西语助手
  • 关闭
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

们遵守新承诺,终止一切单方面经济胁迫措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,们强调必须停止对发展中国家采取单方面胁迫措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学使命是塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和情况以及胁迫情况也是同样。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

们尤其反对继续单方面对古巴实施胁迫经济、商业和金融封锁。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

此外,移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何胁迫措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

们要求是,以信念——而不是压力、胁迫或假设——为基础,做出承诺。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家话来说,大会目前几乎肯定会在被胁迫在情况下掩着鼻子通过一项文件。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团和中国反对针对发展中国家单方面胁迫措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外质并因此对一些国家产生法律影响单方面胁迫措施就属于这种情况。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

们不希望联合国以胁迫、惩罚和强措施处理所有问题,使长期解决无从实现。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响法律和条例以及一切其他形式胁迫经济措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒风险,也增加了她们在劝说男方使用保险套时恐惧感。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和、或胁迫另一国国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为情况为条件。

El abuso físico, la coacción y la violencia sexual son una triste realidad, presente en hogares y escuelas, para millones de mujeres y niñas de todo el mundo.

遭受虐待、胁迫暴力是全世界家庭内和学校内千百万妇女和女孩所面对痛苦现实。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


次中音的, , 刺柏, 刺鼻的, 刺菜蓟, 刺穿, 刺戳, 刺刀, 刺的, 刺耳,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一切单方面的经济胁迫措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,我们强调止对发展中国家采取单方面胁迫措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学的使命是塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制的情况以及胁迫的情况也是同样。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

我们尤其反对继续单方面对古巴实施胁迫经济、商业和金融封锁。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

此外,移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何胁迫措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,我们要求的是,以信念——而不是压力、胁迫或假设——为基础,做出承诺。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家的话来说,大目前几乎肯胁迫情况下掩着鼻子通过一项文件。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团和中国反对针对发展中国家的单方面胁迫措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外质并因此对一些国家产生法律影响的单方面胁迫措施就属于这种情况。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

我们不希望联合国以胁迫、惩罚和强制措施处理所有问题,使长期解决无从实现。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑议强烈反对实施具有域外影响的法律和条例以及一切其他形式的胁迫经济措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒的风险,也增加了她们劝说男方使用保险套时的恐惧感。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫的工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为的情况为条件。

El abuso físico, la coacción y la violencia sexual son una triste realidad, presente en hogares y escuelas, para millones de mujeres y niñas de todo el mundo.

遭受虐待、胁迫暴力是全世界家庭内和学校内千百万妇女和女孩所面对的痛苦现实。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


刺激性, 刺激性的, 刺进肉里, 刺客, 刺孔, 刺目, 刺杀, 刺伤, 刺探, 刺铁丝,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

遵守的新承诺,终止一切单方面的经济措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

强调必须停止对发展中国家采取单方面措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

认为,大学的使命是塑造自由人士,但它被屈从于

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制的况以及况也是同样。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和网络。

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

尤其反对继续单方面对古巴实施经济、商业和金融封锁。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

,移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是枪口下加入了Yorov的团伙。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,要求的是,以信念——而不是压力、或假设——为基础,做出承诺。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家的话来说,大会目前几乎肯定会况下掩着鼻子通过一项文件。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团和中国反对针对发展中国家的单方面措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域质并因此对一些国家产生法律影响的单方面措施就属于这种况。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

不希望联合国以、惩罚和强制措施处理所有问题,使长期解决无从实现。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域影响的法律和条例以及一切其他形式的经济措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种增加了妇女感染艾滋病毒的风险,也增加了她劝说男方使用保险套时的恐惧感。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治的工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为的况为条件。

El abuso físico, la coacción y la violencia sexual son una triste realidad, presente en hogares y escuelas, para millones de mujeres y niñas de todo el mundo.

遭受虐待、暴力是全世界家庭内和学校内千百万妇女和女孩所面对的痛苦现实。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


刺痒, , 赐福, 赐函, 赐教, 赐死, 赐予, , 匆匆, 匆匆奔走,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一切单方面的经济胁迫措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,我们强调必须停止对发展中国家采取单方面胁迫措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学的使命是塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制的情况以及胁迫的情况也是同样。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

我们尤其反对继续单方面对古巴实施胁迫经济、商业和金融封锁。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

外,移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何胁迫措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,我们要求的是,以信念——而不是压力、胁迫或假设——为基础,做出承诺。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家的话来说,大会目前几乎肯定会在被胁迫在情况下掩着鼻子通过一项文件。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团和中国反对针对发展中国家的单方面胁迫措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外对一些国家产生法律影响的单方面胁迫措施就属于这种情况。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

我们不希望联合国以胁迫、惩罚和强制措施处理所有问题,使长期解决无从实现。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响的法律和条例以及一切其他形式的胁迫经济措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒的风险,也增加了她们在劝说男方使用保险套时的恐惧感。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫的工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为的情况为条件。

El abuso físico, la coacción y la violencia sexual son una triste realidad, presente en hogares y escuelas, para millones de mujeres y niñas de todo el mundo.

遭受虐待、胁迫暴力是全世界家庭内和学校内千百万妇女和女孩所面对的痛苦现实。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


从打, 从东而来的, 从东方来朝圣的, 从东方来朝圣的博士, 从动, 从而, 从犯, 从根本上讲, 从好的方面去理解的, 从货包中取出,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一切单方面的经济胁迫措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,我们强调必须停止对发展中国家采取单方面胁迫措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学的使命是塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥控制的情况以及胁迫的情况也是同样。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖胁迫网络。

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

我们尤其反对继续单方面对胁迫经济、商业融封锁。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

此外,移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何胁迫措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,我们要求的是,以信念——而不是压力、胁迫或假设——为基础,做出承诺。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家的话来说,大会目前几乎肯定会在被胁迫在情况下掩着鼻子通过一项文件。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团中国反对针对发展中国家的单方面胁迫措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外质并因此对一些国家产生法律影响的单方面胁迫措施就属于这种情况。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

我们不希望联合国以胁迫、惩罚强制措施处理所有问题,使长期解决无从现。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对施具有域外影响的法律条例以及一切其他形式的胁迫经济措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒的风险,也增加了她们在劝说男方使用保险套时的恐惧感。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫的工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥控制、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为的情况为条件。

El abuso físico, la coacción y la violencia sexual son una triste realidad, presente en hogares y escuelas, para millones de mujeres y niñas de todo el mundo.

遭受虐待、胁迫暴力是全世界家庭内学校内千百万妇女女孩所面对的痛苦现

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


从理论上阐述, 从理论上说, 从略, 从美洲发财回来的, 从美洲发财回来的人, 从前, 从峭壁滚下, 从鞘中拔出, 从轻处罚, 从权,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,

用户正在搜索


从实际上出发, 从事, 从事活动者, 从事家禽饲养业的人, 从事教育工作的, 从事贸易的, 从事文学的, 从事写作, 从属, 从属的,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,

用户正在搜索


粗暴, 粗暴答词, 粗暴的, 粗暴的人, 粗暴地, 粗暴言行, 粗暴愚蠢的, 粗笨, 粗笨的, 粗鄙,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一切单方面的经济胁迫措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,我们强调必须停止对发展中国家采取单方面胁迫措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学的使命是塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制的情况以及胁迫的情况也是同样。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

我们尤其反对继续单方面对古巴实施胁迫经济、商业和金融封锁。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

此外,移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何胁迫措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,我们要求的是,以信念——而不是压力、胁迫或假设——为基础,做出承诺。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家的话来说,大会目前几乎肯定会在被胁迫在情况下掩着鼻子通过一项文件。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团和中国反对针对发展中国家的单方面胁迫措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外因此对一些国家产生法律影响的单方面胁迫措施就属于这种情况。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

我们不希望联合国以胁迫、惩罚和强制措施处理所有问题,使长期解决无从实现。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响的法律和条以及一切其他形式的胁迫经济措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒的风险,也增加了她们在劝说男方使用保险套时的恐惧感。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫的工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为的情况为条件。

El abuso físico, la coacción y la violencia sexual son una triste realidad, presente en hogares y escuelas, para millones de mujeres y niñas de todo el mundo.

遭受虐待、胁迫暴力是全世界家庭内和学校内千百万妇女和女孩所面对的痛苦现实。

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗大的, 粗的, 粗灯芯, 粗放, 粗耕, 粗工铁匠, 粗犷, 粗棍, 粗豪, 粗花呢,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我遵守我的新承诺,终止一切单方面的经济胁迫措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,我强调必须停止对发展中国家采取单方面胁迫措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

认为,大学的使命是塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制的情况以及胁迫的情况也是同样。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

反对继续单方面对古巴实施胁迫经济、商业和金融封锁。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

此外,移民事也没有针对她或女儿使用任何胁迫措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,我要求的是,以信念——而不是压力、胁迫或假设——为基础,做出承诺。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家的话来说,大会目前几乎肯定会在被胁迫在情况下掩着鼻子通过一项文件。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团和中国反对针对发展中国家的单方面胁迫措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外质并因此对一些国家产生法律影响的单方面胁迫措施就属于这种情况。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

不希望联合国以胁迫、惩罚和强制措施处理所有问题,使长期解决无从实现。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响的法律和条例以及一切他形式的胁迫经济措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒的风险,也增加了她在劝说男方使用保险套时的恐惧感。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫的工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国的国家,所负责任,是以知道该国际不法行为的情况为条件。

El abuso físico, la coacción y la violencia sexual son una triste realidad, presente en hogares y escuelas, para millones de mujeres y niñas de todo el mundo.

遭受虐待、胁迫暴力是全世界家庭内和学校内千百万妇女和女孩所面对的痛苦现实。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗鲁的言行, 粗鲁地, 粗率, 粗略, 粗略的, 粗麻布, 粗毛织物, 粗棉布, 粗面岩, 粗呢,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一切单方面的经济胁迫措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,我们强调必须停止发展中国家采取单方面胁迫措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学的使命是塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制的情况以及胁迫的情况也是同样。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

我们尤其反继续单方面古巴实施胁迫经济、商业和金融封锁。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

外,移民事务当局也没有针她或其女儿使用任何胁迫措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,我们要求的是,以信念——而不是压力、胁迫或假设——为基础,做出承诺。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家的话来说,大会目前几乎肯定会在被胁迫在情况下掩着鼻子通过一项文件。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团和中国反发展中国家的单方面胁迫措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外质并一些国家产生法律影响的单方面胁迫措施就属于这种情况。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

我们不希望联合国以胁迫、惩罚和强制措施处理所有问题,使长期解决无从实现。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反实施具有域外影响的法律和条例以及一切其他形式的胁迫经济措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒的风险,也增加了她们在劝说男方使用保险套时的恐惧感。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫的工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为的情况为条件。

El abuso físico, la coacción y la violencia sexual son una triste realidad, presente en hogares y escuelas, para millones de mujeres y niñas de todo el mundo.

遭受虐待、胁迫暴力是全世界家庭内和学校内千百万妇女和女孩所面的痛苦现实。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗树枝, 粗俗, 粗俗的, 粗俗地, 粗糖, 粗细, 粗斜纹呢, 粗心, 粗心大意的, 粗心的,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

遵守的新承诺,终止一切单方面的经济胁迫措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,强调必须停止对发展中国家采取单方面胁迫措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

认为,大学的使命是塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥的情况以及胁迫的情况也是同样。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖胁迫网络。

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

尤其反对继续单方面对古巴实施胁迫经济、商业金融封锁。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

此外,移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何胁迫措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今要求的是,以信念——而不是压力、胁迫或假设——为基础,做出承诺。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家的话来说,大会目前几乎肯定会在被胁迫在情况下掩着鼻子通过一项文件。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团中国反对针对发展中国家的单方面胁迫措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外质并因此对一些国家产生法律影响的单方面胁迫措施就属于这种情况。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

不希望联合国以胁迫、惩罚措施处理所有问题,使长期解决无从实现。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响的法律条例以及一切其他形式的胁迫经济措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒的风险,也增加了她在劝说男方使用保险套时的恐惧感。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫的工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为的情况为条件。

El abuso físico, la coacción y la violencia sexual son una triste realidad, presente en hogares y escuelas, para millones de mujeres y niñas de todo el mundo.

遭受虐待、胁迫暴力是全世界家庭内学校内千百万妇女女孩所面对的痛苦现实。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗制品, 粗制雪茄, 粗重, 粗壮, 粗壮的, , 促成, 促进, 促进的, 促进派,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一单方面的经济胁迫措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,我们强调必须停止对发展中国家采取单方面胁迫措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学的使命是塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制的情况以及胁迫的情况也是同样。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一胁迫网络。

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

我们尤反对继续单方面对古巴实施胁迫经济、商业和金融封锁。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

此外,移民事务当局也没有针对她儿使用任何胁迫措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,我们要求的是,以信念——而不是压力、胁迫假设——为基础,做出承诺。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家的话来说,大会目前几乎肯定会在被胁迫在情况下掩着鼻子通过一项文件。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团和中国反对针对发展中国家的单方面胁迫措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外质并因此对一些国家产生法律影响的单方面胁迫措施就属于这种情况。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

我们不希望联合国以胁迫、惩罚和强制措施处理所有问题,使长期解决无从实现。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响的法律和条例以及一他形式的胁迫经济措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种胁迫增加了妇感染艾滋病毒的风险,也增加了她们在劝说男方使用保险套时的惧感。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫的工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助协助、指挥和控制、胁迫另一国的国家,所负责任,是以知道该国际不法行为的情况为条件。

El abuso físico, la coacción y la violencia sexual son una triste realidad, presente en hogares y escuelas, para millones de mujeres y niñas de todo el mundo.

遭受虐待、胁迫暴力是全世界家庭内和学校内千百万妇孩所面对的痛苦现实。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


醋劲儿, 醋精, 醋栗, 醋瓶, 醋酸, 醋心, 醋意, 醋油沙司, , 簇居,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,