。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西语例句

用户正在搜索


用砖铺, 用钻石镶戒指, 用嘴拱, 用左手的, , 优待, 优待券, 优等, 优等的, 优等品,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西亚是西班牙第二大

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗接洽。

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯坦拟定了一个执法项目。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼亚和黑塞哥那境内所谓的克拉伊纳前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少巴布亚新几内亚新的布干的和平进程成功了。

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

格鲁吉亚责格鲁吉亚领土上的冲突地(阿布哈兹和前南奥塞梯)最近的事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,上卡拉巴赫单方面决定转到亚美尼亚,亚美尼亚也决定把上卡拉巴赫地纳入其版图。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定和实施《布干宪法》而进一步发展了国家宪法的精神和详细条款。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员关于所谓的白点——格鲁吉亚两个分裂主义地的冲突——阿布哈兹和前南奥塞梯。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎上个月举行了首次大选以及布干总统和代表院成员的选举。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦也必须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗和格陵兰,供通过。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆宣布,根据阿塞拜疆的宪法和苏联的宪法,上卡拉巴赫的转让是不可接受和不可能的。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,上述行动与保护阿布哈兹和前南奥塞梯境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和前南奥塞梯境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利和由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行的布干总统和众员第一次普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干治政府将拥有一种独特的机,可重新设计行政管理并制定该域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干内的经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗和格陵兰的,供通过或提出意见,视这些规则的性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

上卡拉巴赫当局和人民开始了法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法和宪法中所受到的不公正对待。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标和104条原则以及后来的七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、、国家、国家结构和国家元首等方面),强制规定了参数和用语,为未来宪法提供骨架。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建立之后,在布克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得治,而在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈诺-卡拉巴赫却享有治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西语例句

用户正在搜索


优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向, 优秀浮选, 优秀教师,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西亚是西班牙第二大自治

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗自治接洽。

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯坦自治拟定了一个执法项目。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼亚黑塞哥维那境内所谓克拉伊纳自治前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少巴几内亚干维尔自治平进程成功了。

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

格鲁吉亚议会谴责格鲁吉亚领土上冲突地(阿哈兹前南奥塞梯自治)最近事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,上卡拉巴赫自治单方面决定转到亚美尼亚,亚美尼亚议会也决定把上卡拉巴赫地纳入其版图。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定实施《干维尔自治宪法》而进一步发展了国家宪法精神条款。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓白点——格鲁吉亚两个分裂主义地冲突——阿哈兹自治南奥塞梯。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎上个月举行了首次大选以及干维尔自治总统代表院成员选举。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议会也必须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗格陵兰自治,供通过。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆议会宣,根据阿塞拜疆宪法苏联宪法,上卡拉巴赫自治转让是不可接受不可能

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,上述行动与保护阿哈兹前南奥塞梯自治境内现有居民族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿哈兹前南奥塞梯自治境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此居民基本权利自由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行干维尔自治总统众议院议员第一次普选,并且向当选各当局成员表示最良好祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

干维尔自治政府将拥有一种独特机会,可重设计行政管理并制定该法律,改善提供服务办法,并使成立干维尔自治经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗格陵兰自治,供通过或提出意见,视这些规则性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

上卡拉巴赫自治当局人民开始了法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法宪法中所受到不公正对待。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标104条原则以及后来七条基本原则(关于司法、行政、立法、自治、国家、国家结构国家元首等方面),强制规定了参数用语,为未来宪法提供骨架。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在亚美尼亚阿塞拜疆建立之后,在尔什维克政权协助之下,阿塞拜疆一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治却享有自治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西语例句

用户正在搜索


优游自在, 优于, 优遇, 优裕, 优越, 优越的, 优越感, 优越条件, 优越性, 优哉游哉,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西亚是西班牙第二大自治

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗自治接洽。

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯坦自治拟定一个执法项目。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼亚和黑塞哥维那境内所谓的克拉伊纳自治前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少巴布亚新几内亚新的布干维尔自治的和平进程成功

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

吉亚议会谴责吉亚领土上的冲突地(阿布哈兹和前南奥塞梯自治)最近的事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,上卡拉巴赫自治单方面决定转到亚美尼亚,亚美尼亚议会也决定把上卡拉巴赫地纳入其版图。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定和实施《布干维尔自治法》进一步发展国家法的精神和详细条款。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——吉亚两个分裂主义地的冲突——阿布哈兹和前自治南奥塞梯。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎上个月举行首次大选以及布干维尔自治总统和代表院成员的选举。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议会也必须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗和陵兰自治,供通过。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆议会宣布,根据阿塞拜疆的法和苏联的法,上卡拉巴赫自治的转让是不可接受和不可能的。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,上述行动与保护阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利和自由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行的布干维尔自治总统和众议院议员第一次普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干维尔自治政府将拥有一种独特的机会,可重新设计行政管理并制定该域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔自治内的经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗和陵兰的自治,供通过或提出意见,视这些规则的性质定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

上卡拉巴赫自治当局和人民开始法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法和法中所受到的不公正对待。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标和104条原则以及后来的七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、自治、国家、国家结构和国家元首等方面),强制规定参数和用语,为未来法提供骨架。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建立之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得自治,在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治却享有自治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西语例句

用户正在搜索


忧虑, 忧虑不安, 忧虑的, 忧闷, 忧伤, 忧伤的, 忧心忡忡的, 忧郁, 忧郁病, 忧郁的,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,