西语助手
  • 关闭
zhí gōng

obreros y empleados

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇好几个

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示的是该公司直接雇用的人数。

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%的受雇女性为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性属于自营职业者。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议受集体劳动协议管辖的所有中的72%。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员协联和国际会协调会的代表注意到提供的资料。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有的年假和长期服务休假权利应予以确认。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳动协议管辖的430万中,有360万(83%)利用申诉

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

此,国际会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一时期,男由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

同时,大部分受雇用的男性(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男性属于自营职业者。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员协联和国际会协调会代表支持人力资源网的发言。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

此,国际会协调会现在坚决支持这项普遍调薪的建议。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改服务制度,也要招聘女林业

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国际会协调会认为,长期合同为国际公务员保持独立提供保障。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间作的女当中,2%的人在生产之后被解雇。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行任何可能危及健康的职责或进行晚间作。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告中所说的那样,女临时缺勤的比例高于男

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女当中,5.3%的人在生产后辞去作。

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见关键主管人员、代表、以及每个作地点随意挑选的作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化, 使过风, 使过热, 使害怕, 使害羞,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,
zhí gōng

obreros y empleados

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了好几个

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示的是该公司直接雇用的人数。

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%的受雇女性领薪雇员,只有4.6%的受雇女性属于自营业者。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有中的72%。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员协联和国际会协调会的代表注意到了提供的资料。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有的年假和长期服务休假权利应予以确认。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳动协议管辖的430万中,有360万(83%)利用了申诉程序。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一时期,由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

同时,大部分受雇用的(81.9%)领薪雇员,8.8%的受雇属于自营业者。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员协联和国际会协调会代表支持人力资源网的发言。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国际会协调会现在坚决支持这项普遍调薪的建议。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国际会协调会认,长期合同国际公务员保持独立提供了保障。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间作的女当中,2%的人在生产之后被解雇。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行任何可能危及健康的责或进行晚间作。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告中所说的那样,女临时缺勤的比例高于

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女当中,5.3%的人在生产后辞去作。

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、代表、以及每个作地点随意挑选的作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致, 使黑, 使黑暗, 使忽然想起, 使糊涂, 使哗然,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,
zhí gōng

obreros y empleados

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了好几个

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示的是该公司直接雇用的人数。

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%的受雇女性为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性属于自营业者。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有中的72%。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员协联和国际会协调会的代表注意到了提供的资

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

有的年假和长期服务休假权利应予以确认。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳动协议管辖的430万中,有360万(83%)利用了申诉程序。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一时期,男由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

同时,大部分受雇用的男性(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男性属于自营业者。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员协联和国际会协调会代表支持人力资源网的发言。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国际会协调会现在坚决支持这项普遍调薪的建议。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国际会协调会认为,长期合同为国际公务员保持独立提供了保障。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间作的女当中,2%的人在生产之后被解雇。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行任何可能危及健康的责或进行晚间作。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告中所说的那样,女临时缺勤的比例高于男

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女当中,5.3%的人在生产后辞去作。

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、代表、以及每个作地点随意挑选的作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


使惶然, 使惶然不安, 使挥发, 使恢复, 使恢复功能, 使恢复名誉, 使恢复视力, 使恢复体力, 使恢复元气, 使恢复原状,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,
zhí gōng

obreros y empleados

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了好几个

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示的是该公司直接雇用的人数。

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%的受雇女性为领薪雇有4.6%的受雇女性属于自营职业者。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有中的72%。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务协联和国际会协调会的代表注意到了提供的资料。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有的年假和长期服务休假权利应予以确认。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

受集体劳动协议管辖的430万中,有360万(83%)利用了申诉程序。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际会协调会坚信,连续合不应有任何时限。

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

一时期,男由于服预备役缺勤的数量有4 800人。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

时,大部分受雇用的男性(81.9%)为领薪雇,8.8%的受雇男性属于自营职业者。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务协联和国际会协调会代表支持人力资源网的发言。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国际会协调会现坚决支持这项普遍调薪的建议。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国际会协调会认为,长期合为国际公务保持独立提供了保障。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

最近一次怀孕期间作的女当中,2%的人生产之后被解雇。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行任何可能危及健康的职责或进行晚间作。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们上一次报告中所说的那样,女临时缺勤的比例高于男

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近的数字显示,最近一次怀孕期间作的女当中,5.3%的人生产后辞去作。

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察还会见了关键主管人代表、以及每个作地点随意挑选的作人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


使获得自由, 使机械化, 使积极, 使激动, 使激动的, 使急躁, 使集合, 使挤作一团, 使计算机化, 使记起,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,
zhí gōng

obreros y empleados

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了好几个

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示的是该公司直接雇用的人数。

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%的受雇女性为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性于自营业者。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有中的72%。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员协联和国际会协调会的代表注意到了提供的资料。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有的年假和长期服务休假权利予以确认。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳动协议管辖的430万中,有360万(83%)利用了申诉程序。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际会协调会坚信,连续合有任何时限。

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在一时期,男由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

时,大部分受雇用的男性(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男性于自营业者。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员协联和国际会协调会代表支持人力资源网的发言。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国际会协调会现在坚决支持这项普遍调薪的建议。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国际会协调会认为,长期合为国际公务员保持独立提供了保障。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间作的女当中,2%的人在生产之后被解雇。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

得强迫怀孕履行任何可能危及健康的责或进行晚间作。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告中所说的那样,女临时缺勤的比例高于男

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女当中,5.3%的人在生产后辞去作。

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、代表、以及每个作地点随意挑选的作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


使减半, 使减缓, 使减价, 使减弱, 使减少, 使建立联系, 使健壮, 使僵化, 使降服, 使降级,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,
zhí gōng

obreros y empleados

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了好几个

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示公司直接雇用人数。

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%受雇女性为领薪雇员,只有4.6%受雇女性属于自营职业者。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖所有72%。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员协联和国际会协调会代表注意到了提供资料。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有年假和长期服务休假权利应予以确认。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳动协议管辖430万中,有360万(83%)利用了申诉程序。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际会协调会坚信,连续合同不应有任何限。

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一期,男由于服预备役而缺勤数量只有4 800人。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

分受雇用男性(81.9%)为领薪雇员,8.8%受雇男性属于自营职业者。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员协联和国际会协调会代表支持人力资源网发言。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国际会协调会现在坚决支持这项普遍调薪建议。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面情况,并将关注有关辩论。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国际会协调会认为,长期合同为国际公务员保持独立提供了保障。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间当中,2%人在生产之后被解雇。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行任何可能危及健康职责或进行晚间作。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告中所说那样,女缺勤比例高于男

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近数字显示,在最近一次怀孕期间当中,5.3%人在生产后辞去作。

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、代表、以及每个作地点随意挑选作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


使洁净, 使结疤, 使结成一体, 使结合, 使结婚, 使结痂, 使结盟, 使解除义务, 使紧密, 使进入,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,
zhí gōng

obreros y empleados

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了好几个

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介显示是该公司直接雇用人数。

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%受雇女性为领薪雇员,只有4.6%受雇女性属于自营职业者。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管所有72%。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员协联和国际会协调会代表注意到了提供资料。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有年假和长期服务休假权利应予以确认。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳动协议管430万,有360万(83%)利用了申诉程序。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一时期,男由于服预备役而缺勤数量只有4 800人。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

同时,大部分受雇用男性(81.9%)为领薪雇员,8.8%受雇男性属于自营职业者。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员协联和国际会协调会代表支持人力资源网发言。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国际会协调会现在坚决支持这项普遍调薪建议。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面情况,并将关注有关辩论。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国际会协调会认为,长期合同为国际公务员保持独立提供了保障。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间,2%人在生产之后被解雇。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行任何可能危及健康职责或进行晚间作。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告所说那样,女临时缺勤比例高于男

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近数字显示,在最近一次怀孕期间,5.3%人在生产后辞去作。

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、代表、以及每个作地点随意挑选作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


使惊愕, 使惊慌, 使惊恐, 使惊奇, 使惊异, 使精力充沛, 使精力充沛的, 使精疲力竭, 使精巧, 使精神忽,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,
zhí gōng

obreros y empleados

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了好几

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示的是该公司直接雇用的人数。

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%的受雇女为领薪雇员,只有4.6%的受雇女属于自营业者。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有中的72%。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员协联和国际会协调会的代表注意到了提供的资料。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有的年假和长期服务休假权利应予以确认。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳动协议管辖的430万中,有360万(83%)利用了申诉程序。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一时期,由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

同时,大部分受雇用的(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇属于自营业者。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员协联和国际会协调会代表支持人力资源网的发言。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国际会协调会现在坚决支持这项普遍调薪的建议。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国际会协调会认为,长期合同为国际公务员保持独立提供了保障。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间作的女当中,2%的人在生产之后被解雇。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行任何可能危及健康的责或进行晚间作。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告中所说的那样,女临时缺勤的比例高于

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女当中,5.3%的人在生产后辞去作。

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、代表、以及每作地点随意挑选的作人员。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


使具生命, 使具体, 使具体化, 使具有, 使具有美德, 使聚焦, 使聚居, 使卷曲, 使卷刃, 使卷入的,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,
zhí gōng

obreros y empleados

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了好几个

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示是该公司直接雇用人数。

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%受雇女性为领薪雇员,只有4.6%受雇女性属于自营职业者。

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖所有72%。

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员协联和国际会协调会代表注意到了提料。

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

享有和长期服务休权利应予以确认。

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳动协议管辖430万中,有360万(83%)利用了申诉程序。

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一时期,男由于服预备役而缺勤数量只有4 800人。

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

同时,大部分受雇用男性(81.9%)为领薪雇员,8.8%受雇男性属于自营职业者。

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员协联和国际会协调会代表支持人力源网发言。

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国际会协调会现在坚决支持这项普遍调薪建议。

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面情况,并将关注有关辩论。

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国际会协调会认为,长期合同为国际公务员保持独立提了保障。

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间当中,2%人在生产之后被解雇。

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕履行任何可能危及健康职责或进行晚间作。

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告中所说那样,女临时缺勤比例高于男

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近数字显示,在最近一次怀孕期间当中,5.3%人在生产后辞去作。

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、代表、以及每个作地点随意挑选作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职工 的西班牙语例句

用户正在搜索


使隆重, 使露出, 使乱作一团, 使落花瓣, 使落空, 使落入圈套, 使落入陷阱, 使落叶, 使落在后面, 使麻痹,

相似单词


, 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工, 职工代表大会, 职工商店, 职工运动, 职工子弟,