西语助手
  • 关闭

职业病

添加到生词本

zhí yè bìng

enfermedad profesional

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工公伤/业病比率分布格局与两性总体格局差不多。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工人公伤/业病比率(3.9%)高于城市工人(2.9%)。

La mayoría (48,8%) de los trabajadores que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades laborales consultan a un profesional de la medicina.

因公负伤或得了业病工人大多数(48.8%)都看过医生。

En su mayoría, las personas empleadas que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades profesionales pertenecen al sector de la agronomía (42,9%).

受雇者因公负伤或得了业病人大多集中在农业部门(占42.9%)。

Los datos estadísticos indican que los trabajadores son más propensos que las trabajadoras a sufrir ese tipo de lesiones o enfermedades (3,9% en comparación con 1,5%).

统计数据表明,男工公伤/业病比率(3.9%)高于女工(1.5%)。

La discapacidad física parcial guarda relación con la tendencia a un aumento de la discapacidad y del número de personas afectadas por enfermedades relacionadas con el trabajo.

局部肢体残疾与残疾趋势增长业病人数增加有关联。

Tratándose de enfermedad de trabajo, será el promedio del salario base de cotización de las 52 últimas semanas o las que tuviere si su aseguramiento fuese por un tiempo menor.

业病情况下,数相当于该人过去52周平均缴费工资50%,或者如果他时间不够,根据其实际工作了多少周计算。

Aplicación, promoción y fortalecimiento de los planes vigentes de protección social y su ampliación a los trabajadores y sus familias que actualmente están excluidos, así como de planes de prevención de accidentes laborales y enfermedades profesionales.

建立促进加强现有社会障计划,将目前得不到社会劳动者及其家庭纳入其中,防止工伤事故业病

Una vez calculada, la compensación por ingresos personales como consecuencia de accidentes laborales o enfermedades relacionadas con el trabajo se paga con cargo a los recursos propios de la persona física o jurídica que es el empleador del asegurado.

由于工伤事故或业病应得个人收入补偿是由雇用投法人或自然人计算并从其本身资源偿付

Las personas aseguradas mediante un seguro voluntario por sus actividades agrícolas adquieren derecho a pensión por incapacidad si su incapacidad ha sido causada por un accidente de trabajo o una enfermedad profesional, independientemente de la duración de sus servicios pensionables.

参加自愿方根据其农业劳动,有权获得伤残抚恤金,条件是因劳动伤害或业病而致残,无论其养老金支付时间长短。

Esto se efectúa con la finalidad de recuperar la capacidad laboral, compensar los costos de viajes para la rehabilitación o la atención de salud después de los accidentes laborales y las enfermedades profesionales e indemnizar por salarios no percibidos durante todo el tiempo que dura la licencia por enfermedad.

这样做是要恢复其工作能力,在工伤事故业病发生之后向其偿付用于康复旅行费用,并偿付其整个病假期间工资。

En caso de accidente en el trabajo o de enfermedad profesional, los asegurados tienen derecho, según establece la ley, a atención de salud y a la aplicación de medidas para descubrir y prevenir tales accidentes y enfermedades, asistencia médica adecuada y el derecho a aparatos ortopédicos para la rehabilitación médica.

对于工伤事故或业病,根据法律,受人有权享受医疗健,享受康复防止此类事故与疾病发生措施,享受适当医疗援助,以及为康复使用整形辅助设备。

Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debida a accidente laboral o a enfermedad profesional; Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debido a enfermedad o a complicaciones que son consecuencia del embarazo o el parto; Mientras dura la incapacidad temporal debida al transplante de tejidos u órganos vivos a otra persona.

由于工伤事故或业病而暂时失去工作能力阶段; 由于怀孕或生育引起疾病或并发症而暂时失去工作能力阶段; 由于向他人移植体内组织或器官而暂时失去工作能力阶段。

En caso de incapacidad causada por un accidente de trabajo o por una enfermedad profesional, la pensión por incapacidad se determina como un porcentaje adecuado de la pensión básica independientemente de la duración de los servicios pensionables y es más favorable que la pensión por incapacidad que corresponde en caso de incapacidad causada por enfermedad o accidente fuera del trabajo.

假如出现因工伤或业病而致残情况,无论缴纳养老金时间长短,确定伤残抚恤金在养老金中所占适当份,且数要高于因疾病或工作之外伤害而致残者能够得到伤残抚恤金。

De conformidad con la Ley del seguro social estatal, la Ley de la seguridad social, la Ley del impuesto social, la Ley de pensiones estatales, la Ley del seguro social obligatorio contra el desempleo, y la Ley del seguro contra accidentes laborales y enfermedades profesionales, la percepción de la prestación de maternidad no impide recibir otras prestaciones o servicios del seguro social.

根据《国家社会法》、《社会税收法》、《国家养恤金法》、《强制社会失业法》《工伤事故业病法》,产假补助金领取并不限制获得任何其他补助金或社会服务。

Además de lo que antecede, desearíamos mencionar un servicio especial de atención sanitaria, cuyo fin es garantizar la seguridad industrial y la salud en el trabajo, el tratamiento de las víctimas de accidentes laborales o de enfermedades ocupacionales, la prestación de servicios de rehabilitación, y la prestación de servicios de salud a los discapacitados y a las personas que viven en instituciones sociales.

除了上述信息以外,我们还想提到特别健服务,其重点是护工业安全业健康,治疗工业意外或者业病受害者,提供康复服务,照料老年人以及为残疾人住在福利院中人提供医疗服务。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受业培训、休带薪年假或病假、由雇主发给社会补助金(因普通疾病、工伤业病等临时丧失劳动能力)、得到工伤或其他健康损害赔偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职业病 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛毡, 毛毡夜蛾, 毛毡夜蛾幼虫, 毛织品, 毛织品商, 毛重, , 矛盾, 矛杆, 矛尖,

相似单词


职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的, 职业规范, 职业教育,
zhí yè bìng

enfermedad profesional

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格局两性的总体格局差不多。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工人的公伤/职业病比率(3.9%)高于城市工人(2.9%)。

La mayoría (48,8%) de los trabajadores que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades laborales consultan a un profesional de la medicina.

因公负伤或得了职业病的工人大多数(48.8%)都看过医生。

En su mayoría, las personas empleadas que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades profesionales pertenecen al sector de la agronomía (42,9%).

受雇者因公负伤或得了职业病的人大多集中在农业部门(占42.9%)。

Los datos estadísticos indican que los trabajadores son más propensos que las trabajadoras a sufrir ese tipo de lesiones o enfermedades (3,9% en comparación con 1,5%).

统计数表明,男工的公伤/职业病比率(3.9%)高于女工(1.5%)。

La discapacidad física parcial guarda relación con la tendencia a un aumento de la discapacidad y del número de personas afectadas por enfermedades relacionadas con el trabajo.

局部肢体趋势增长和患职业病人数增加有关联。

Tratándose de enfermedad de trabajo, será el promedio del salario base de cotización de las 52 últimas semanas o las que tuviere si su aseguramiento fuese por un tiempo menor.

在患有职业病的情况下,数相当于该人过去52周平均缴费工资的50%,或者如果他的保险时间不够,根际工作了多少周计算。

Aplicación, promoción y fortalecimiento de los planes vigentes de protección social y su ampliación a los trabajadores y sus familias que actualmente están excluidos, así como de planes de prevención de accidentes laborales y enfermedades profesionales.

建立促进和加强现有社会保障计划,将目前得不到社会保障的劳动者及家庭纳入中,防止工伤事故和职业病

Una vez calculada, la compensación por ingresos personales como consecuencia de accidentes laborales o enfermedades relacionadas con el trabajo se paga con cargo a los recursos propios de la persona física o jurídica que es el empleador del asegurado.

由于工伤事故或职业病应得的个人收入补偿是由雇用投保人的法人或自然人计算并从本身的资源偿付的。

Las personas aseguradas mediante un seguro voluntario por sus actividades agrícolas adquieren derecho a pensión por incapacidad si su incapacidad ha sido causada por un accidente de trabajo o una enfermedad profesional, independientemente de la duración de sus servicios pensionables.

参加自愿保险的投保方根农业劳动,有权获得伤抚恤金,条件是因劳动伤害或职业病而致,无论养老金支付时间的长短。

Esto se efectúa con la finalidad de recuperar la capacidad laboral, compensar los costos de viajes para la rehabilitación o la atención de salud después de los accidentes laborales y las enfermedades profesionales e indemnizar por salarios no percibidos durante todo el tiempo que dura la licencia por enfermedad.

这样做的目的是要恢复工作能力,在工伤事故和职业病发生之后向偿付用于康复和保健的旅行费用,并偿付整个病假期间的工资。

En caso de accidente en el trabajo o de enfermedad profesional, los asegurados tienen derecho, según establece la ley, a atención de salud y a la aplicación de medidas para descubrir y prevenir tales accidentes y enfermedades, asistencia médica adecuada y el derecho a aparatos ortopédicos para la rehabilitación médica.

对于工伤事故或职业病,根法律,受保人有权享受医疗保健,享受康复和防止此类事故病发生的措施,享受适当的医疗援助,以及为康复使用整形辅助设备。

Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debida a accidente laboral o a enfermedad profesional; Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debido a enfermedad o a complicaciones que son consecuencia del embarazo o el parto; Mientras dura la incapacidad temporal debida al transplante de tejidos u órganos vivos a otra persona.

由于工伤事故或职业病而暂时失去工作能力的阶段; 由于怀孕或生育引起病或并发症而暂时失去工作能力的阶段; 由于向他人移植体内组织或器官而暂时失去工作能力的阶段。

En caso de incapacidad causada por un accidente de trabajo o por una enfermedad profesional, la pensión por incapacidad se determina como un porcentaje adecuado de la pensión básica independientemente de la duración de los servicios pensionables y es más favorable que la pensión por incapacidad que corresponde en caso de incapacidad causada por enfermedad o accidente fuera del trabajo.

假如出现因工伤或职业病而致的情况,无论缴纳养老金时间的长短,确定伤抚恤金在养老金中所占的适当份,且数要高于因病或工作之外的伤害而致者能够得到的伤抚恤金。

De conformidad con la Ley del seguro social estatal, la Ley de la seguridad social, la Ley del impuesto social, la Ley de pensiones estatales, la Ley del seguro social obligatorio contra el desempleo, y la Ley del seguro contra accidentes laborales y enfermedades profesionales, la percepción de la prestación de maternidad no impide recibir otras prestaciones o servicios del seguro social.

《国家社会保险法》、《社会税收法》、《国家养恤金法》、《强制社会失业保险法》和《工伤事故和职业病保险法》,产假补助金的领取并不限制获得任何他补助金或社会保险服务。

Además de lo que antecede, desearíamos mencionar un servicio especial de atención sanitaria, cuyo fin es garantizar la seguridad industrial y la salud en el trabajo, el tratamiento de las víctimas de accidentes laborales o de enfermedades ocupacionales, la prestación de servicios de rehabilitación, y la prestación de servicios de salud a los discapacitados y a las personas que viven en instituciones sociales.

除了上述信息以外,我们还想提到特别保健服务,重点是保护工业安全和职业健康,治疗工业意外或者职业病的受害者,提供康复服务,照料老年人以及为人和住在福利院中的人提供医疗服务。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受职业培训、休带薪年假或病假、由雇主发给社会补助金(因普通病、工伤和职业病等临时丧失劳动能力)、得到工伤或他健康损害赔偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职业病 的西班牙语例句

用户正在搜索


锚碇, , 铆钉, 铆工, 铆住, , 茂密, 茂密的, 茂盛, 茂盛的,

相似单词


职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的, 职业规范, 职业教育,
zhí yè bìng

enfermedad profesional

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/业病比率分布格局与两性的总体格局差不多。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工人的公伤/业病比率(3.9%)高于城市工人(2.9%)。

La mayoría (48,8%) de los trabajadores que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades laborales consultan a un profesional de la medicina.

因公负伤业病的工人大多数(48.8%)都看过医生。

En su mayoría, las personas empleadas que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades profesionales pertenecen al sector de la agronomía (42,9%).

受雇者因公负伤业病的人大多集中在农业部门(占42.9%)。

Los datos estadísticos indican que los trabajadores son más propensos que las trabajadoras a sufrir ese tipo de lesiones o enfermedades (3,9% en comparación con 1,5%).

统计数据表明,男工的公伤/业病比率(3.9%)高于女工(1.5%)。

La discapacidad física parcial guarda relación con la tendencia a un aumento de la discapacidad y del número de personas afectadas por enfermedades relacionadas con el trabajo.

局部肢体残疾与残疾趋势增长和患业病人数增加有关联。

Tratándose de enfermedad de trabajo, será el promedio del salario base de cotización de las 52 últimas semanas o las que tuviere si su aseguramiento fuese por un tiempo menor.

在患有业病的情况下,数相当于该人过去52周平均缴费工资的50%,者如果他的保险时间不够,根据其实际工作多少周计算。

Aplicación, promoción y fortalecimiento de los planes vigentes de protección social y su ampliación a los trabajadores y sus familias que actualmente están excluidos, así como de planes de prevención de accidentes laborales y enfermedades profesionales.

建立促进和加强现有社会保障计划,将目前得不到社会保障的劳动者及其家庭纳入其中,防止工伤事故和业病

Una vez calculada, la compensación por ingresos personales como consecuencia de accidentes laborales o enfermedades relacionadas con el trabajo se paga con cargo a los recursos propios de la persona física o jurídica que es el empleador del asegurado.

由于工伤事故业病应得的个人收入补偿是由雇用投保人的法人自然人计算并从其本身的资源偿付的。

Las personas aseguradas mediante un seguro voluntario por sus actividades agrícolas adquieren derecho a pensión por incapacidad si su incapacidad ha sido causada por un accidente de trabajo o una enfermedad profesional, independientemente de la duración de sus servicios pensionables.

参加自愿保险的投保方根据其农业劳动,有权获得伤残抚恤金,条件是因劳动伤害业病而致残,无论其养老金支付时间的长短。

Esto se efectúa con la finalidad de recuperar la capacidad laboral, compensar los costos de viajes para la rehabilitación o la atención de salud después de los accidentes laborales y las enfermedades profesionales e indemnizar por salarios no percibidos durante todo el tiempo que dura la licencia por enfermedad.

这样做的目的是要恢复其工作能力,在工伤事故和业病发生之后向其偿付用于康复和保健的旅行费用,并偿付其整个病假期间的工资。

En caso de accidente en el trabajo o de enfermedad profesional, los asegurados tienen derecho, según establece la ley, a atención de salud y a la aplicación de medidas para descubrir y prevenir tales accidentes y enfermedades, asistencia médica adecuada y el derecho a aparatos ortopédicos para la rehabilitación médica.

对于工伤事故业病,根据法律,受保人有权享受医疗保健,享受康复和防止此类事故与疾病发生的措施,享受适当的医疗援助,以及为康复使用整形辅助设备。

Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debida a accidente laboral o a enfermedad profesional; Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debido a enfermedad o a complicaciones que son consecuencia del embarazo o el parto; Mientras dura la incapacidad temporal debida al transplante de tejidos u órganos vivos a otra persona.

由于工伤事故业病而暂时失去工作能力的阶段; 由于怀孕生育引起疾病并发症而暂时失去工作能力的阶段; 由于向他人移植体内组织器官而暂时失去工作能力的阶段。

En caso de incapacidad causada por un accidente de trabajo o por una enfermedad profesional, la pensión por incapacidad se determina como un porcentaje adecuado de la pensión básica independientemente de la duración de los servicios pensionables y es más favorable que la pensión por incapacidad que corresponde en caso de incapacidad causada por enfermedad o accidente fuera del trabajo.

假如出现因工伤业病而致残的情况,无论缴纳养老金时间的长短,确定伤残抚恤金在养老金中所占的适当份,且数要高于因疾病工作之外的伤害而致残者能够得到的伤残抚恤金。

De conformidad con la Ley del seguro social estatal, la Ley de la seguridad social, la Ley del impuesto social, la Ley de pensiones estatales, la Ley del seguro social obligatorio contra el desempleo, y la Ley del seguro contra accidentes laborales y enfermedades profesionales, la percepción de la prestación de maternidad no impide recibir otras prestaciones o servicios del seguro social.

根据《国家社会保险法》、《社会税收法》、《国家养恤金法》、《强制社会失业保险法》和《工伤事故和业病保险法》,产假补助金的领取并不限制获得任何其他补助金社会保险服务。

Además de lo que antecede, desearíamos mencionar un servicio especial de atención sanitaria, cuyo fin es garantizar la seguridad industrial y la salud en el trabajo, el tratamiento de las víctimas de accidentes laborales o de enfermedades ocupacionales, la prestación de servicios de rehabilitación, y la prestación de servicios de salud a los discapacitados y a las personas que viven en instituciones sociales.

上述信息以外,我们还想提到特别保健服务,其重点是保护工业安全和业健康,治疗工业意外业病的受害者,提供康复服务,照料老年人以及为残疾人和住在福利院中的人提供医疗服务。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受业培训、休带薪年假病假、由雇主发给社会补助金(因普通疾病、工伤和业病等临时丧失劳动能力)、得到工伤其他健康损害赔偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职业病 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒犯者, 冒风险的, 冒号, 冒火, 冒火花, 冒火花的, 冒火星, 冒火焰, 冒尖儿, 冒进,

相似单词


职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的, 职业规范, 职业教育,
zhí yè bìng

enfermedad profesional

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格与两性的总体格差不

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工人的公伤/职业病比率(3.9%)高于城市工人(2.9%)。

La mayoría (48,8%) de los trabajadores que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades laborales consultan a un profesional de la medicina.

因公负伤或得职业病的工人大数(48.8%)都看过医生。

En su mayoría, las personas empleadas que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades profesionales pertenecen al sector de la agronomía (42,9%).

受雇者因公负伤或得职业病的人大集中在农业门(占42.9%)。

Los datos estadísticos indican que los trabajadores son más propensos que las trabajadoras a sufrir ese tipo de lesiones o enfermedades (3,9% en comparación con 1,5%).

统计数据表明,男工的公伤/职业病比率(3.9%)高于女工(1.5%)。

La discapacidad física parcial guarda relación con la tendencia a un aumento de la discapacidad y del número de personas afectadas por enfermedades relacionadas con el trabajo.

体残疾与残疾趋势增长和患职业病人数增加有关联。

Tratándose de enfermedad de trabajo, será el promedio del salario base de cotización de las 52 últimas semanas o las que tuviere si su aseguramiento fuese por un tiempo menor.

在患有职业病的情况下,数相当于该人过去52周平均缴费工资的50%,或者如果他的保险时间不够,根据其实际工少周计算。

Aplicación, promoción y fortalecimiento de los planes vigentes de protección social y su ampliación a los trabajadores y sus familias que actualmente están excluidos, así como de planes de prevención de accidentes laborales y enfermedades profesionales.

建立促进和加强现有社会保障计划,将目前得不到社会保障的劳动者及其家庭纳入其中,防止工伤事故和职业病

Una vez calculada, la compensación por ingresos personales como consecuencia de accidentes laborales o enfermedades relacionadas con el trabajo se paga con cargo a los recursos propios de la persona física o jurídica que es el empleador del asegurado.

由于工伤事故或职业病应得的个人收入补偿是由雇用投保人的法人或自然人计算并从其本身的资源偿付的。

Las personas aseguradas mediante un seguro voluntario por sus actividades agrícolas adquieren derecho a pensión por incapacidad si su incapacidad ha sido causada por un accidente de trabajo o una enfermedad profesional, independientemente de la duración de sus servicios pensionables.

参加自愿保险的投保方根据其农业劳动,有权获得伤残抚恤金,条件是因劳动伤害或职业病而致残,无论其养老金支付时间的长短。

Esto se efectúa con la finalidad de recuperar la capacidad laboral, compensar los costos de viajes para la rehabilitación o la atención de salud después de los accidentes laborales y las enfermedades profesionales e indemnizar por salarios no percibidos durante todo el tiempo que dura la licencia por enfermedad.

这样做的目的是要恢复其工能力,在工伤事故和职业病发生之后向其偿付用于康复和保健的旅行费用,并偿付其整个病假期间的工资。

En caso de accidente en el trabajo o de enfermedad profesional, los asegurados tienen derecho, según establece la ley, a atención de salud y a la aplicación de medidas para descubrir y prevenir tales accidentes y enfermedades, asistencia médica adecuada y el derecho a aparatos ortopédicos para la rehabilitación médica.

对于工伤事故或职业病,根据法律,受保人有权享受医疗保健,享受康复和防止此类事故与疾病发生的措施,享受适当的医疗援助,以及为康复使用整形辅助设备。

Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debida a accidente laboral o a enfermedad profesional; Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debido a enfermedad o a complicaciones que son consecuencia del embarazo o el parto; Mientras dura la incapacidad temporal debida al transplante de tejidos u órganos vivos a otra persona.

由于工伤事故或职业病而暂时失去工能力的阶段; 由于怀孕或生育引起疾病或并发症而暂时失去工能力的阶段; 由于向他人移植体内组织或器官而暂时失去工能力的阶段。

En caso de incapacidad causada por un accidente de trabajo o por una enfermedad profesional, la pensión por incapacidad se determina como un porcentaje adecuado de la pensión básica independientemente de la duración de los servicios pensionables y es más favorable que la pensión por incapacidad que corresponde en caso de incapacidad causada por enfermedad o accidente fuera del trabajo.

假如出现因工伤或职业病而致残的情况,无论缴纳养老金时间的长短,确定伤残抚恤金在养老金中所占的适当份,且数要高于因疾病或工之外的伤害而致残者能够得到的伤残抚恤金。

De conformidad con la Ley del seguro social estatal, la Ley de la seguridad social, la Ley del impuesto social, la Ley de pensiones estatales, la Ley del seguro social obligatorio contra el desempleo, y la Ley del seguro contra accidentes laborales y enfermedades profesionales, la percepción de la prestación de maternidad no impide recibir otras prestaciones o servicios del seguro social.

根据《国家社会保险法》、《社会税收法》、《国家养恤金法》、《强制社会失业保险法》和《工伤事故和职业病保险法》,产假补助金的领取并不限制获得任何其他补助金或社会保险服务。

Además de lo que antecede, desearíamos mencionar un servicio especial de atención sanitaria, cuyo fin es garantizar la seguridad industrial y la salud en el trabajo, el tratamiento de las víctimas de accidentes laborales o de enfermedades ocupacionales, la prestación de servicios de rehabilitación, y la prestación de servicios de salud a los discapacitados y a las personas que viven en instituciones sociales.

上述信息以外,我们还想提到特别保健服务,其重点是保护工业安全和职业健康,治疗工业意外或者职业病的受害者,提供康复服务,照料老年人以及为残疾人和住在福利院中的人提供医疗服务。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受职业培训、休带薪年假或病假、由雇主发给社会补助金(因普通疾病、工伤和职业病等临时丧失劳动能力)、得到工伤或其他健康损害赔偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职业病 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒失的言行, 冒头, 冒险, 冒险的, 冒险家, 冒险旅行, 冒险者, 冒险政策, 冒烟, 冒雨,

相似单词


职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的, 职业规范, 职业教育,
zhí yè bìng

enfermedad profesional

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工公伤/职业比率分布格局与两性总体格局差不多。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工公伤/职业比率(3.9%)高于城市工(2.9%)。

La mayoría (48,8%) de los trabajadores que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades laborales consultan a un profesional de la medicina.

因公负伤或得了职业大多数(48.8%)都看医生。

En su mayoría, las personas empleadas que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades profesionales pertenecen al sector de la agronomía (42,9%).

受雇者因公负伤或得了职业大多集中在农业部门(占42.9%)。

Los datos estadísticos indican que los trabajadores son más propensos que las trabajadoras a sufrir ese tipo de lesiones o enfermedades (3,9% en comparación con 1,5%).

统计数据表明,男工公伤/职业比率(3.9%)高于女工(1.5%)。

La discapacidad física parcial guarda relación con la tendencia a un aumento de la discapacidad y del número de personas afectadas por enfermedades relacionadas con el trabajo.

局部肢体残疾与残疾趋势增长和患职业数增加有关联。

Tratándose de enfermedad de trabajo, será el promedio del salario base de cotización de las 52 últimas semanas o las que tuviere si su aseguramiento fuese por un tiempo menor.

在患有职业况下,数相当于去52周平均缴费工资50%,或者如果他保险时间不够,根据其实际工作了多少周计算。

Aplicación, promoción y fortalecimiento de los planes vigentes de protección social y su ampliación a los trabajadores y sus familias que actualmente están excluidos, así como de planes de prevención de accidentes laborales y enfermedades profesionales.

建立促进和加强现有社会保障计划,将目前得不到社会保障劳动者及其家庭纳入其中,防止工伤事故和职业

Una vez calculada, la compensación por ingresos personales como consecuencia de accidentes laborales o enfermedades relacionadas con el trabajo se paga con cargo a los recursos propios de la persona física o jurídica que es el empleador del asegurado.

由于工伤事故或职业应得收入补偿是由雇用投保或自然计算并从其本身资源偿付

Las personas aseguradas mediante un seguro voluntario por sus actividades agrícolas adquieren derecho a pensión por incapacidad si su incapacidad ha sido causada por un accidente de trabajo o una enfermedad profesional, independientemente de la duración de sus servicios pensionables.

参加自愿保险投保方根据其农业劳动,有权获得伤残抚恤金,条件是因劳动伤害或职业而致残,无论其养老金支付时间长短。

Esto se efectúa con la finalidad de recuperar la capacidad laboral, compensar los costos de viajes para la rehabilitación o la atención de salud después de los accidentes laborales y las enfermedades profesionales e indemnizar por salarios no percibidos durante todo el tiempo que dura la licencia por enfermedad.

这样做是要恢复其工作能力,在工伤事故和职业发生之后向其偿付用于康复和保健旅行费用,并偿付其整个假期间工资。

En caso de accidente en el trabajo o de enfermedad profesional, los asegurados tienen derecho, según establece la ley, a atención de salud y a la aplicación de medidas para descubrir y prevenir tales accidentes y enfermedades, asistencia médica adecuada y el derecho a aparatos ortopédicos para la rehabilitación médica.

对于工伤事故或职业,根据法律,受保有权享受医疗保健,享受康复和防止此类事故与疾发生措施,享受适当医疗援助,以及为康复使用整形辅助设备。

Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debida a accidente laboral o a enfermedad profesional; Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debido a enfermedad o a complicaciones que son consecuencia del embarazo o el parto; Mientras dura la incapacidad temporal debida al transplante de tejidos u órganos vivos a otra persona.

由于工伤事故或职业而暂时失去工作能力阶段; 由于怀孕或生育引起疾或并发症而暂时失去工作能力阶段; 由于向他移植体内组织或器官而暂时失去工作能力阶段。

En caso de incapacidad causada por un accidente de trabajo o por una enfermedad profesional, la pensión por incapacidad se determina como un porcentaje adecuado de la pensión básica independientemente de la duración de los servicios pensionables y es más favorable que la pensión por incapacidad que corresponde en caso de incapacidad causada por enfermedad o accidente fuera del trabajo.

假如出现因工伤或职业而致残况,无论缴纳养老金时间长短,确定伤残抚恤金在养老金中所占适当份,且数要高于因疾或工作之外伤害而致残者能够得到伤残抚恤金。

De conformidad con la Ley del seguro social estatal, la Ley de la seguridad social, la Ley del impuesto social, la Ley de pensiones estatales, la Ley del seguro social obligatorio contra el desempleo, y la Ley del seguro contra accidentes laborales y enfermedades profesionales, la percepción de la prestación de maternidad no impide recibir otras prestaciones o servicios del seguro social.

根据《国家社会保险法》、《社会税收法》、《国家养恤金法》、《强制社会失业保险法》和《工伤事故和职业保险法》,产假补助金领取并不限制获得任何其他补助金或社会保险服务。

Además de lo que antecede, desearíamos mencionar un servicio especial de atención sanitaria, cuyo fin es garantizar la seguridad industrial y la salud en el trabajo, el tratamiento de las víctimas de accidentes laborales o de enfermedades ocupacionales, la prestación de servicios de rehabilitación, y la prestación de servicios de salud a los discapacitados y a las personas que viven en instituciones sociales.

除了上述信息以外,我们还想提到特别保健服务,其重点是保护工业安全和职业健康,治疗工业意外或者职业受害者,提供康复服务,照料老年以及为残疾和住在福利院中提供医疗服务。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受职业培训、休带薪年假或假、由雇主发给社会补助金(因普通疾、工伤和职业等临时丧失劳动能力)、得到工伤或其他健康损害赔偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职业病 的西班牙语例句

用户正在搜索


贸易额, 贸易公司, 贸易活动, 贸易禁运, 贸易逆差, 贸易顺差, , 帽贝, 帽厂, 帽店,

相似单词


职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的, 职业规范, 职业教育,

用户正在搜索


没礼貌的, 没脸, 没落, 没落的, 没命, 没品位的, 没钱, 没钱的, 没轻没重, 没趣,

相似单词


职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的, 职业规范, 职业教育,

用户正在搜索


煤球, 煤炭, 煤田, 煤烟, 煤窑, 煤油, 煤油灯, 煤油零售商, 煤玉, 煤渣,

相似单词


职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的, 职业规范, 职业教育,
zhí yè bìng

enfermedad profesional

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病分布格局与两性的总体格局差不多。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工人的公伤/职业病(3.9%)城市工人(2.9%)。

La mayoría (48,8%) de los trabajadores que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades laborales consultan a un profesional de la medicina.

因公负伤或得了职业病的工人大多数(48.8%)都看过医生。

En su mayoría, las personas empleadas que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades profesionales pertenecen al sector de la agronomía (42,9%).

者因公负伤或得了职业病的人大多集中在农业部门(占42.9%)。

Los datos estadísticos indican que los trabajadores son más propensos que las trabajadoras a sufrir ese tipo de lesiones o enfermedades (3,9% en comparación con 1,5%).

统计数据表明,男工的公伤/职业病(3.9%)女工(1.5%)。

La discapacidad física parcial guarda relación con la tendencia a un aumento de la discapacidad y del número de personas afectadas por enfermedades relacionadas con el trabajo.

局部肢体残疾与残疾趋势增长和患职业病人数增加有关联。

Tratándose de enfermedad de trabajo, será el promedio del salario base de cotización de las 52 últimas semanas o las que tuviere si su aseguramiento fuese por un tiempo menor.

在患有职业病的情况下,数相当该人过去52周平均缴费工资的50%,或者如果他的保险时间不够,根据其实际工作了多少周计算。

Aplicación, promoción y fortalecimiento de los planes vigentes de protección social y su ampliación a los trabajadores y sus familias que actualmente están excluidos, así como de planes de prevención de accidentes laborales y enfermedades profesionales.

建立促进和加强现有社会保障计划,将目前得不到社会保障的劳动者及其家庭纳入其中,防止工伤事故和职业病

Una vez calculada, la compensación por ingresos personales como consecuencia de accidentes laborales o enfermedades relacionadas con el trabajo se paga con cargo a los recursos propios de la persona física o jurídica que es el empleador del asegurado.

工伤事故或职业病应得的个人收入补偿用投保人的法人或自然人计算并从其本身的资源偿付的。

Las personas aseguradas mediante un seguro voluntario por sus actividades agrícolas adquieren derecho a pensión por incapacidad si su incapacidad ha sido causada por un accidente de trabajo o una enfermedad profesional, independientemente de la duración de sus servicios pensionables.

参加自愿保险的投保方根据其农业劳动,有权获得伤残抚恤金,条件因劳动伤害或职业病而致残,无论其养老金支付时间的长短。

Esto se efectúa con la finalidad de recuperar la capacidad laboral, compensar los costos de viajes para la rehabilitación o la atención de salud después de los accidentes laborales y las enfermedades profesionales e indemnizar por salarios no percibidos durante todo el tiempo que dura la licencia por enfermedad.

这样做的目的要恢复其工作能力,在工伤事故和职业病发生之后向其偿付用康复和保健的旅行费用,并偿付其整个病假期间的工资。

En caso de accidente en el trabajo o de enfermedad profesional, los asegurados tienen derecho, según establece la ley, a atención de salud y a la aplicación de medidas para descubrir y prevenir tales accidentes y enfermedades, asistencia médica adecuada y el derecho a aparatos ortopédicos para la rehabilitación médica.

工伤事故或职业病,根据法律,受保人有权享受医疗保健,享受康复和防止此类事故与疾病发生的措施,享受适当的医疗援助,以及为康复使用整形辅助设备。

Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debida a accidente laboral o a enfermedad profesional; Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debido a enfermedad o a complicaciones que son consecuencia del embarazo o el parto; Mientras dura la incapacidad temporal debida al transplante de tejidos u órganos vivos a otra persona.

工伤事故或职业病而暂时失去工作能力的阶段; 怀孕或生育引起疾病或并发症而暂时失去工作能力的阶段; 向他人移植体内组织或器官而暂时失去工作能力的阶段。

En caso de incapacidad causada por un accidente de trabajo o por una enfermedad profesional, la pensión por incapacidad se determina como un porcentaje adecuado de la pensión básica independientemente de la duración de los servicios pensionables y es más favorable que la pensión por incapacidad que corresponde en caso de incapacidad causada por enfermedad o accidente fuera del trabajo.

假如出现因工伤或职业病而致残的情况,无论缴纳养老金时间的长短,确定伤残抚恤金在养老金中所占的适当份,且数因疾病或工作之外的伤害而致残者能够得到的伤残抚恤金。

De conformidad con la Ley del seguro social estatal, la Ley de la seguridad social, la Ley del impuesto social, la Ley de pensiones estatales, la Ley del seguro social obligatorio contra el desempleo, y la Ley del seguro contra accidentes laborales y enfermedades profesionales, la percepción de la prestación de maternidad no impide recibir otras prestaciones o servicios del seguro social.

根据《国家社会保险法》、《社会税收法》、《国家养恤金法》、《强制社会失业保险法》和《工伤事故和职业病保险法》,产假补助金的领取并不限制获得任何其他补助金或社会保险服务。

Además de lo que antecede, desearíamos mencionar un servicio especial de atención sanitaria, cuyo fin es garantizar la seguridad industrial y la salud en el trabajo, el tratamiento de las víctimas de accidentes laborales o de enfermedades ocupacionales, la prestación de servicios de rehabilitación, y la prestación de servicios de salud a los discapacitados y a las personas que viven en instituciones sociales.

除了上述信息以外,我们还想提到特别保健服务,其重点保护工业安全和职业健康,治疗工业意外或者职业病的受害者,提供康复服务,照料老年人以及为残疾人和住在福利院中的人提供医疗服务。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受职业培训、休带薪年假或病假、主发给社会补助金(因普通疾病、工伤和职业病等临时丧失劳动能力)、得到工伤或其他健康损害赔偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职业病 的西班牙语例句

用户正在搜索


每个, 每个人, 每件事物, 每节末句重复的短句, 每况愈下, 每况愈下的, 每年, 每年的, 每人地, 每日的,

相似单词


职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的, 职业规范, 职业教育,
zhí yè bìng

enfermedad profesional

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/比率分布格局与两性的总体格局差不多。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工人的公伤/比率(3.9%)高于城市工人(2.9%)。

La mayoría (48,8%) de los trabajadores que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades laborales consultan a un profesional de la medicina.

因公负伤或的工人大多数(48.8%)都看过医生。

En su mayoría, las personas empleadas que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades profesionales pertenecen al sector de la agronomía (42,9%).

受雇者因公负伤或的人大多集中在农业部门(占42.9%)。

Los datos estadísticos indican que los trabajadores son más propensos que las trabajadoras a sufrir ese tipo de lesiones o enfermedades (3,9% en comparación con 1,5%).

统计数据表明,男工的公伤/比率(3.9%)高于女工(1.5%)。

La discapacidad física parcial guarda relación con la tendencia a un aumento de la discapacidad y del número de personas afectadas por enfermedades relacionadas con el trabajo.

局部肢体残疾与残疾趋势增长和患人数增加有关联。

Tratándose de enfermedad de trabajo, será el promedio del salario base de cotización de las 52 últimas semanas o las que tuviere si su aseguramiento fuese por un tiempo menor.

在患有的情况下,数相当于该人过去52周平均缴费工资的50%,或者如果他的保险时间不够,根据其实际工作多少周计算。

Aplicación, promoción y fortalecimiento de los planes vigentes de protección social y su ampliación a los trabajadores y sus familias que actualmente están excluidos, así como de planes de prevención de accidentes laborales y enfermedades profesionales.

建立促进和加强现有社会保障计划,将目前不到社会保障的劳动者及其家庭纳入其中,防止工伤事故和

Una vez calculada, la compensación por ingresos personales como consecuencia de accidentes laborales o enfermedades relacionadas con el trabajo se paga con cargo a los recursos propios de la persona física o jurídica que es el empleador del asegurado.

由于工伤事故或的个人收入补偿是由雇用投保人的法人或自然人计算并从其本身的资源偿付的。

Las personas aseguradas mediante un seguro voluntario por sus actividades agrícolas adquieren derecho a pensión por incapacidad si su incapacidad ha sido causada por un accidente de trabajo o una enfermedad profesional, independientemente de la duración de sus servicios pensionables.

参加自愿保险的投保方根据其农业劳动,有权获伤残抚恤金,条件是因劳动伤害或而致残,无论其养老金支付时间的长短。

Esto se efectúa con la finalidad de recuperar la capacidad laboral, compensar los costos de viajes para la rehabilitación o la atención de salud después de los accidentes laborales y las enfermedades profesionales e indemnizar por salarios no percibidos durante todo el tiempo que dura la licencia por enfermedad.

这样做的目的是要恢复其工作能力,在工伤事故和发生之后向其偿付用于康复和保健的旅行费用,并偿付其整个假期间的工资。

En caso de accidente en el trabajo o de enfermedad profesional, los asegurados tienen derecho, según establece la ley, a atención de salud y a la aplicación de medidas para descubrir y prevenir tales accidentes y enfermedades, asistencia médica adecuada y el derecho a aparatos ortopédicos para la rehabilitación médica.

对于工伤事故或,根据法律,受保人有权享受医疗保健,享受康复和防止此类事故与疾发生的措施,享受适当的医疗援助,以及为康复使用整形辅助设备。

Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debida a accidente laboral o a enfermedad profesional; Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debido a enfermedad o a complicaciones que son consecuencia del embarazo o el parto; Mientras dura la incapacidad temporal debida al transplante de tejidos u órganos vivos a otra persona.

由于工伤事故或而暂时失去工作能力的阶段; 由于怀孕或生育引起疾或并发症而暂时失去工作能力的阶段; 由于向他人移植体内组织或器官而暂时失去工作能力的阶段。

En caso de incapacidad causada por un accidente de trabajo o por una enfermedad profesional, la pensión por incapacidad se determina como un porcentaje adecuado de la pensión básica independientemente de la duración de los servicios pensionables y es más favorable que la pensión por incapacidad que corresponde en caso de incapacidad causada por enfermedad o accidente fuera del trabajo.

假如出现因工伤或而致残的情况,无论缴纳养老金时间的长短,确定伤残抚恤金在养老金中所占的适当份,且数要高于因疾或工作之外的伤害而致残者能够到的伤残抚恤金。

De conformidad con la Ley del seguro social estatal, la Ley de la seguridad social, la Ley del impuesto social, la Ley de pensiones estatales, la Ley del seguro social obligatorio contra el desempleo, y la Ley del seguro contra accidentes laborales y enfermedades profesionales, la percepción de la prestación de maternidad no impide recibir otras prestaciones o servicios del seguro social.

根据《国家社会保险法》、《社会税收法》、《国家养恤金法》、《强制社会失业保险法》和《工伤事故和保险法》,产假补助金的领取并不限制获任何其他补助金或社会保险服务。

Además de lo que antecede, desearíamos mencionar un servicio especial de atención sanitaria, cuyo fin es garantizar la seguridad industrial y la salud en el trabajo, el tratamiento de las víctimas de accidentes laborales o de enfermedades ocupacionales, la prestación de servicios de rehabilitación, y la prestación de servicios de salud a los discapacitados y a las personas que viven en instituciones sociales.

上述信息以外,我们还想提到特别保健服务,其重点是保护工业安全和业健康,治疗工业意外或者的受害者,提供康复服务,照料老年人以及为残疾人和住在福利院中的人提供医疗服务。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受业培训、休带薪年假或假、由雇主发给社会补助金(因普通疾、工伤和等临时丧失劳动能力)、到工伤或其他健康损害赔偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职业病 的西班牙语例句

用户正在搜索


每夜的, 每一个的, 每月的, 每周两次的, 每周一次, 每周一次的, , 美不胜收, 美差, 美称,

相似单词


职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的, 职业规范, 职业教育,
zhí yè bìng

enfermedad profesional

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局差不多。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工人的公伤/职业病比率(3.9%)高于城市工人(2.9%)。

La mayoría (48,8%) de los trabajadores que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades laborales consultan a un profesional de la medicina.

因公负伤或得了职业病的工人大多数(48.8%)都看

En su mayoría, las personas empleadas que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades profesionales pertenecen al sector de la agronomía (42,9%).

受雇者因公负伤或得了职业病的人大多集中在农业部门(占42.9%)。

Los datos estadísticos indican que los trabajadores son más propensos que las trabajadoras a sufrir ese tipo de lesiones o enfermedades (3,9% en comparación con 1,5%).

统计数据表明,男工的公伤/职业病比率(3.9%)高于女工(1.5%)。

La discapacidad física parcial guarda relación con la tendencia a un aumento de la discapacidad y del número de personas afectadas por enfermedades relacionadas con el trabajo.

局部肢体残疾与残疾趋势增长职业病人数增加有关联。

Tratándose de enfermedad de trabajo, será el promedio del salario base de cotización de las 52 últimas semanas o las que tuviere si su aseguramiento fuese por un tiempo menor.

在患有职业病的情况下,数相当于该人去52周平均缴费工资的50%,或者如果他的保险时间不够,根据其实际工作了多少周计算。

Aplicación, promoción y fortalecimiento de los planes vigentes de protección social y su ampliación a los trabajadores y sus familias que actualmente están excluidos, así como de planes de prevención de accidentes laborales y enfermedades profesionales.

建立促进加强现有社会保障计划,将目前得不到社会保障的劳动者及其家庭纳入其中,防止工伤职业病

Una vez calculada, la compensación por ingresos personales como consecuencia de accidentes laborales o enfermedades relacionadas con el trabajo se paga con cargo a los recursos propios de la persona física o jurídica que es el empleador del asegurado.

由于工伤职业病应得的个人收入补偿是由雇用投保人的法人或自然人计算并从其本身的资源偿付的。

Las personas aseguradas mediante un seguro voluntario por sus actividades agrícolas adquieren derecho a pensión por incapacidad si su incapacidad ha sido causada por un accidente de trabajo o una enfermedad profesional, independientemente de la duración de sus servicios pensionables.

参加自愿保险的投保方根据其农业劳动,有权获得伤残抚恤金,条件是因劳动伤害或职业病而致残,无论其养老金支付时间的长短。

Esto se efectúa con la finalidad de recuperar la capacidad laboral, compensar los costos de viajes para la rehabilitación o la atención de salud después de los accidentes laborales y las enfermedades profesionales e indemnizar por salarios no percibidos durante todo el tiempo que dura la licencia por enfermedad.

这样做的目的是要恢复其工作能力,在工伤职业病之后向其偿付用于康复保健的旅行费用,并偿付其整个病假期间的工资。

En caso de accidente en el trabajo o de enfermedad profesional, los asegurados tienen derecho, según establece la ley, a atención de salud y a la aplicación de medidas para descubrir y prevenir tales accidentes y enfermedades, asistencia médica adecuada y el derecho a aparatos ortopédicos para la rehabilitación médica.

对于工伤职业病,根据法律,受保人有权享受疗保健,享受康复防止此类与疾病发的措施,享受适当的疗援助,以及为康复使用整形辅助设备。

Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debida a accidente laboral o a enfermedad profesional; Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debido a enfermedad o a complicaciones que son consecuencia del embarazo o el parto; Mientras dura la incapacidad temporal debida al transplante de tejidos u órganos vivos a otra persona.

由于工伤职业病而暂时失去工作能力的阶段; 由于怀孕或育引起疾病或并发症而暂时失去工作能力的阶段; 由于向他人移植体内组织或器官而暂时失去工作能力的阶段。

En caso de incapacidad causada por un accidente de trabajo o por una enfermedad profesional, la pensión por incapacidad se determina como un porcentaje adecuado de la pensión básica independientemente de la duración de los servicios pensionables y es más favorable que la pensión por incapacidad que corresponde en caso de incapacidad causada por enfermedad o accidente fuera del trabajo.

假如出现因工伤或职业病而致残的情况,无论缴纳养老金时间的长短,确定伤残抚恤金在养老金中所占的适当份,且数要高于因疾病或工作之外的伤害而致残者能够得到的伤残抚恤金。

De conformidad con la Ley del seguro social estatal, la Ley de la seguridad social, la Ley del impuesto social, la Ley de pensiones estatales, la Ley del seguro social obligatorio contra el desempleo, y la Ley del seguro contra accidentes laborales y enfermedades profesionales, la percepción de la prestación de maternidad no impide recibir otras prestaciones o servicios del seguro social.

根据《国家社会保险法》、《社会税收法》、《国家养恤金法》、《强制社会失业保险法》《工伤职业病保险法》,产假补助金的领取并不限制获得任何其他补助金或社会保险服务。

Además de lo que antecede, desearíamos mencionar un servicio especial de atención sanitaria, cuyo fin es garantizar la seguridad industrial y la salud en el trabajo, el tratamiento de las víctimas de accidentes laborales o de enfermedades ocupacionales, la prestación de servicios de rehabilitación, y la prestación de servicios de salud a los discapacitados y a las personas que viven en instituciones sociales.

除了上述信息以外,我们还想提到特别保健服务,其重点是保护工业安全职业健康,治疗工业意外或者职业病的受害者,提供康复服务,照料老年人以及为残疾人住在福利院中的人提供疗服务。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受职业培训、休带薪年假或病假、由雇主发给社会补助金(因普通疾病、工伤职业病等临时丧失劳动能力)、得到工伤或其他健康损害赔偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职业病 的西班牙语例句

用户正在搜索


美国的, 美国红树, 美国佬, 美国人, 美国原住民, 美好, 美好的, 美好的事物, 美好地, 美好区,

相似单词


职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的, 职业规范, 职业教育,
zhí yè bìng

enfermedad profesional

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公/职业病比率分布格局与两性的总体格局差不多。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工人的公/职业病比率(3.9%)高于城市工人(2.9%)。

La mayoría (48,8%) de los trabajadores que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades laborales consultan a un profesional de la medicina.

因公负职业病的工人大多数(48.8%)都看过医生。

En su mayoría, las personas empleadas que sufren lesiones ocupacionales o enfermedades profesionales pertenecen al sector de la agronomía (42,9%).

受雇者因公负职业病的人大多集中在农业部门(占42.9%)。

Los datos estadísticos indican que los trabajadores son más propensos que las trabajadoras a sufrir ese tipo de lesiones o enfermedades (3,9% en comparación con 1,5%).

统计数据表明,男工的公/职业病比率(3.9%)高于女工(1.5%)。

La discapacidad física parcial guarda relación con la tendencia a un aumento de la discapacidad y del número de personas afectadas por enfermedades relacionadas con el trabajo.

局部肢体疾与疾趋势增长和患职业病人数增加有关联。

Tratándose de enfermedad de trabajo, será el promedio del salario base de cotización de las 52 últimas semanas o las que tuviere si su aseguramiento fuese por un tiempo menor.

在患有职业病的情况下,数相当于该人过去52周平均缴费工资的50%,或者如果他的保险时间不够,根据其实际工作了多少周计算。

Aplicación, promoción y fortalecimiento de los planes vigentes de protección social y su ampliación a los trabajadores y sus familias que actualmente están excluidos, así como de planes de prevención de accidentes laborales y enfermedades profesionales.

建立促进和加强现有社会保障计划,将目前不到社会保障的劳动者及其家庭纳入其中,防止工事故和职业病

Una vez calculada, la compensación por ingresos personales como consecuencia de accidentes laborales o enfermedades relacionadas con el trabajo se paga con cargo a los recursos propios de la persona física o jurídica que es el empleador del asegurado.

由于工事故或职业病的个人收入补偿是由雇用投保人的法人或自然人计算并从其本身的资源偿付的。

Las personas aseguradas mediante un seguro voluntario por sus actividades agrícolas adquieren derecho a pensión por incapacidad si su incapacidad ha sido causada por un accidente de trabajo o una enfermedad profesional, independientemente de la duración de sus servicios pensionables.

参加自愿保险的投保方根据其农业劳动,有权获抚恤金,条件是因劳动害或职业病而致,无论其养老金支付时间的长短。

Esto se efectúa con la finalidad de recuperar la capacidad laboral, compensar los costos de viajes para la rehabilitación o la atención de salud después de los accidentes laborales y las enfermedades profesionales e indemnizar por salarios no percibidos durante todo el tiempo que dura la licencia por enfermedad.

这样做的目的是要恢复其工作能力,在工事故和职业病发生之后向其偿付用于康复和保健的旅行费用,并偿付其整个病假期间的工资。

En caso de accidente en el trabajo o de enfermedad profesional, los asegurados tienen derecho, según establece la ley, a atención de salud y a la aplicación de medidas para descubrir y prevenir tales accidentes y enfermedades, asistencia médica adecuada y el derecho a aparatos ortopédicos para la rehabilitación médica.

对于工事故或职业病,根据法律,受保人有权享受医疗保健,享受康复和防止此类事故与疾病发生的措施,享受适当的医疗援助,以及为康复使用整形辅助设备。

Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debida a accidente laboral o a enfermedad profesional; Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debido a enfermedad o a complicaciones que son consecuencia del embarazo o el parto; Mientras dura la incapacidad temporal debida al transplante de tejidos u órganos vivos a otra persona.

由于工事故或职业病而暂时失去工作能力的阶段; 由于怀孕或生育引起疾病或并发症而暂时失去工作能力的阶段; 由于向他人移植体内组织或器官而暂时失去工作能力的阶段。

En caso de incapacidad causada por un accidente de trabajo o por una enfermedad profesional, la pensión por incapacidad se determina como un porcentaje adecuado de la pensión básica independientemente de la duración de los servicios pensionables y es más favorable que la pensión por incapacidad que corresponde en caso de incapacidad causada por enfermedad o accidente fuera del trabajo.

假如出现因工职业病而致的情况,无论缴纳养老金时间的长短,确定抚恤金在养老金中所占的适当份,且数要高于因疾病或工作之外的害而致者能够到的抚恤金。

De conformidad con la Ley del seguro social estatal, la Ley de la seguridad social, la Ley del impuesto social, la Ley de pensiones estatales, la Ley del seguro social obligatorio contra el desempleo, y la Ley del seguro contra accidentes laborales y enfermedades profesionales, la percepción de la prestación de maternidad no impide recibir otras prestaciones o servicios del seguro social.

根据《国家社会保险法》、《社会税收法》、《国家养恤金法》、《强制社会失业保险法》和《工事故和职业病保险法》,产假补助金的领取并不限制获任何其他补助金或社会保险服务。

Además de lo que antecede, desearíamos mencionar un servicio especial de atención sanitaria, cuyo fin es garantizar la seguridad industrial y la salud en el trabajo, el tratamiento de las víctimas de accidentes laborales o de enfermedades ocupacionales, la prestación de servicios de rehabilitación, y la prestación de servicios de salud a los discapacitados y a las personas que viven en instituciones sociales.

除了上述信息以外,我们还想提到特别保健服务,其重点是保护工业安全和职业健康,治疗工业意外或者职业病的受害者,提供康复服务,照料老年人以及为疾人和住在福利院中的人提供医疗服务。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受职业培训、休带薪年假或病假、由雇主发给社会补助金(因普通疾病、工职业病等临时丧失劳动能力)、到工或其他健康损害赔偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职业病 的西班牙语例句

用户正在搜索


美貌, 美梦, 美妙, 美妙的, 美妙的结合, 美名, 美男子, 美女, 美人, 美人鱼,

相似单词


职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的, 职业规范, 职业教育,