El fallo contra el acusado fue pronunciado in absentia y se incautaron los activos de su cuenta en Merril Lynch, Nueva York.
在的情况下宣布了对被告的
决,从Haidera 先生在纽约美林银行的账户中没收了财产。
dar la sentencia en ausencia del reo
西 语 助 手El fallo contra el acusado fue pronunciado in absentia y se incautaron los activos de su cuenta en Merril Lynch, Nueva York.
在的情况下宣布了对被告的
决,从Haidera 先生在纽约美林银行的账户中没收了财产。
El Estado Parte debería tomar todas las medidas necesarias para asegurar que todo juicio en rebeldía esté sujeto a normas que garanticen el derecho de defensa.
缔约国应当采取一切必要措施,以便保证任都受到保障被告权利的规则之约束。
19) El Comité expresa su preocupación por las denuncias de varias condenas dictadas en rebeldía, a pesar de que la ley prohíbe esos juicios (art. 14, párr.
(19) 委员会关注到一些决的案例,尽管法律禁止
(第十四条第3款)。
Teniendo en cuenta que no se permiten los juicios con acusados en rebeldía ante el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, el acusado debe ser llevado a La Haya, ya sea mediante arresto o por entrega voluntaria.
由于前南斯拉夫问题国际刑事法庭 (前南问题国际法庭)不允许进行,必须把被告交到海牙,要么逮捕他们,要么自愿投案。
El Estado Parte informa de que la situación legal del autor, según el Ministerio de Justicia y el Ministerio del Interior de Egipto, es que actualmente cumple la pena a la que fue condenado in absentia por un tribunal militar, entre otros delitos, por asesinato y actividades terroristas.
14 缔约国说,埃及司法部和内务部的资料显示,申诉人目前的法律地位是:埃及一个军事法院以谋杀、恐怖主义活动以及其他罪行了申诉人并且将其定罪,目前申诉人正在服刑之中。
De conformidad con las normas de procedimiento y prueba del Tribunal Especial, un acusado no puede ser juzgado en ausencia a menos que haya comparecido inicialmente y se le haya concedido el derecho a comparecer en el juicio pero se haya negado a hacerlo o, si no, que haya comparecido inicialmente pero sea prófugo y se niegue a comparecer en el juzgado.
按照特别法庭的程序和证据规则,不得对被告进行,除非该被告已经初次出庭并享有出
的权利但拒绝出
,或者,他曾初次出庭但仍逍遥法外并拒绝出庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar la sentencia en ausencia del reo
西 语 助 手El fallo contra el acusado fue pronunciado in absentia y se incautaron los activos de su cuenta en Merril Lynch, Nueva York.
在席
情况下宣布了对被告
决,从Haidera 先生在纽约美林银行
账户中没收了财产。
El Estado Parte debería tomar todas las medidas necesarias para asegurar que todo juicio en rebeldía esté sujeto a normas que garanticen el derecho de defensa.
缔约国应当采取一切必要措施,以便保证任何席
都受到保障被告权利
规则之约束。
19) El Comité expresa su preocupación por las denuncias de varias condenas dictadas en rebeldía, a pesar de que la ley prohíbe esos juicios (art. 14, párr.
(19) 委员会关注到一些席
决
案例,尽管法律禁止
席
(第十四条第3款)。
Teniendo en cuenta que no se permiten los juicios con acusados en rebeldía ante el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, el acusado debe ser llevado a La Haya, ya sea mediante arresto o por entrega voluntaria.
由于前南斯拉夫问题国际刑事法庭 (前南问题国际法庭)不允许进行席
,必须把被告交到海牙,要么逮捕他们,要么自愿投案。
El Estado Parte informa de que la situación legal del autor, según el Ministerio de Justicia y el Ministerio del Interior de Egipto, es que actualmente cumple la pena a la que fue condenado in absentia por un tribunal militar, entre otros delitos, por asesinato y actividades terroristas.
14 缔约国说,司法部和内务部
资料显示,申诉人目前
法律地位
:
一个军事法院以谋杀、恐怖主义活动以
其他罪行
席
了申诉人并且将其定罪,目前申诉人正在服刑之中。
De conformidad con las normas de procedimiento y prueba del Tribunal Especial, un acusado no puede ser juzgado en ausencia a menos que haya comparecido inicialmente y se le haya concedido el derecho a comparecer en el juicio pero se haya negado a hacerlo o, si no, que haya comparecido inicialmente pero sea prófugo y se niegue a comparecer en el juzgado.
按照特别法庭程序和证据规则,不得对被告进行
席
,除非该被告已经初次出庭并享有出席
权利但拒绝出席,或者,他曾初次出庭但仍逍遥法外并拒绝出庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar la sentencia en ausencia del reo
西 语 助 手El fallo contra el acusado fue pronunciado in absentia y se incautaron los activos de su cuenta en Merril Lynch, Nueva York.
在席审
的情况下宣布了对被告的
决,从Haidera 先生在纽约美林银行的账户中没收了财产。
El Estado Parte debería tomar todas las medidas necesarias para asegurar que todo juicio en rebeldía esté sujeto a normas que garanticen el derecho de defensa.
缔约国应当采取一切必要措施,以便保证任何席审
都受到保障被告权利的规则之约束。
19) El Comité expresa su preocupación por las denuncias de varias condenas dictadas en rebeldía, a pesar de que la ley prohíbe esos juicios (art. 14, párr.
(19) 委员会关注到一些席
决的案例,尽
法
禁止
席审
(
四条
3款)。
Teniendo en cuenta que no se permiten los juicios con acusados en rebeldía ante el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, el acusado debe ser llevado a La Haya, ya sea mediante arresto o por entrega voluntaria.
由于前南斯拉夫问题国际刑事法庭 (前南问题国际法庭)不允许进行席审
,必须把被告交到海牙,要么逮捕他们,要么自愿投案。
El Estado Parte informa de que la situación legal del autor, según el Ministerio de Justicia y el Ministerio del Interior de Egipto, es que actualmente cumple la pena a la que fue condenado in absentia por un tribunal militar, entre otros delitos, por asesinato y actividades terroristas.
14 缔约国说,埃及司法部和内务部的资料显示,申诉人目前的法地位是:埃及一个军事法院以谋杀、恐怖主义活动以及其他罪行
席审
了申诉人并且将其定罪,目前申诉人正在服刑之中。
De conformidad con las normas de procedimiento y prueba del Tribunal Especial, un acusado no puede ser juzgado en ausencia a menos que haya comparecido inicialmente y se le haya concedido el derecho a comparecer en el juicio pero se haya negado a hacerlo o, si no, que haya comparecido inicialmente pero sea prófugo y se niegue a comparecer en el juzgado.
按照特别法庭的程序和证据规则,不得对被告进行席审
,除非该被告已经初次出庭并享有出席审
的权利但拒绝出席,或者,他曾初次出庭但仍逍遥法外并拒绝出庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar la sentencia en ausencia del reo
西 语 助 手El fallo contra el acusado fue pronunciado in absentia y se incautaron los activos de su cuenta en Merril Lynch, Nueva York.
在席审判
情况下宣布了对被告
判
,从Haidera 先生在纽约美林银行
账户中没收了财产。
El Estado Parte debería tomar todas las medidas necesarias para asegurar que todo juicio en rebeldía esté sujeto a normas que garanticen el derecho de defensa.
缔约国应当采取一切必要措施,以便保证任何席审判都受到保障被告权利
规则之约束。
19) El Comité expresa su preocupación por las denuncias de varias condenas dictadas en rebeldía, a pesar de que la ley prohíbe esos juicios (art. 14, párr.
(19) 委员会关注到一些席判
例,尽管法律禁止
席审判(
十四条
3
)。
Teniendo en cuenta que no se permiten los juicios con acusados en rebeldía ante el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, el acusado debe ser llevado a La Haya, ya sea mediante arresto o por entrega voluntaria.
于前南斯拉夫问题国际刑事法庭 (前南问题国际法庭)不允许进行
席审判,必须把被告交到海牙,要么逮捕他们,要么自愿投
。
El Estado Parte informa de que la situación legal del autor, según el Ministerio de Justicia y el Ministerio del Interior de Egipto, es que actualmente cumple la pena a la que fue condenado in absentia por un tribunal militar, entre otros delitos, por asesinato y actividades terroristas.
14 缔约国说,埃及司法部和内务部资料显示,申诉人目前
法律地位是:埃及一个军事法院以谋杀、恐怖主义活动以及其他罪行
席审判了申诉人并且将其定罪,目前申诉人正在服刑之中。
De conformidad con las normas de procedimiento y prueba del Tribunal Especial, un acusado no puede ser juzgado en ausencia a menos que haya comparecido inicialmente y se le haya concedido el derecho a comparecer en el juicio pero se haya negado a hacerlo o, si no, que haya comparecido inicialmente pero sea prófugo y se niegue a comparecer en el juzgado.
按照特别法庭程序和证据规则,不得对被告进行
席审判,除非该被告已经初次出庭并享有出席审判
权利但拒绝出席,或者,他曾初次出庭但仍逍遥法外并拒绝出庭。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar la sentencia en ausencia del reo
西 语 助 手El fallo contra el acusado fue pronunciado in absentia y se incautaron los activos de su cuenta en Merril Lynch, Nueva York.
在席审判的情况下宣布了对被告的判决,从Haidera 先生在
林银行的账户中没收了财产。
El Estado Parte debería tomar todas las medidas necesarias para asegurar que todo juicio en rebeldía esté sujeto a normas que garanticen el derecho de defensa.
缔国应当采取一切必要措施,以便保证任何
席审判都受到保障被告权利的规则之
束。
19) El Comité expresa su preocupación por las denuncias de varias condenas dictadas en rebeldía, a pesar de que la ley prohíbe esos juicios (art. 14, párr.
(19) 委员会关注到一些席判决的案例,尽管法律禁止
席审判(第十四条第3款)。
Teniendo en cuenta que no se permiten los juicios con acusados en rebeldía ante el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, el acusado debe ser llevado a La Haya, ya sea mediante arresto o por entrega voluntaria.
由于前南斯拉夫问题国际刑事法庭 (前南问题国际法庭)不允许进行席审判,必须把被告交到海牙,要么逮捕他们,要么自愿投案。
El Estado Parte informa de que la situación legal del autor, según el Ministerio de Justicia y el Ministerio del Interior de Egipto, es que actualmente cumple la pena a la que fue condenado in absentia por un tribunal militar, entre otros delitos, por asesinato y actividades terroristas.
14 缔国说,埃及司法部
部的资料显示,申诉人目前的法律地位是:埃及一个军事法院以谋杀、恐怖主义活动以及其他罪行
席审判了申诉人并且将其定罪,目前申诉人正在服刑之中。
De conformidad con las normas de procedimiento y prueba del Tribunal Especial, un acusado no puede ser juzgado en ausencia a menos que haya comparecido inicialmente y se le haya concedido el derecho a comparecer en el juicio pero se haya negado a hacerlo o, si no, que haya comparecido inicialmente pero sea prófugo y se niegue a comparecer en el juzgado.
按照特别法庭的程序证据规则,不得对被告进行
席审判,除非该被告已经初次出庭并享有出席审判的权利但拒绝出席,或者,他曾初次出庭但仍逍遥法外并拒绝出庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar la sentencia en ausencia del reo
西 语 助 手El fallo contra el acusado fue pronunciado in absentia y se incautaron los activos de su cuenta en Merril Lynch, Nueva York.
在席审判的情况下宣布了对被告的判决,从Haidera 先生在纽约美林银行的账户中没收了财产。
El Estado Parte debería tomar todas las medidas necesarias para asegurar que todo juicio en rebeldía esté sujeto a normas que garanticen el derecho de defensa.
缔约国应当采取一切必要措施,便保证任何
席审判都受到保障被告权利的规则之约束。
19) El Comité expresa su preocupación por las denuncias de varias condenas dictadas en rebeldía, a pesar de que la ley prohíbe esos juicios (art. 14, párr.
(19) 委员会关注到一些席判决的案例,尽管法律禁止
席审判(第十四条第3款)。
Teniendo en cuenta que no se permiten los juicios con acusados en rebeldía ante el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, el acusado debe ser llevado a La Haya, ya sea mediante arresto o por entrega voluntaria.
由于前南斯拉夫问题国际刑事法庭 (前南问题国际法庭)不允许进行席审判,必须把被告交到海牙,要么逮捕他们,要么自愿投案。
El Estado Parte informa de que la situación legal del autor, según el Ministerio de Justicia y el Ministerio del Interior de Egipto, es que actualmente cumple la pena a la que fue condenado in absentia por un tribunal militar, entre otros delitos, por asesinato y actividades terroristas.
14 缔约国说,埃司法部和内务部的资料显示,申诉人目前的法律地位是:埃
一个军事法院
谋杀、恐怖主义活
其他罪行
席审判了申诉人并且将其定罪,目前申诉人正在服刑之中。
De conformidad con las normas de procedimiento y prueba del Tribunal Especial, un acusado no puede ser juzgado en ausencia a menos que haya comparecido inicialmente y se le haya concedido el derecho a comparecer en el juicio pero se haya negado a hacerlo o, si no, que haya comparecido inicialmente pero sea prófugo y se niegue a comparecer en el juzgado.
按照特别法庭的程序和证据规则,不得对被告进行席审判,除非该被告已经初次出庭并享有出席审判的权利但拒绝出席,或者,他曾初次出庭但仍逍遥法外并拒绝出庭。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar la sentencia en ausencia del reo
西 语 助 手El fallo contra el acusado fue pronunciado in absentia y se incautaron los activos de su cuenta en Merril Lynch, Nueva York.
在席审判的情况下宣布了对被告的判决,从Haidera 先生在纽约美林银行的账户中没收了财产。
El Estado Parte debería tomar todas las medidas necesarias para asegurar que todo juicio en rebeldía esté sujeto a normas que garanticen el derecho de defensa.
缔约国应当采取一切必要措施,以便保证任何席审判都受到保障被告权利的规则之约束。
19) El Comité expresa su preocupación por las denuncias de varias condenas dictadas en rebeldía, a pesar de que la ley prohíbe esos juicios (art. 14, párr.
(19) 委员会关注到一些席判决的案例,尽管法律禁止
席审判(第十四条第3款)。
Teniendo en cuenta que no se permiten los juicios con acusados en rebeldía ante el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, el acusado debe ser llevado a La Haya, ya sea mediante arresto o por entrega voluntaria.
由于前南斯拉夫问题国际刑事法庭 (前南问题国际法庭)不允许进行席审判,必须把被告交到海牙,要么逮捕他们,要么自愿投案。
El Estado Parte informa de que la situación legal del autor, según el Ministerio de Justicia y el Ministerio del Interior de Egipto, es que actualmente cumple la pena a la que fue condenado in absentia por un tribunal militar, entre otros delitos, por asesinato y actividades terroristas.
14 缔约国说,埃及司法部和内务部的资料显示,申诉人目前的法律地位是:埃及一个军事法院以谋杀、义活动以及其他罪行
席审判了申诉人并且将其定罪,目前申诉人正在服刑之中。
De conformidad con las normas de procedimiento y prueba del Tribunal Especial, un acusado no puede ser juzgado en ausencia a menos que haya comparecido inicialmente y se le haya concedido el derecho a comparecer en el juicio pero se haya negado a hacerlo o, si no, que haya comparecido inicialmente pero sea prófugo y se niegue a comparecer en el juzgado.
按照特别法庭的程序和证据规则,不得对被告进行席审判,除非该被告已经初次出庭并享有出席审判的权利但拒绝出席,或者,他曾初次出庭但仍逍遥法外并拒绝出庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar la sentencia en ausencia del reo
西 语 助 手El fallo contra el acusado fue pronunciado in absentia y se incautaron los activos de su cuenta en Merril Lynch, Nueva York.
在席审判的情况下宣布了对被告的判决,从Haidera 先生在纽约美林银行的
没收了财产。
El Estado Parte debería tomar todas las medidas necesarias para asegurar que todo juicio en rebeldía esté sujeto a normas que garanticen el derecho de defensa.
缔约应当采取一切必要措施,以便保证任何
席审判都受到保障被告权利的规则之约束。
19) El Comité expresa su preocupación por las denuncias de varias condenas dictadas en rebeldía, a pesar de que la ley prohíbe esos juicios (art. 14, párr.
(19) 委员会关注到一些席判决的案例,尽管法律禁止
席审判(第十四条第3款)。
Teniendo en cuenta que no se permiten los juicios con acusados en rebeldía ante el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, el acusado debe ser llevado a La Haya, ya sea mediante arresto o por entrega voluntaria.
由于前南斯拉夫问题际刑事法庭 (前南问题
际法庭)不允许进行
席审判,必须把被告交到海牙,要么逮捕他们,要么自愿投案。
El Estado Parte informa de que la situación legal del autor, según el Ministerio de Justicia y el Ministerio del Interior de Egipto, es que actualmente cumple la pena a la que fue condenado in absentia por un tribunal militar, entre otros delitos, por asesinato y actividades terroristas.
14 缔约,
及司法部和内务部的资料显示,申诉人目前的法律地位是:
及一个军事法院以谋杀、恐怖主义活动以及其他罪行
席审判了申诉人并且将其定罪,目前申诉人正在服刑之
。
De conformidad con las normas de procedimiento y prueba del Tribunal Especial, un acusado no puede ser juzgado en ausencia a menos que haya comparecido inicialmente y se le haya concedido el derecho a comparecer en el juicio pero se haya negado a hacerlo o, si no, que haya comparecido inicialmente pero sea prófugo y se niegue a comparecer en el juzgado.
按照特别法庭的程序和证据规则,不得对被告进行席审判,除非该被告已经初次出庭并享有出席审判的权利但拒绝出席,或者,他曾初次出庭但仍逍遥法外并拒绝出庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar la sentencia en ausencia del reo
西 语 助 手El fallo contra el acusado fue pronunciado in absentia y se incautaron los activos de su cuenta en Merril Lynch, Nueva York.
在的情况下宣布了对被告的
决,从Haidera 先生在纽约美林银行的账户中没收了财产。
El Estado Parte debería tomar todas las medidas necesarias para asegurar que todo juicio en rebeldía esté sujeto a normas que garanticen el derecho de defensa.
缔约国应当采取一切必要措施,以便保证任都受到保障被告权利的规则之约束。
19) El Comité expresa su preocupación por las denuncias de varias condenas dictadas en rebeldía, a pesar de que la ley prohíbe esos juicios (art. 14, párr.
(19) 委员会关注到一些决的案例,尽管法律禁止
(第十四条第3款)。
Teniendo en cuenta que no se permiten los juicios con acusados en rebeldía ante el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, el acusado debe ser llevado a La Haya, ya sea mediante arresto o por entrega voluntaria.
由于前南斯拉夫问题国际刑事法庭 (前南问题国际法庭)不允许进行,必须把被告交到海牙,要么逮捕他们,要么自愿投案。
El Estado Parte informa de que la situación legal del autor, según el Ministerio de Justicia y el Ministerio del Interior de Egipto, es que actualmente cumple la pena a la que fue condenado in absentia por un tribunal militar, entre otros delitos, por asesinato y actividades terroristas.
14 缔约国说,埃及司法部和内务部的资料显示,申诉人目前的法律地位是:埃及一个军事法院以谋杀、恐怖主义活动以及其他罪行了申诉人并且将其定罪,目前申诉人正在服刑之中。
De conformidad con las normas de procedimiento y prueba del Tribunal Especial, un acusado no puede ser juzgado en ausencia a menos que haya comparecido inicialmente y se le haya concedido el derecho a comparecer en el juicio pero se haya negado a hacerlo o, si no, que haya comparecido inicialmente pero sea prófugo y se niegue a comparecer en el juzgado.
按照特别法庭的程序和证据规则,不得对被告进行,除非该被告已经初次出庭并享有出
的权利但拒绝出
,或者,他曾初次出庭但仍逍遥法外并拒绝出庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。