西语助手
  • 关闭
lián luò

relacionar; enlazar; conexión; enlace

欧 路 软 件版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的联络人。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.

蒙特雷会议开始工以后,这种各国政府之间的联络速度放慢

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

4会议上,Borsting先生报告联络小组的磋商情况。

Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

4会议上,Paciornik先生报告联络小组的磋商情况。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及具体行动中都保持联络并开展

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

管如此,村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.

联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织的报告。

También permiten una mejor comunicación entre los departamentos del gobierno y los importadores registrados.

此外,此种制度还可便利各政府部委和登记册的进口商之间进行更好的联络和协调。

En la cuarta sesión, los Copresidentes informaron sobre las consultas del grupo.

4会议上,两主席报告联络小组的磋商情况。

Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.

据报,为此目的,他获得金钱、通信手段和联络办法。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

联络处正设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。

Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.

没有因该联络网的扩大而对区域方案提供任何新的资金。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

维和部制图科是该项同的联络点。

Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.

这一自我选择的联络点应受到联国森林论坛秘书处的欢迎。

El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.

环境基金理事会系公约的联络中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的西班牙语例句

用户正在搜索


诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的, 诱惑性的, 诱奸,

相似单词


联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟, 联盟的,
lián luò

relacionar; enlazar; conexión; enlace

欧 路 软 件版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的联络人。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.

在蒙特雷会议开始工作以后,这种在各国政府之间的联络速度放慢

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助服务。

Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

在第4次会议上,Borsting先生报告联络小组的磋商情况。

Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

在第4次会议上,Paciornik先生报告联络小组的磋商情况。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.

联络官向共同供资伙伴关系科科长报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议国际组织的报告。

También permiten una mejor comunicación entre los departamentos del gobierno y los importadores registrados.

此外,此种制度还可便利在各政府部委在册的进口商之间进行更好的联络协调。

En la cuarta sesión, los Copresidentes informaron sobre las consultas del grupo.

在第4次会议上,两主席报告联络小组的磋商情况。

Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.

据报,为此目的,他获得金钱、通信手段联络办法。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。

Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.

没有因该联络网的扩大而对区域方案提供任何新的资金。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

部制图科是该项合同的联络点。

Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.

这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛秘书处的欢迎。

El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.

环境基金理事会系公约的联络中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的西班牙语例句

用户正在搜索


釉工, 釉面砖, 釉染色剂, 釉陶, 釉质, 釉子, , , 迂夫子, 迂腐,

相似单词


联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟, 联盟的,
lián luò

relacionar; enlazar; conexión; enlace

欧 路 软 件版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间人。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

利特派团同塞特派团也继续进行跨边界

Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.

在蒙特雷会开始工作以后,这种在各政府之间速度放慢

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供支助服务。

Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

在第4次会上,Borsting先生报告小组磋商情况。

Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

在第4次会上,Paciornik先生报告小组磋商情况。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女官实属一项重大成就。

El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.

官向共同供资伙伴关系科科长报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响系。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

人、区域会际组织报告。

También permiten una mejor comunicación entre los departamentos del gobierno y los importadores registrados.

此外,此种制度还可便利在各政府部委登记在册进口商之间进行更好协调。

En la cuarta sesión, los Copresidentes informaron sobre las consultas del grupo.

在第4次会上,两主席报告小组磋商情况。

Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.

据报,为此目,他获得金钱、通信手段办法。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。

Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.

没有因该扩大而对区域方案提供任何新资金。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评邀请函复制件分送点。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

部制图科是该项合同点。

Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.

这一自我选择点应受到森林论坛秘书处欢迎。

El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.

环境基金理事会系公约中心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的西班牙语例句

用户正在搜索


淤斑, 淤地, 淤点, 淤灌, 淤积, 淤泥, 淤塞, 淤血, 淤滞, 瘀斑,

相似单词


联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟, 联盟的,
lián luò

relacionar; enlazar; conexión; enlace

欧 路 软 件版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的联络人。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.

在蒙特雷会议开始工作以后,这种在各国政府之间的联络速度放慢

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助服务。

Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

在第4次会议上,Borsting先生报告联络小组的磋商情况。

Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

在第4次会议上,Paciornik先生报告联络小组的磋商情况。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.

联络官向共同供资伙伴关系科科长报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议国际组织的报告。

También permiten una mejor comunicación entre los departamentos del gobierno y los importadores registrados.

此外,此种制度还可便利在各政府部委在册的进口商之间进行更好的联络协调。

En la cuarta sesión, los Copresidentes informaron sobre las consultas del grupo.

在第4次会议上,两主席报告联络小组的磋商情况。

Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.

据报,为此目的,他获得金钱、通信手段联络办法。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。

Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.

没有因该联络网的扩大而对区域方案提供任何新的资金。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

部制图科是该项合同的联络点。

Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.

这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛秘书处的欢迎。

El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.

环境基金理事会系公约的联络中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的西班牙语例句

用户正在搜索


余地, 余毒, 余额, 余割, 余割天线, 余函数, 余迹, 余悸, 余烬, 余可类推,

相似单词


联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟, 联盟的,
lián luò

relacionar; enlazar; conexión; enlace

欧 路 软 件版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的联络人。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.

蒙特雷会议开始工作以后,这种各国政府之间的联络速度放慢

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络服务。

Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

第4次会议上,Borsting先生报告联络小组的磋商情况。

Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

第4次会议上,Paciornik先生报告联络小组的磋商情况。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.

联络官向共同供资伙伴关系科科长报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议国际组织的报告。

También permiten una mejor comunicación entre los departamentos del gobierno y los importadores registrados.

外,种制度还可便利各政府部委登记册的进口商之间进行更好的联络协调。

En la cuarta sesión, los Copresidentes informaron sobre las consultas del grupo.

第4次会议上,两主席报告联络小组的磋商情况。

Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.

据报,为目的,他获得金钱、通信手段联络办法。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

联络处正设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。

Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.

没有因该联络网的扩大而对区域方案提供任何新的资金。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

部制图科是该项合同的联络点。

Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.

这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛秘书处的欢迎。

El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.

环境基金理事会系公约的联络中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的西班牙语例句

用户正在搜索


余裕, 余裕的时间, 余震, , , 鱼白, 鱼鳔, 鱼叉, 鱼池, 鱼翅,

相似单词


联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟, 联盟的,

用户正在搜索


鱼粉, 鱼肝油, 鱼竿, 鱼缸, 鱼膏纸, 鱼钩, 鱼狗, 鱼贯, 鱼贯而行, 鱼贯而入,

相似单词


联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟, 联盟的,

用户正在搜索


鱼鳞坑, 鱼龙, 鱼龙化石, 鱼龙混杂, 鱼篓, 鱼露, 鱼卵, 鱼卵块, 鱼米之乡, 鱼苗,

相似单词


联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟, 联盟的,
lián luò

relacionar; enlazar; conexión; enlace

欧 路 软 件版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的联络人。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派同联塞特派也继续进行跨边界联络

Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.

在蒙特雷会议开始工作以后,这种在各国政府之间的联络速度放慢

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区提供联络支助和服务。

Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

在第4次会议上,Borsting先生报告联络小组的磋商情况。

Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

在第4次会议上,Paciornik先生报告联络小组的磋商情况。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设联络官实属一项重大成就。

El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.

联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区会议和国际组织的报告。

También permiten una mejor comunicación entre los departamentos del gobierno y los importadores registrados.

此外,此种制度还可便利在各政府部委和登记在册的进口商之间进行更好的联络和协调。

En la cuarta sesión, los Copresidentes informaron sobre las consultas del grupo.

在第4次会议上,两主席报告联络小组的磋商情况。

Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.

据报,为此目的,他获得金钱、通信手段和联络办法。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建伙伴关系。

Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.

没有因该联络网的扩大而对区方案提供任何新的资金。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

维和部制图科是该项合同的联络点。

Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.

这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛秘书处的欢迎。

El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.

环境基金理事会系公约的联络中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼水情深, 鱼松, 鱼藤, 鱼藤精, 鱼藤酮, 鱼梯, 鱼网, 鱼尾号, 鱼尾纹, 鱼鲜,

相似单词


联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟, 联盟的,
lián luò

relacionar; enlazar; conexión; enlace

欧 路 软 件版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的人。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界

Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.

在蒙特雷会议开始工作以后,这种在国政府之间的速度放慢

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

区域集团提供支助和服务。

Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

在第4次会议上,Borsting先生报告小组的磋商情况。

Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

在第4次会议上,Paciornik先生报告小组的磋商情况。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女属一项重大成就。

El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.

共同供资和伙伴关系科科长报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家点的联系。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

人、区域会议和国际组织的报告。

También permiten una mejor comunicación entre los departamentos del gobierno y los importadores registrados.

此外,此种制度还可便利在政府部委和登记在册的进口商之间进行更好的和协调。

En la cuarta sesión, los Copresidentes informaron sobre las consultas del grupo.

在第4次会议上,两主席报告小组的磋商情况。

Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.

据报,为此目的,他获得金钱、通信手段和办法。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。

Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.

没有因该网的扩大而对区域方案提供任何新的资金。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评的邀请函复制件分送国家点。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

维和部制图科是该项合同的点。

Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.

这一自我选择的点应受到联合国森林论坛秘书的欢迎。

El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.

环境基金理事会系公约的中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 联络 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 娱乐, 娱乐场, 娱乐场所, 娱乐的, 娱乐活动, 娱乐品, 娱乐中心, , 渔产,

相似单词


联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟, 联盟的,
lián luò

relacionar; enlazar; conexión; enlace

欧 路 软 件版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间联络人。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.

蒙特雷会议开始工作以后,这种各国政府之间联络速度放慢

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

第4次会议上,Borsting先生报告联络小组情况。

Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

第4次会议上,Paciornik先生报告联络小组情况。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.

联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家联络联系。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织报告。

También permiten una mejor comunicación entre los departamentos del gobierno y los importadores registrados.

此外,此种制度还可便利各政府部委和登记进口之间进行更好联络和协调。

En la cuarta sesión, los Copresidentes informaron sobre las consultas del grupo.

第4次会议上,两主席报告联络小组情况。

Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.

据报,为此目,他获得金钱、通信手段和联络办法。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

联络处正设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。

Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.

没有因该联络扩大而对区域方案提供任何新资金。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评邀请函复制件分送国家联络点。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

维和部制图科是该项合同联络点。

Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.

这一自我选择联络点应受到联合国森林论坛秘书处欢迎。

El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.

环境基金理事会系公约联络中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的西班牙语例句

用户正在搜索


渔猎, 渔轮, 渔民, 渔翁, 渔业, 渔业的, 渔业加工船, 渔业区, 渔业协定, 渔业资源,

相似单词


联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟, 联盟的,
lián luò

relacionar; enlazar; conexión; enlace

欧 路 软 件版 权 所 有

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间联络人。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.

在蒙特雷会开始工作以后,这种在各国政府之间联络速度放慢

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

在第4次会,Borsting生报告联络商情况。

Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.

在第4次会,Paciornik生报告联络商情况。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.

联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家联络联系。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会和国际报告。

También permiten una mejor comunicación entre los departamentos del gobierno y los importadores registrados.

此外,此种制度还可便利在各政府部委和登记在册进口商之间进行更好联络和协调。

En la cuarta sesión, los Copresidentes informaron sobre las consultas del grupo.

在第4次会,两主席报告联络商情况。

Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.

据报,为此目,他获得金钱、通信手段和联络办法。

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。

Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.

没有因该联络扩大而对区域方案提供任何新资金。

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评邀请函复制件分送国家联络点。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

维和部制图科是该项合同联络点。

Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.

这一自我选择联络点应受到联合国森林论坛秘书处欢迎。

El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.

环境基金理事会系公约联络中心。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的西班牙语例句

用户正在搜索


愚笨, 愚笨的, 愚笨的女人, 愚笨的人, 愚笨无知的人, 愚蠢, 愚蠢的, 愚蠢的人, 愚蠢的事, 愚蠢可笑,

相似单词


联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟, 联盟的,