En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
rata; ratón
欧 路 软 件版 权 所 有En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个跑
另一个
。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住在难民营大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起
径流
管理、安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类
控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我,对于大国而言----尤其是对拥有核武器
大国来说----格林纳达只是在大象
大腿之间跑动
小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府
世界观
一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rata; ratón
欧 路 软 件版 权 所 有En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个另一个
。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续在难民营的大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起的径流的管理、安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类的控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识,对于大国而言----尤其是对拥有核武器的大国来说----格林纳达只是在大象的大腿之间
动的小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
rata; ratón
欧 路 软 件版 权 所 有En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个
跑到另一个
。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住在难民营约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起
径流
管理、安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类
控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于国而言----尤其是对拥有核武器
国来说----格林纳达只是在
象
之间跑动
小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府
世界观
一席话确实事关重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rata; ratón
欧 路 软 件版 权 所 有En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个
跑到另一个
。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住在难民营的大约130万名已登记难民提供置、因风暴引起的径流的管理、安全用
供应、垃圾收集和
理以及老鼠和虫类的控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器的大国来说----格林纳达只是在大象的大腿之跑动的小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rata; ratón
欧 路 软 件版 权 所 有En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个
跑到另一个
。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住在难民营的大约130万名已登记难民提供污、因风暴引起的径流的管理、安全用
供应、垃圾收集和
理以及老鼠和虫类的控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器的大国来说----格林纳达只是在大象的大腿之跑动的小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rata; ratón
欧 路 软 件版 权 所 有En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是停止遭受
鼠嘲笑
时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩鼠
游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,带着眼罩,彼此争斗,而让
鼠从一个
跑到另一个
。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住在难民营大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起
径流
、安全用水供应、垃圾收集和处
以及
鼠和虫类
控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器大国来说----格林纳达只是在大象
大腿之间跑动
小
鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府
世界观
一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rata; ratón
欧 路 软 件版 权 所 有En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个
跑到另一个
。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住在难民营约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起
径流
管理、安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类
控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于国而言----尤其是对拥有核武器
国来说----格林纳达只是在
腿之间跑动
小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府
世界观
一席话确实事关重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rata; ratón
欧 路 软 件版 权 所 有En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让鼠从一个
跑到另一个
。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住在难民营的大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起的径流的管理、安全用水供应、垃圾收集和处理以及鼠和虫类的控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有器的大国来说----格林纳达
是在大象的大腿之间跑动的小
鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rata; ratón
欧 路 软 件版 权 所 有En el experimento murieron dos ratones.
试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
这十年中,国际社会一直
拉季奇
姆拉迪奇玩猫捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个
跑到另一个
。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住难民营的大约130万名已登记难民提供污水
置、因风暴引起的径流的管理、安全用水供应、垃圾收
理以及老鼠
虫类的控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器的大国来说----格林纳达只是大象的大腿之间跑动的小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rata; ratón
欧 路 软 件版 权 所 有En el experimento murieron dos ratones.
在试去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年,
际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个
跑到另一个
。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住在难民营的约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起的径流的管理、安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类的控制服务。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于而言----尤其是对拥有核武器的
说----格林纳达只是在
象的
腿之间跑动的小老鼠而已,但是,美
代表刚才关于坦率讨论各
政府的世界观的一席话确实事关重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。