Es uno de los empleados más competentes de la empresa.
她是企业最职员之一。
Es uno de los empleados más competentes de la empresa.
她是企业最职员之一。
Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.
我国认识到需要有一个更
和有效
秘书处。
Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.
我们相信,这位瑞典外交官
领导本届历史性会议
审议取得圆满成功。
El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.
此举旨在使女官员有机会参与其所属各组织
决策进程。
Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.
最后,我国希望并相信,在主席先生你
领导下,本委员会
够有
放矢,努力向前。
En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.
当世界不满足于有一个“
”国家;它要求一个
及时回应
、负责任
透明和品行端正
国家。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
主席先生,我们相信,在你领导下,会员国
成功地实施9月
首脑会议为我们确定
议程。
Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.
人们往往消除贫穷项目
目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为各种需要所累
人,而不是把他们看作改变社区
行动者。
Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.
司法部门其他机构也同样重要,包括依法建立
警察部队、人道
监狱部门、公正
检察机关以及
刑事辩护律师协会。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias a Su Excelencia el Ministro Mihai Razvan Ungureanu y a la delegación de Rumania que él preside con suma habilidad, por haber convocado esta sesión sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, que brinda al Consejo de Seguridad la oportunidad de examinar una vez más este importante tema a la luz de la reciente cumbre mundial.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我感谢米哈伊·勒兹万·温古雷亚努部长阁下和在他领导下
罗马尼亚
召开这个关于联合国和区域组织之间合作
会议,使安全理事会有机会参照最近
世界首脑会议
结果再次评价这个有意义
专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es uno de los empleados más competentes de la empresa.
她是企业最的职员之一。
Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.
我国代表团认识到需要有一个更和有效的秘书处。
Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.
我们相信,这位的瑞典外交官
导本届历史性会议的审议取得圆满成功。
El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.
此举旨在使的女官员有机会参与其所属各组织的决策进程。
Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.
最后,我国代表团希望并相信,在主席先生你的导下,本委员会
够有的放矢,
前。
En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.
当代世界不满足于有一个“的”国家;它要求一个
及时回应的、负责任的透明和品行端正的国家。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
主席先生,我们相信,在你的的
导下,会员国
成功地实施9月的首脑会议为我们确定的议程。
Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.
人们往往消除贫穷项目的目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为各种需要所累的人,而不是把他们看作改变社区的
的行动者。
Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.
司法部门的其他机构也同样重要,包括依法建立的警察部队、人道的监狱部门、公正的检察机关以及的刑事辩护律师协会。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias a Su Excelencia el Ministro Mihai Razvan Ungureanu y a la delegación de Rumania que él preside con suma habilidad, por haber convocado esta sesión sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, que brinda al Consejo de Seguridad la oportunidad de examinar una vez más este importante tema a la luz de la reciente cumbre mundial.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我感谢米哈伊·勒兹万·温古雷亚部长阁下和在他的
的
导下的罗马尼亚代表团召开这个关于联合国和区域组织之间合作的会议,使安全理事会有机会参照最近的世界首脑会议的结果再次评价这个有意义的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Es uno de los empleados más competentes de la empresa.
她是企业最能干的职员之一。
Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.
我国代表团认识到需要有一个更能干和有效的秘书处。
Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.
我们相信,这位能干的瑞典外交官领导本届历史性会议的审议取得圆满成功。
El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.
此举旨在使能干的女官员有机会参与其所属各组织的决策进程。
Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.
最后,我国代表团希望并相信,在生你的能干领导下,本委员会
能够有的放矢,努力向前。
En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.
当代满足于有一个“能干的”国家;它要求一个能及时回应的、负责任的透明和品行端正的国家。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
生,我们相信,在你的能干的领导下,会员国
能成功地实施9月的首脑会议为我们确定的议程。
Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.
人们往往消除贫穷项目的目标人群看作是一些营养
良、处境困难、为各种需要所累的人,而
是把他们看作改变社区的能干的行动者。
Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.
司法部门的其他机构也同样重要,包括依法建立的警察部队、人道的监狱部门、公正的检察机关以及能干的刑事辩护律师协会。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias a Su Excelencia el Ministro Mihai Razvan Ungureanu y a la delegación de Rumania que él preside con suma habilidad, por haber convocado esta sesión sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, que brinda al Consejo de Seguridad la oportunidad de examinar una vez más este importante tema a la luz de la reciente cumbre mundial.
萨登贝格生(巴西)(以英语发言):我感谢米哈伊·勒兹万·温古雷亚努部长阁下和在他的能干的领导下的罗马尼亚代表团召开这个关于联合国和区域组织之间合作的会议,使安全理事会有机会参照最近的
首脑会议的结果再次评价这个有意义的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es uno de los empleados más competentes de la empresa.
她是企业最能干的职员之一。
Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.
我国代表团认识到需要有一个更能干和有效的秘书处。
Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.
我们相信,这位能干的瑞典外交官领
本届
议的审议取得圆满成功。
El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.
此举旨在使能干的女官员有机参与其所属各组织的决策进程。
Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.
最后,我国代表团希望并相信,在主席先生你的能干领,本委员
能够有的放矢,努力向前。
En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.
当代世界不满足于有一个“能干的”国家;它要求一个能及时回应的、负责任的透明和品行端正的国家。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
主席先生,我们相信,在你的能干的领,
员国
能成功地实施9月的首脑
议为我们确定的议程。
Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.
人们往往消除贫穷项目的目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为各种需要所累的人,而不是把他们看作改变社区的能干的行动者。
Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.
司法部门的其他机构也同样重要,包括依法建立的警察部队、人道的监狱部门、公正的检察机关以及能干的刑事辩护律师协。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias a Su Excelencia el Ministro Mihai Razvan Ungureanu y a la delegación de Rumania que él preside con suma habilidad, por haber convocado esta sesión sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, que brinda al Consejo de Seguridad la oportunidad de examinar una vez más este importante tema a la luz de la reciente cumbre mundial.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我感谢米哈伊·勒兹万·温古雷亚努部长阁和在他的能干的领
的罗马尼亚代表团召开这个关于联合国和区域组织之间合作的
议,使安全理事
有机
参照最近的世界首脑
议的结果再次评价这个有意义的专题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es uno de los empleados más competentes de la empresa.
她是企业最干的职
之一。
Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.
我国代表团认识到需要有一个更干和有效的秘书处。
Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.
我们相信,这位干的瑞典外交官
领导本届历史性
议的审议取得圆满成功。
El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.
此举旨在使干的女官
有机
参与其所属各组织的决策进程。
Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.
最后,我国代表团希望并相信,在主席先生你的干领导下,本
有的放矢,努力向前。
En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.
当代世界不满足于有一个“干的”国家;它要求一个
及时回应的、负责任的透明和品行端正的国家。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
主席先生,我们相信,在你的干的领导下,
国
成功地实施9月的首脑
议为我们确定的议程。
Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.
人们往往消除贫穷项目的目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为各种需要所累的人,而不是把他们看作改变社区的
干的行动者。
Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.
司法部门的其他机构也同样重要,包括依法建立的警察部队、人道的监狱部门、公正的检察机关以及干的刑事辩护律师协
。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias a Su Excelencia el Ministro Mihai Razvan Ungureanu y a la delegación de Rumania que él preside con suma habilidad, por haber convocado esta sesión sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, que brinda al Consejo de Seguridad la oportunidad de examinar una vez más este importante tema a la luz de la reciente cumbre mundial.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我感谢米哈伊·勒兹万·温古雷亚努部长阁下和在他的干的领导下的罗马尼亚代表团召开这个关于联合国和区域组织之间合作的
议,使安全理事
有机
参照最近的世界首脑
议的结果再次评价这个有意义的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es uno de los empleados más competentes de la empresa.
她是企业最能干的职员之一。
Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.
我国代表团认识到需要有一个更能干和有效的秘书处。
Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.
我们相信,这位能干的瑞典外交官领导本届历史性会议的审议取得圆满成功。
El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.
此举旨在使能干的女官员有机会参与其所属的决策进程。
Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.
最后,我国代表团希望并相信,在主席先生你的能干领导下,本委员会能够有的放矢,努力向前。
En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.
当代世界不满足于有一个“能干的”国家;它要求一个能及的、负责任的透明和品行端正的国家。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
主席先生,我们相信,在你的能干的领导下,会员国能成功地实施9月的首脑会议为我们确定的议程。
Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.
人们往往消除贫穷项目的目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为
种需要所累的人,而不是把他们看作改变社区的能干的行动者。
Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.
司法部门的其他机构也同样重要,包括依法建立的警察部队、人道的监狱部门、公正的检察机关以及能干的刑事辩护律师协会。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias a Su Excelencia el Ministro Mihai Razvan Ungureanu y a la delegación de Rumania que él preside con suma habilidad, por haber convocado esta sesión sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, que brinda al Consejo de Seguridad la oportunidad de examinar una vez más este importante tema a la luz de la reciente cumbre mundial.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我感谢米哈伊·勒兹万·温古雷亚努部长阁下和在他的能干的领导下的罗马尼亚代表团召开这个关于联合国和区域之间合作的会议,使安全理事会有机会参照最近的世界首脑会议的结果再次评价这个有意义的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es uno de los empleados más competentes de la empresa.
她是企业最能干职员之一。
Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.
我国表团认识到需要有一个更能干和有效
秘书处。
Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.
我们相信,这位能干瑞典外交官
领导本届历史性会议
审议取得圆满成功。
El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.
此举旨在使能干女官员有机会参与其所属各组织
决策进程。
Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.
最后,我国表团希望并相信,在主席先
能干领导下,本委员会
能够有
放矢,努力向
。
En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.
世界不满足于有一个“能干
”国家;它要求一个能及时回应
、负责任
透明和品行端正
国家。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
主席先,我们相信,在
能干
领导下,会员国
能成功地实施9月
首脑会议为我们确定
议程。
Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.
人们往往消除贫穷项目
目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为各种需要所累
人,而不是把他们看作改变社区
能干
行动者。
Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.
司法部门其他机构也同样重要,包括依法建立
警察部队、人道
监狱部门、公正
检察机关以及能干
刑事辩护律师协会。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias a Su Excelencia el Ministro Mihai Razvan Ungureanu y a la delegación de Rumania que él preside con suma habilidad, por haber convocado esta sesión sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, que brinda al Consejo de Seguridad la oportunidad de examinar una vez más este importante tema a la luz de la reciente cumbre mundial.
萨登贝格先(巴西)(以英语发言):我感谢米哈伊·勒兹万·温古雷亚努部长阁下和在他
能干
领导下
罗马尼亚
表团召开这个关于联合国和区域组织之间合作
会议,使安全理事会有机会参照最近
世界首脑会议
结果再次评价这个有意义
专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es uno de los empleados más competentes de la empresa.
她是企业最能干的职员之一。
Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.
我国代表团认识到需要有一个更能干和有效的秘书处。
Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.
我相信,这位能干的瑞典外交官
领导本届历史性会议的审议取得圆满成功。
El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.
此举旨在使能干的女官员有机会参与其所属各组织的决策进程。
Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.
最后,我国代表团希望并相信,在主席先生你的能干领导下,本委员会能够有的放矢,努力向前。
En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.
当代世界不满足于有一个“能干的”国家;它要求一个能及时回应的、负责任的透明和品行端正的国家。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
主席先生,我相信,在你的能干的领导下,会员国
能成功地实施9月的首脑会议为我
确定的议程。
Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.
人往往
消除贫穷项目的目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为各种需要所累的人,而不是
看作改变社区的能干的行动者。
Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.
司法部门的其机构也同样重要,包括依法建立的警察部队、人道的监狱部门、公正的检察机关以及能干的刑事辩护律师协会。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias a Su Excelencia el Ministro Mihai Razvan Ungureanu y a la delegación de Rumania que él preside con suma habilidad, por haber convocado esta sesión sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, que brinda al Consejo de Seguridad la oportunidad de examinar una vez más este importante tema a la luz de la reciente cumbre mundial.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我感谢米哈伊·勒兹万·温古雷亚努部长阁下和在的能干的领导下的罗马尼亚代表团召开这个关于联合国和区域组织之间合作的会议,使安全理事会有机会参照最近的世界首脑会议的结果再次评价这个有意义的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Es uno de los empleados más competentes de la empresa.
她是企业最能干的职员之一。
Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.
我国代表团认识到需要有一个更能干和有效的秘书处。
Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.
我们相信,这位能干的瑞典外交官领导本届历史性会议的审议取得圆满成功。
El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.
此举能干的女官员有机会参与其所属各组织的决策进程。
Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.
最后,我国代表团希望并相信,先生你的能干领导下,本委员会
能够有的放矢,努力向前。
En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.
当代世界不满足于有一个“能干的”国;它要求一个能及时回应的、负责任的透明和品行端正的国
。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
先生,我们相信,
你的能干的领导下,会员国
能成功地实施9月的首脑会议为我们确定的议程。
Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.
人们往往消除贫穷项目的目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为各种需要所累的人,而不是把他们看作改变社区的能干的行动者。
Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.
司法部门的其他机构也同样重要,包括依法建立的警察部队、人道的监狱部门、公正的检察机关以及能干的刑事辩护律师协会。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias a Su Excelencia el Ministro Mihai Razvan Ungureanu y a la delegación de Rumania que él preside con suma habilidad, por haber convocado esta sesión sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, que brinda al Consejo de Seguridad la oportunidad de examinar una vez más este importante tema a la luz de la reciente cumbre mundial.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我感谢米哈伊·勒兹万·温古雷亚努部长阁下和他的能干的领导下的罗马尼亚代表团召开这个关于联合国和区域组织之间合作的会议,
安全理事会有机会参照最近的世界首脑会议的结果再次评价这个有意义的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es uno de los empleados más competentes de la empresa.
她是企业最能干职员之一。
Nuestra delegación es consciente de la necesidad de contar con una Secretaría más competente y eficaz.
我国代表团认识到需要有一个更能干和有秘书处。
Estamos convencidos de que, bajo la dirección de este sagaz diplomático sueco, las deliberaciones de esta histórica reunión se verán coronadas por el éxito.
我相信,这位能干
瑞典外交官
领导本届历史性会议
审议取得圆满成功。
El objetivo de esta iniciativa era proporcionar a los funcionarios femeninos la posibilidad de participar en los procesos de adopción de decisiones de sus organizaciones respectivas.
此举旨在使能干女官员有机会参与其所属各组织
决策进
。
Sr. Presidente: Por último, mi delegación quisiera expresar la esperanza y la confianza de que bajo su capaz dirección la Comisión trabajará con determinación.
最后,我国代表团希望并相信,在主席先生你能干领导下,本委员会
能够有
放矢,努力向前。
En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.
当代世界不满足于有一个“能干”国家;它要求一个能及时回应
、负责任
透明和品行端正
国家。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
主席先生,我相信,在你
能干
领导下,会员国
能成功地实施9月
首脑会议为我
确定
议
。
Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.
往往
消除贫穷项目
目标
群看作是一些营养不良、处境困难、为各种需要所累
,而不是把他
看作改变社区
能干
行动者。
Igualmente importantes son las otras instituciones del sector de la justicia, incluidos servicios de policía que actúen dentro de la ley, servicios penitenciarios humanos, un ministerio público justo y asociaciones de abogados especialistas en derecho penal capaces de montar una defensa.
司法部门其他机构也同样重要,包括依法建立
警察部队、
道
监狱部门、公正
检察机关以及能干
刑事辩护律师协会。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias a Su Excelencia el Ministro Mihai Razvan Ungureanu y a la delegación de Rumania que él preside con suma habilidad, por haber convocado esta sesión sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, que brinda al Consejo de Seguridad la oportunidad de examinar una vez más este importante tema a la luz de la reciente cumbre mundial.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我感谢米哈伊·勒兹万·温古雷亚努部长阁下和在他能干
领导下
罗马尼亚代表团召开这个关于联合国和区域组织之间合作
会议,使安全理事会有机会参照最近
世界首脑会议
结果再次评价这个有意义
专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。