La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.
圣伊西德罗皇家教堂的罗马风格壁画非常有名。
El sol abrasaba en el mediodía romano.
太阳在罗马的正午照耀着。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的罗马数字写法为C。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.
因此,这一提及绝《罗马规约》的完整性。
De hecho, parte del texto del Estatuto de Roma procede exactamente de esa Declaración.
事实上,《罗马规约》的一些措辞直接源自该《宣言》。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长的罗马教皇。
El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica
罗马神话里的火神最初是一个意大利的神。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住在罗马的国际非政府组织驻粮农组织设委员会成员。
En conclusión, los Estados africanos partes del Estatuto de Roma reiteran su confianza en la Corte.
最后,《罗马规约》的非洲缔约国重申对法院的信任。
El Presidente interino: Doy ahora la palabra al Observador de la Santa Sede.
理主席(以英语发言):我现在请观察员国罗马教廷的观察员发言。
Esto ayudará a que funcionen las disposiciones del Estatuto de Roma y las reglas pertinentes de procedimiento y prueba.
这将有助于落实《罗马规约》的规定和有关的程序和证据规则。
La Unión Europea seguirá defendiendo la integridad del Estatuto de Roma y recordamos la serie de principios que establecimos al respecto.
欧洲联盟将继续捍卫《罗马规约》的尊严,我们重申我们为此已制定的一套原则。
Los dos partidos seleccionaron al Vicepresidente Solomon Berewa y a Ernest Bai Koroma, respectivamente, como dirigentes y candidatos a la Presidencia.
两党分别挑选副总统所罗门·贝雷瓦和欧内斯·巴伊·科罗马作为本党的领袖和总统候选人。
La universalidad e integridad del Estatuto de Roma deben ser de inquietud permanente de aquellos que contribuyeron al establecimiento de la Corte.
《罗马规约》的普遍性和诚信必然是推动建立刑事法院的人永远关切的问题。
Las disposiciones del Tratado de Roma relativas a la igualdad entre hombres y mujeres, en su forma enmendada, tienen fuerza de ley.
修订后的《罗马条约》涉及两性平等方面的规定具有法律效力。
El Estatuto de Roma, que define las actividades de la Corte, reafirma los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
规定法院工作范围的《罗马规约》重申了《联合国宪章》的宗旨和原则。
Nos congratulamos muy especialmente del hecho de que en estos días pasados las ratificaciones del Estatuto de Roma hayan alcanzado el número 100.
我们尤其欢迎在最近几天里,批准《罗马规约》的国家数目已达到100个。
También podría ser necesario ajustar las normas de productividad para que reflejaran los problemas especiales de los idiomas que no utilizaban el alfabeto latino.
可能需要调整产量标准来反映使用罗马字母的各种语文所面临的
殊问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
人的占领地分布在三个大洲。
Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.
圣伊西德皇家教堂的
风格壁画非常有名。
El sol abrasaba en el mediodía romano.
太阳在的正午照耀着。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的数字写法为C。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.
因此,这一提及绝不损害《约》的完整性。
De hecho, parte del texto del Estatuto de Roma procede exactamente de esa Declaración.
事实上,《约》的一些措辞直接源自该《宣言》。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长的
教皇。
El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica
神话里的火神最初是一个意大利的神。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住在的国际非政府
驻粮
代表特设委员会成员。
En conclusión, los Estados africanos partes del Estatuto de Roma reiteran su confianza en la Corte.
最后,《约》的非洲缔约国重申对法院的信任。
El Presidente interino: Doy ahora la palabra al Observador de la Santa Sede.
代理主席(以英语发言):我现在请观察员国教廷的观察员发言。
Esto ayudará a que funcionen las disposiciones del Estatuto de Roma y las reglas pertinentes de procedimiento y prueba.
这将有助于落实《约》的
定和有关的程序和证据
则。
La Unión Europea seguirá defendiendo la integridad del Estatuto de Roma y recordamos la serie de principios que establecimos al respecto.
欧洲联盟将继续捍卫《约》的尊严,我们重申我们为此已制定的一套原则。
Los dos partidos seleccionaron al Vicepresidente Solomon Berewa y a Ernest Bai Koroma, respectivamente, como dirigentes y candidatos a la Presidencia.
两党分别挑选副总统所门·贝雷瓦和欧内斯特·巴伊·科
作为本党的领袖和总统候选人。
La universalidad e integridad del Estatuto de Roma deben ser de inquietud permanente de aquellos que contribuyeron al establecimiento de la Corte.
《约》的普遍性和诚信必然是推动建立刑事法院的人永远关切的问题。
Las disposiciones del Tratado de Roma relativas a la igualdad entre hombres y mujeres, en su forma enmendada, tienen fuerza de ley.
修订后的《条约》涉及两性平等方面的
定具有法律效力。
El Estatuto de Roma, que define las actividades de la Corte, reafirma los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
定法院工作范围的《
约》重申了《联合国宪章》的宗旨和原则。
Nos congratulamos muy especialmente del hecho de que en estos días pasados las ratificaciones del Estatuto de Roma hayan alcanzado el número 100.
我们尤其欢迎在最近几天里,批准《约》的国家数目已达到100个。
También podría ser necesario ajustar las normas de productividad para que reflejaran los problemas especiales de los idiomas que no utilizaban el alfabeto latino.
可能需要调整产量标准来反映不使用字母的各种语文所面临的特殊问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.
圣伊西德罗皇家教堂的罗马风格壁画非常有名。
El sol abrasaba en el mediodía romano.
太阳在罗马的正午照耀着。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的罗马数字写法为C。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼已开设了希伯来语研究中心。
Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.
因此,这一提及绝不损害《罗马规约》的完整性。
De hecho, parte del texto del Estatuto de Roma procede exactamente de esa Declaración.
事实上,《罗马规约》的一些措辞直接源自该《宣言》。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长的罗马教皇。
El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica
罗马神话里的火神最初是一个意大利的神。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住在罗马的国际非政府组织驻粮农组织代表特设委员会成员。
En conclusión, los Estados africanos partes del Estatuto de Roma reiteran su confianza en la Corte.
最后,《罗马规约》的非洲缔约国重法院的信任。
El Presidente interino: Doy ahora la palabra al Observador de la Santa Sede.
代理主席(以英语发言):我现在请观察员国罗马教廷的观察员发言。
Esto ayudará a que funcionen las disposiciones del Estatuto de Roma y las reglas pertinentes de procedimiento y prueba.
这将有助于落实《罗马规约》的规定和有关的程序和证据规则。
La Unión Europea seguirá defendiendo la integridad del Estatuto de Roma y recordamos la serie de principios que establecimos al respecto.
欧洲联盟将继续捍卫《罗马规约》的尊严,我们重我们为此已制定的一套原则。
Los dos partidos seleccionaron al Vicepresidente Solomon Berewa y a Ernest Bai Koroma, respectivamente, como dirigentes y candidatos a la Presidencia.
两党分别挑选副总统所罗门·贝雷瓦和欧内斯特·巴伊·科罗马作为本党的领袖和总统候选人。
La universalidad e integridad del Estatuto de Roma deben ser de inquietud permanente de aquellos que contribuyeron al establecimiento de la Corte.
《罗马规约》的普遍性和诚信必然是推动建立刑事法院的人永远关切的问题。
Las disposiciones del Tratado de Roma relativas a la igualdad entre hombres y mujeres, en su forma enmendada, tienen fuerza de ley.
修订后的《罗马条约》涉及两性平等方面的规定具有法律效力。
El Estatuto de Roma, que define las actividades de la Corte, reafirma los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
规定法院工作范围的《罗马规约》重了《联合国宪章》的宗旨和原则。
Nos congratulamos muy especialmente del hecho de que en estos días pasados las ratificaciones del Estatuto de Roma hayan alcanzado el número 100.
我们尤其欢迎在最近几天里,批准《罗马规约》的国家数目已达到100个。
También podría ser necesario ajustar las normas de productividad para que reflejaran los problemas especiales de los idiomas que no utilizaban el alfabeto latino.
可能需要调整产量标准来反映不使用罗马字母的各种语文所面临的特殊问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.
圣伊西德罗皇家教堂的罗马风格壁画非常有名。
El sol abrasaba en el mediodía romano.
太阳在罗马的正午照耀着。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的罗马数字写法为C。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.
因此,这一提及绝不损害《罗马规约》的完整性。
De hecho, parte del texto del Estatuto de Roma procede exactamente de esa Declaración.
事实上,《罗马规约》的一些措辞直接源自该《宣言》。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长的罗马教皇。
El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica
罗马神话里的火神最初是一个意大利的神。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住在罗马的国际非政府组织驻粮农组织代表特设委员会成员。
En conclusión, los Estados africanos partes del Estatuto de Roma reiteran su confianza en la Corte.
最后,《罗马规约》的非洲缔约国重申对法院的信任。
El Presidente interino: Doy ahora la palabra al Observador de la Santa Sede.
代理主席(以英语发言):现在请观察员国罗马教廷的观察员发言。
Esto ayudará a que funcionen las disposiciones del Estatuto de Roma y las reglas pertinentes de procedimiento y prueba.
这将有助于落实《罗马规约》的规定和有关的程序和证据规则。
La Unión Europea seguirá defendiendo la integridad del Estatuto de Roma y recordamos la serie de principios que establecimos al respecto.
欧洲联盟将继续捍卫《罗马规约》的,
们重申
们为此已制定的一套原则。
Los dos partidos seleccionaron al Vicepresidente Solomon Berewa y a Ernest Bai Koroma, respectivamente, como dirigentes y candidatos a la Presidencia.
两党分别挑选副总统所罗门·贝雷瓦和欧内斯特·巴伊·科罗马作为本党的领袖和总统候选人。
La universalidad e integridad del Estatuto de Roma deben ser de inquietud permanente de aquellos que contribuyeron al establecimiento de la Corte.
《罗马规约》的普遍性和诚信必然是推动建立刑事法院的人永远关切的问题。
Las disposiciones del Tratado de Roma relativas a la igualdad entre hombres y mujeres, en su forma enmendada, tienen fuerza de ley.
修订后的《罗马条约》涉及两性平等方面的规定具有法律效力。
El Estatuto de Roma, que define las actividades de la Corte, reafirma los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
规定法院工作范围的《罗马规约》重申了《联合国宪章》的宗旨和原则。
Nos congratulamos muy especialmente del hecho de que en estos días pasados las ratificaciones del Estatuto de Roma hayan alcanzado el número 100.
们尤其欢迎在最近几天里,批准《罗马规约》的国家数目已达到100个。
También podría ser necesario ajustar las normas de productividad para que reflejaran los problemas especiales de los idiomas que no utilizaban el alfabeto latino.
可能需要调整产量标准来反映不使用罗马字母的各种语文所面临的特殊问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.
圣伊西德罗皇家教堂的罗马风格壁画非常有名。
El sol abrasaba en el mediodía romano.
太阳在罗马的正午照耀着。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的罗马数字法
C。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.
因此,这一提及绝不损害《罗马规约》的完整性。
De hecho, parte del texto del Estatuto de Roma procede exactamente de esa Declaración.
事实上,《罗马规约》的一些措辞直接源自该《宣言》。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长的罗马教皇。
El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica
罗马神话里的火神最初是一个意大利的神。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住在罗马的国际非政府组织驻粮农组织代表特设委员会成员。
En conclusión, los Estados africanos partes del Estatuto de Roma reiteran su confianza en la Corte.
最后,《罗马规约》的非洲缔约国重申对法院的信任。
El Presidente interino: Doy ahora la palabra al Observador de la Santa Sede.
代理主席(以英语发言):我现在员国罗马教廷的
员发言。
Esto ayudará a que funcionen las disposiciones del Estatuto de Roma y las reglas pertinentes de procedimiento y prueba.
这将有助于落实《罗马规约》的规定和有关的程序和证据规则。
La Unión Europea seguirá defendiendo la integridad del Estatuto de Roma y recordamos la serie de principios que establecimos al respecto.
欧洲联盟将继续捍卫《罗马规约》的尊严,我们重申我们此已制定的一套原则。
Los dos partidos seleccionaron al Vicepresidente Solomon Berewa y a Ernest Bai Koroma, respectivamente, como dirigentes y candidatos a la Presidencia.
两党分别挑选副总统所罗门·贝雷瓦和欧内斯特·巴伊·科罗马作本党的领袖和总统候选人。
La universalidad e integridad del Estatuto de Roma deben ser de inquietud permanente de aquellos que contribuyeron al establecimiento de la Corte.
《罗马规约》的普遍性和诚信必然是推动建立刑事法院的人永远关切的问题。
Las disposiciones del Tratado de Roma relativas a la igualdad entre hombres y mujeres, en su forma enmendada, tienen fuerza de ley.
修订后的《罗马条约》涉及两性平等方面的规定具有法律效力。
El Estatuto de Roma, que define las actividades de la Corte, reafirma los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
规定法院工作范围的《罗马规约》重申了《联合国宪章》的宗旨和原则。
Nos congratulamos muy especialmente del hecho de que en estos días pasados las ratificaciones del Estatuto de Roma hayan alcanzado el número 100.
我们尤其欢迎在最近几天里,批准《罗马规约》的国家数目已达到100个。
También podría ser necesario ajustar las normas de productividad para que reflejaran los problemas especiales de los idiomas que no utilizaban el alfabeto latino.
可能需要调整产量标准来反映不使用罗马字母的各种语文所面临的特殊问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布三个大洲。
Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.
圣伊西德罗皇家教堂的罗马风格壁画非常有名。
El sol abrasaba en el mediodía romano.
太阳罗马的正午照耀着。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的罗马数字写法为C。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我的家乡雅西的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.
因此,这一提及绝不损害《罗马规约》的完整性。
De hecho, parte del texto del Estatuto de Roma procede exactamente de esa Declaración.
事实上,《罗马规约》的一些措辞直接源自该《宣言》。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他去逝世时已是
位第三长
的罗马教皇。
El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica
罗马神话里的火神最初是一个意大利的神。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住罗马的国际非政府组织驻粮农组织代表特设委员会成员。
En conclusión, los Estados africanos partes del Estatuto de Roma reiteran su confianza en la Corte.
最后,《罗马规约》的非洲缔约国重申对法院的信任。
El Presidente interino: Doy ahora la palabra al Observador de la Santa Sede.
代理(
英语发言):我现
请观察员国罗马教廷的观察员发言。
Esto ayudará a que funcionen las disposiciones del Estatuto de Roma y las reglas pertinentes de procedimiento y prueba.
这将有助于落实《罗马规约》的规定和有关的程序和证据规则。
La Unión Europea seguirá defendiendo la integridad del Estatuto de Roma y recordamos la serie de principios que establecimos al respecto.
欧洲联盟将继续捍卫《罗马规约》的尊严,我们重申我们为此已制定的一套原则。
Los dos partidos seleccionaron al Vicepresidente Solomon Berewa y a Ernest Bai Koroma, respectivamente, como dirigentes y candidatos a la Presidencia.
两党分别挑选副总统所罗门·贝雷瓦和欧斯特·巴伊·科罗马作为本党的领袖和总统候选人。
La universalidad e integridad del Estatuto de Roma deben ser de inquietud permanente de aquellos que contribuyeron al establecimiento de la Corte.
《罗马规约》的普遍性和诚信必然是推动建立刑事法院的人永远关切的问题。
Las disposiciones del Tratado de Roma relativas a la igualdad entre hombres y mujeres, en su forma enmendada, tienen fuerza de ley.
修订后的《罗马条约》涉及两性平等方面的规定具有法律效力。
El Estatuto de Roma, que define las actividades de la Corte, reafirma los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
规定法院工作范围的《罗马规约》重申了《联合国宪章》的宗旨和原则。
Nos congratulamos muy especialmente del hecho de que en estos días pasados las ratificaciones del Estatuto de Roma hayan alcanzado el número 100.
我们尤其欢迎最近几天里,批准《罗马规约》的国家数目已达到100个。
También podría ser necesario ajustar las normas de productividad para que reflejaran los problemas especiales de los idiomas que no utilizaban el alfabeto latino.
可能需要调整产量标准来反映不使用罗马字母的各种语文所面临的特殊问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
人
占领地分布在三个大洲。
Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.
圣伊西德皇家教堂
风格壁画非常有名。
El sol abrasaba en el mediodía romano.
太阳在正午照耀着。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百数字写法为C。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我家乡雅西在内
若干
尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.
因此,这一提及绝不损害《规约》
完整性。
De hecho, parte del texto del Estatuto de Roma procede exactamente de esa Declaración.
事实上,《规约》
一些措辞直接源自该《宣言》。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长教皇。
El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica
神话里
火神最初是一个意大利
神。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住在国际非政府组织驻粮农组织代表特设委员会成员。
En conclusión, los Estados africanos partes del Estatuto de Roma reiteran su confianza en la Corte.
最后,《规约》
非洲缔约国重申对法院
信任。
El Presidente interino: Doy ahora la palabra al Observador de la Santa Sede.
代理主席(以英语发言):我现在请观察员国教廷
观察员发言。
Esto ayudará a que funcionen las disposiciones del Estatuto de Roma y las reglas pertinentes de procedimiento y prueba.
这将有助于落实《规约》
规
有关
程序
证据规则。
La Unión Europea seguirá defendiendo la integridad del Estatuto de Roma y recordamos la serie de principios que establecimos al respecto.
欧洲联盟将继续捍卫《规约》
尊严,我们重申我们为此已制
一套原则。
Los dos partidos seleccionaron al Vicepresidente Solomon Berewa y a Ernest Bai Koroma, respectivamente, como dirigentes y candidatos a la Presidencia.
两党分别挑选副总统所门·贝雷瓦
欧内斯特·巴伊·科
作为本党
领袖
总统候选人。
La universalidad e integridad del Estatuto de Roma deben ser de inquietud permanente de aquellos que contribuyeron al establecimiento de la Corte.
《规约》
普遍性
诚信必然是推动建立刑事法院
人永远关切
问题。
Las disposiciones del Tratado de Roma relativas a la igualdad entre hombres y mujeres, en su forma enmendada, tienen fuerza de ley.
修订后《
条约》涉及两性平等方面
规
具有法律效力。
El Estatuto de Roma, que define las actividades de la Corte, reafirma los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
规法院工作范围
《
规约》重申了《联合国宪章》
宗旨
原则。
Nos congratulamos muy especialmente del hecho de que en estos días pasados las ratificaciones del Estatuto de Roma hayan alcanzado el número 100.
我们尤其欢迎在最近几天里,批准《规约》
国家数目已达到100个。
También podría ser necesario ajustar las normas de productividad para que reflejaran los problemas especiales de los idiomas que no utilizaban el alfabeto latino.
可能需要调整产量标准来反映不使用字母
各种语文所面临
特殊问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.
圣伊西德罗皇家教堂的罗马风格壁画非常有名。
El sol abrasaba en el mediodía romano.
太阳在罗马的正午照耀着。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的罗马数字写法C。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.
因此,这一提及绝不损害《罗马规约》的完整性。
De hecho, parte del texto del Estatuto de Roma procede exactamente de esa Declaración.
事实上,《罗马规约》的一些措辞直接源自该《宣言》。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长的罗马教皇。
El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica
罗马神话里的火神最初是一个意大利的神。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住在罗马的国际非政府组织驻粮农组织代表特设委员会成员。
En conclusión, los Estados africanos partes del Estatuto de Roma reiteran su confianza en la Corte.
最后,《罗马规约》的非洲缔约国重申对法院的信任。
El Presidente interino: Doy ahora la palabra al Observador de la Santa Sede.
代理主席(以英语发言):现在请观察员国罗马教廷的观察员发言。
Esto ayudará a que funcionen las disposiciones del Estatuto de Roma y las reglas pertinentes de procedimiento y prueba.
这将有助于落实《罗马规约》的规定和有关的程序和证据规则。
La Unión Europea seguirá defendiendo la integridad del Estatuto de Roma y recordamos la serie de principios que establecimos al respecto.
欧洲联盟将继续捍卫《罗马规约》的尊严,重申
此已制定的一套原则。
Los dos partidos seleccionaron al Vicepresidente Solomon Berewa y a Ernest Bai Koroma, respectivamente, como dirigentes y candidatos a la Presidencia.
两党分别挑选副总统所罗门·贝雷瓦和欧内斯特·巴伊·科罗马作本党的领袖和总统候选人。
La universalidad e integridad del Estatuto de Roma deben ser de inquietud permanente de aquellos que contribuyeron al establecimiento de la Corte.
《罗马规约》的普遍性和诚信必然是推动建立刑事法院的人永远关切的问题。
Las disposiciones del Tratado de Roma relativas a la igualdad entre hombres y mujeres, en su forma enmendada, tienen fuerza de ley.
修订后的《罗马条约》涉及两性平等方面的规定具有法律效力。
El Estatuto de Roma, que define las actividades de la Corte, reafirma los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
规定法院工作范围的《罗马规约》重申了《联合国宪章》的宗旨和原则。
Nos congratulamos muy especialmente del hecho de que en estos días pasados las ratificaciones del Estatuto de Roma hayan alcanzado el número 100.
尤其欢迎在最近几天里,批准《罗马规约》的国家数目已达到100个。
También podría ser necesario ajustar las normas de productividad para que reflejaran los problemas especiales de los idiomas que no utilizaban el alfabeto latino.
可能需要调整产量标准来反映不使用罗马字母的各种语文所面临的特殊问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.
圣伊西德罗皇家教堂的罗马风格壁画非常有名。
El sol abrasaba en el mediodía romano.
太阳在罗马的正午照耀着。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的罗马数字写法为C。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.
因此,这一提及绝不损害《罗马规约》的完整性。
De hecho, parte del texto del Estatuto de Roma procede exactamente de esa Declaración.
事实上,《罗马规约》的一些措辞直接源自该《宣言》。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长的罗马教皇。
El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica
罗马神话里的火神最初是一个意大利的神。
Miembro del Grupo especial de representantes de ONG internacionales ante la FAO que residen en Roma.
住在罗马的国际非政府组织驻粮农组织代表特设委员会成员。
En conclusión, los Estados africanos partes del Estatuto de Roma reiteran su confianza en la Corte.
最后,《罗马规约》的非洲缔约国申对法院的信任。
El Presidente interino: Doy ahora la palabra al Observador de la Santa Sede.
代理主席(以英语发言):现在请观察员国罗马教廷的观察员发言。
Esto ayudará a que funcionen las disposiciones del Estatuto de Roma y las reglas pertinentes de procedimiento y prueba.
这将有助于落实《罗马规约》的规定和有关的程序和证据规则。
La Unión Europea seguirá defendiendo la integridad del Estatuto de Roma y recordamos la serie de principios que establecimos al respecto.
欧洲联盟将继续捍卫《罗马规约》的尊严,申
为此已制定的一套原则。
Los dos partidos seleccionaron al Vicepresidente Solomon Berewa y a Ernest Bai Koroma, respectivamente, como dirigentes y candidatos a la Presidencia.
两党分别挑选副总统所罗门·贝雷瓦和欧内斯特·巴伊·科罗马作为本党的领袖和总统候选人。
La universalidad e integridad del Estatuto de Roma deben ser de inquietud permanente de aquellos que contribuyeron al establecimiento de la Corte.
《罗马规约》的普遍性和诚信必然是推动建立刑事法院的人永远关切的问题。
Las disposiciones del Tratado de Roma relativas a la igualdad entre hombres y mujeres, en su forma enmendada, tienen fuerza de ley.
修订后的《罗马条约》涉及两性平等方面的规定具有法律效力。
El Estatuto de Roma, que define las actividades de la Corte, reafirma los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
规定法院工作范围的《罗马规约》申了《联合国宪章》的宗旨和原则。
Nos congratulamos muy especialmente del hecho de que en estos días pasados las ratificaciones del Estatuto de Roma hayan alcanzado el número 100.
尤其欢迎在最近几天里,批准《罗马规约》的国家数目已达到100个。
También podría ser necesario ajustar las normas de productividad para que reflejaran los problemas especiales de los idiomas que no utilizaban el alfabeto latino.
可能需要调整产量标准来反映不使用罗马字母的各种语文所面临的特殊问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。