西语助手
  • 关闭

美洲土著的

添加到生词本

美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实践中,同其他土地使用形式冲突继续损害拉丁美洲土著权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁美洲土著民族是该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到不平等排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对美洲土著人民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会和加拿大国际开发署合作,开发计划署为一项旨在改善美洲土著人生活质量计划支助,而且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但是区域、国家和地方论坛上美洲土著人民福利方面有效工具,在建立战略伙伴关系和网络方面也行之有效,这种关系和网络促进各种进程以改善这些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于美洲土著人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区土著居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是中美洲生物走廊土著领土综合管理土著社区磋商进程,经过磋商,由全球环境基金资实施环境保护和社区发展综合方案建议,该方案现正在执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


duma, dum-dum, dumping, duna, dundera, dundo, dungaree, dunita, dúo, duodecimal,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实践中,同其他土地使用形式冲突继续损害拉土著权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

土著民族是该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对土著人民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会和加拿大国际开发署合作,开发计划署为一项旨在改善土著人生活质量计划提供了支助,而且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但是区域、国家和地方论坛上提供土著人民福利方有效工具,在建立战略伙伴关系和网络方也行之有效,这种关系和网络促进各种进程以改善这些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于土著人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区土著居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是中生物走廊土著领土综合管理土著社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境基金供资实施环境保护和社区发展综合方案建议,该方案现正在执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


duramadre, duramáter, duramen, duramente, durán, durando, Durango, duranguense, durante, durante la noche,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实践中,同其他地使用形式冲突继续损害拉丁权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁民族是该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对人民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

金会和加拿大国际开发署合作,开发计划署为一项旨在改善人生活质量计划提供了支助,而且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但是区域、国家和地方论坛上提供人民福利方面有效工具,在建立战略伙伴关系和网络方面也行之有效,这种关系和网络促进各种进程以改善这些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区居民获得社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是中生物走廊综合管理社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境金供资实施环境保护和社区发展综合方案建议,该方案现正在执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


durísimo, durmiente, duro, durotenaz, duunvir, duunviral, duunvirato, duunviro, duvet, duvetina,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实践中,同其他土地使用形式冲突继续损害拉丁美洲土著权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁美洲土著民族该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共殖民时期以及奴隶制时期针对美洲土著人民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会和加拿大国际发署发计划署为一项旨在改善美洲土著人生活质量计划提供了支助,而且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但区域、国家和地方论坛上提供美洲土著人民福利方面有效工具,在建立战略伙伴关系和网络方面也行之有效,这种关系和网络促进各种进程以改善这些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于美洲土著人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区土著居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议美洲生物走廊土著领土综合管理土著社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境基金供资实施环境保护和社区发展综合方案建议,该方案现正在执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


eacaración, eaivolvimiento, eardina, eartemporáneo, eartravagancia, easonense, eatigrecerse., eavalijar, eavenenado, ebanista,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实践中,同其他土地使用形式冲突继续损害拉丁美洲土著权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁美洲土著民族是该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对美洲土著人民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会加拿大国际开发署合作,开发计划署为一项旨在改善美洲土著人生活质量计划提供了支助,而且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但是区域、国家地方论坛上提供美洲土著人民福利方面有效工具,在建立战略伙伴关络方面也行之有效,这种关络促进各种进程以改善这些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于美洲土著人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区土著居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是中美洲生物走廊土著领土综合管理土著社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境基金供资实施环境保护社区发展综合方案建议,该方案现正在执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


ebrancado, ebriedad, ebrio, ebrioso, Ebro, ebullición, ebullir, ebullómetro, eburnación, ebúrneo,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实践中,同其他土地使用形式冲突继续损害拉丁美洲土著权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁美洲土著民族是该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民以及奴隶针对美洲土著人民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会大国际开发署合作,开发计划署为一项旨在改善美洲土著人生活质量计划提供了支助,而且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但是区域、国家地方论坛上提供美洲土著人民福利方面有效工具,在建立战略伙伴关系网络方面也行之有效,这种关系网络促进各种进程以改善这些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于美洲土著人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区土著居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是中美洲生物走廊土著领土综合管理土著社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境基金供资实施环境保护社区发展综合方案建议,该方案现正在执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


eccehomo, eccema, eccematosis, eccematoso, eccemoso, ecciesis, eccoprótico, ecdémico, ecdisis, ecesis,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

实践中,同其他土地使用形式冲突继续损害拉丁美洲土著权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁美洲土著民族是该地区最贫穷群体之一,他们度上受到不平等待遇,被排斥外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对美洲土著人民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

儿童基金会和加拿大国际开发署合作,开发计划署为一项旨改善美洲土著人生活质量计划提供了支助,而且该计划得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但是区域、国家和地方论坛上提供美洲土著人民福利方面有效工具,建立战略伙伴关系和网络方面也行之有效,这种关系和网络促进各种进以改善这些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于美洲土著人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采革新措施,以确保这些社区土著居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是中美洲生物走廊土著领土综合管理土著社区磋商进,经过磋商,提出了由全球环境基金供资实施环境保护和社区发展综合方案建议,该方案现执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


echado, echador, echadura, echamiento, echapellas, echaperros, echar, echar a perder, echar al correo, echar chispas,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实践中,同其他土地使用形式冲突继续损害拉丁美洲土著权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁美洲土著民族是该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对美洲土著民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会和加拿大国际开发署合作,开发计划署为一项旨在改善美洲土著质量计划提供了支助,而且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但是区域、国家和地方论坛上提供美洲土著福利方面有效工具,在建立战略伙伴关系和网络方面也行之有效,这种关系和网络促进各种进程以改善这些健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于美洲土著居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区土著居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是中美洲物走廊土著领土综合管理土著社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境基金供资实施环境保护和社区发展综合方案建议,该方案现正在执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


echar una ojeada, echar vapor, echarpe, echarse, echarse a llorar, echarse atrás, echazón, echón, echona, echonería,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实践中,同其他地使用形式冲突继续损害拉丁权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁民族是该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对人民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会和加拿大国际开发署合作,开发计划署为一项旨在人生活质量计划提供了支助,而且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但是区域、国家和地方论坛上提供人民福利方面有效工具,在建立战略伙伴关系和网络方面也行之有效,种关系和网络促进各种进程以些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保些社区居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是中生物走廊综合管理社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境基金供资实施环境保护和社区发展综合方案建议,该方案现正在执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


ecléctico, Eclesiastés, eclesiásticamente, eclesiástico, eclesiastizar, eclímetro, eclipsable, eclipsar, eclipse, eclipsis,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,
美洲土著的  
amerindio/dia
西 语 助 手 版 权 所 有

En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.

在实践他土地使用形式冲突继续损害拉丁美洲土著权利。

Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.

拉丁美洲土著民族是该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对美洲土著人民犯罪行。

El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.

在儿童基金会和加拿大国际开发署合作,开发计划署为一项旨在改善美洲土著人生活质量计划提供了支助,而且该计划正在取得成效。

La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.

《倡议》不但是区域、国家和地论坛上提供美洲土著人民福利有效工具,在建立战略伙伴关系和网络行之有效,这种关系和网络促进各种进程以改善这些人健康状况。

Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.

由于美洲土著人居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区土著居民获得基本社会服务。

Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.

案规模较小,活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些案部分上,如洗手运动或饮水质量。

Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.

一个特别有趣倡议是美洲生物走廊土著领土综合管理土著社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境基金供资实施环境保护和社区发展综合建议,该案现正在执行阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 美洲土著的 的西班牙语例句

用户正在搜索


ecoespecie, ecografía, ecoico, ecolalia, ecología, ecológico, ecologismo, ecologista, ecólogo, ecómetro,

相似单词


美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人, 美洲土著的, 美洲土著人, 美洲土著人的, 美洲鸵鸟, 美洲学学者,