西语助手
  • 关闭
jiǎo huò

capturar; botín; trofeo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.

进行了3次搜查,7件证据。

En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.

在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并了大批武器。

No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.

不过,东和南非洲只报告了一次

El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.

正义与平等运动强调说,它所有产都是靠自己财力所购,或者是从政府那里战利品。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国流离失所者。 它还同区域内及盟队合作,了若干批毒品和火。

Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.

例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,了123公斤海洛因,这是在波黑毒品最多一次。

Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.

他们还在枪口威胁下若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织车辆,这已成为一种令人不安趋势。

No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.

但他指出,将继续以较大力度审查从前政权件,而把所有剩余件审查一遍至少需要数月时间。

Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.

根据世界海关组织遵守官员提供统计和分析,世界海关组织海关执法网系统正式报告了863次火器

Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.

委员会表示,政府了反叛团体在攻击中使用武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织活动空间。

Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.

这次战斗后,监测组得了上有埃塞俄比亚供应木制弹药箱相片,以及埃塞俄比亚供应厚塑料弹药包样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德

En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.

就物体而言,目标只限于其性质、位置、目或用途对行动有实际贡献,而且在当时情况下其全分毁坏、或失去效用提供明确利益物体。

Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.

该区域海关当局了解这一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联合努力,导致武器,那么武器将由其他执法机构汇报和汇编。

En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.

第一,我们认为,安全理会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或所有小武器和轻武器信息,包括武器标识信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴获 的西班牙语例句

用户正在搜索


点击鼠标左键, 点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃,

相似单词


搅扰, 搅乳器, , 剿灭, , 缴获, 缴纳, 缴纳什一税, 缴税, 缴税的,
jiǎo huò

capturar; botín; trofeo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.

进行3次搜查,缴获7件证据。

En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.

在那次战斗中我们抓到大量俘虏并缴获大批武器。

No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.

不过,东非洲只报告一次缴获

El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.

正义与平等运动强调说,它的所有事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的战利

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

缴获若干批毒,并减少从非洲之角非法渗入也门共国的流离失所者。 它还同区域内的海及盟队合作,缴获若干批毒火。

Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.

例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,缴获123海洛因,这是在波黑缴获最多的一次。

Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.

他们还在枪口威胁下缴获若干商业运行车辆若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。

No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.

但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴获的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。

Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.

根据世界海关组织遵守官员提供的统计分析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告863次火器缴获

Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.

委员会表示,政府缴获反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到外国支持。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制警戒搜查行动,逮捕一些民兵成员并缴获一些非法武器弹药,限制民兵组织的活动空间。

Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.

这次战斗后,监测组获得上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样;弹药箱弹药包是哈布萨德缴获的。

En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.

就物体而言,事目标只限于其性质、位置、目的或用途对事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全分毁坏、缴获或失去效用提供明确的事利益的物体。

Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.

该区域海关当局解这一情况,并指出,如果海关其他执法机构联合努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其他执法机构汇报汇编。

En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.

第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴获的所有小武器轻武器的信息,包括武器标识信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴获 的西班牙语例句

用户正在搜索


点种, 点状图, 点缀, 点子, 点字, , 碘仿, 碘化物, 碘化银, 碘酒,

相似单词


搅扰, 搅乳器, , 剿灭, , 缴获, 缴纳, 缴纳什一税, 缴税, 缴税的,
jiǎo huò

capturar; botín; trofeo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.

进行了3次搜缴获7件证据。

En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.

在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。

No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.

不过,东和南非洲只报告了一次缴获

El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.

正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是的财力所购,或者是政府那里缴获来的战利品。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

缴获了若干批毒品,并减少了非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军队合作,缴获了若干批毒品和军火。

Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.

例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。

Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.

他们还在枪口威胁下缴获若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。

No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.

但他指出,将继续以较大力度审政权缴获的文件,而把所有剩余文件审一遍至少需要数月时间。

Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.

根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告了863次火器缴获

Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.

委员会表示,政府缴获了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制和警戒搜行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。

Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.

这次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德缴获的。

En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.

就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全分毁坏、缴获或失去效用提供明确的军事利益的物体。

Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.

该区域海关当局了解这一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联合努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其他执法机构汇报和汇编。

En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.

第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴获的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴获 的西班牙语例句

用户正在搜索


电表, 电冰箱, 电波, 电厂, 电场, 电唱机, 电车, 电池, 电池电流, 电池电流的,

相似单词


搅扰, 搅乳器, , 剿灭, , 缴获, 缴纳, 缴纳什一税, 缴税, 缴税的,
jiǎo huò

capturar; botín; trofeo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.

进行了3次搜查,缴获7件证据。

En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.

在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。

No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.

不过,东和南非洲只报告了一次缴获

El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.

正义与平等运动强的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的战利品。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 还同区域内的海军及盟军队合作,缴获了若干批毒品和军火。

Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.

例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。

Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.

他们还在枪口威胁下缴获若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。

No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.

但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴获的文件,而把所有余文件审查一遍至少需要数月时间。

Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.

根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告了863次火器缴获

Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.

委员会表示,政府缴获了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。

Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.

这次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德缴获的。

En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.

就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全分毁坏、缴获或失去效用提供明确的军事利益的物体。

Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.

该区域海关当局了解这一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联合努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其他执法机构汇报和汇编。

En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.

第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴获的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴获 的西班牙语例句

用户正在搜索


电焊, 电荷, 电贺, 电弧, 电化教学, 电话, 电话簿, 电话的, 电话号码, 电话黄页,

相似单词


搅扰, 搅乳器, , 剿灭, , 缴获, 缴纳, 缴纳什一税, 缴税, 缴税的,
jiǎo huò

capturar; botín; trofeo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.

进行了3次搜查,缴获7件证据。

En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.

在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。

No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.

不过,东非洲只报告了一次缴获

El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.

正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的战利品。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法也门共国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军队合作,缴获了若干批毒品军火。

Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.

例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。

Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.

他们还在枪口威胁下缴获若干商业运行若干属于人道主义组织的,这已成为一种令人不安的趋势。

No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.

但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴获的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。

Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.

根据世界海关组织遵守官员提供的统计分析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告了863次火器缴获

Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.

委员会表示,政府缴获了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器弹药,限制了民兵组织的活动空间。

Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.

这次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱弹药包是哈布萨德缴获的。

En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.

就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全分毁坏、缴获或失去效用提供明确的军事利益的物体。

Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.

该区域海关当局了解这一情况,并指出,如果海关其他执法机构联合努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其他执法机构汇报汇编。

En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.

第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持平任务中列这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴获的所有小武器轻武器的信息,包括武器标识信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴获 的西班牙语例句

用户正在搜索


电话通了, 电话通知, 电话销售, 电话银行业务, 电话营销, 电话应答机, 电话用户, 电话账单, 电汇, 电火花,

相似单词


搅扰, 搅乳器, , 剿灭, , 缴获, 缴纳, 缴纳什一税, 缴税, 缴税的,
jiǎo huò

capturar; botín; trofeo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.

进行了3次搜查,7件证据。

En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.

在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并了大批武器。

No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.

不过,东和南非洲只报告了一次

El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.

正义与平等运动强调说,它的所有军事资靠自己的财力所购,或者府那里来的战利品。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军队合作,了若干批毒品和军火。

Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.

例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,了123公斤海洛因,这在波黑毒品最多的一次。

Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.

他们还在枪口威胁下若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。

No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.

但他指出,将继续以较大力度审查从前的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。

Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.

根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告了863次火器

Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.

委员会表示,了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。

Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.

这次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包哈布萨德的。

En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.

就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全分毁坏、或失去效用提供明确的军事利益的物体。

Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.

该区域海关当局了解这一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联合努力,导致武器,那么的武器将由其他执法机构汇报和汇编。

En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.

第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴获 的西班牙语例句

用户正在搜索


电介质, 电锯, 电缆, 电烙铁, 电离, 电离法, 电力, 电疗, 电料, 电铃,

相似单词


搅扰, 搅乳器, , 剿灭, , 缴获, 缴纳, 缴纳什一税, 缴税, 缴税的,
jiǎo huò

capturar; botín; trofeo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.

进行了3次搜查,缴获7件证据。

En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.

在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。

No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.

不过,东非洲只报告了一次缴获

El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.

正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的战利品。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共国的流离失所者。 它还同区域内的军及盟军队合作,缴获了若干批毒品军火。

Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.

例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,缴获了123公斤洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。

Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.

他们还在枪口威胁下缴获若干商业运行车辆若干属于人道主义织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。

No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.

但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴获的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。

Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.

根据世界织遵守官员提供的统计分析,世界织的执法网系统正式报告了863次火器缴获

Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.

委员会表示,政府缴获了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器弹药,限制了民兵织的活动空间。

Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.

这次战斗后,监测获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱弹药包是哈布萨德缴获的。

En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.

就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全分毁坏、缴获或失去效用提供明确的军事利益的物体。

Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.

该区域当局了解这一情况,并指出,如果其他执法机构联合努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其他执法机构汇报汇编。

En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.

第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持平任务中列入这样一项要求,即必须收集有在执行任务,包括在执行解除武装、复员重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴获的所有小武器轻武器的信息,包括武器标识信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴获 的西班牙语例句

用户正在搜索


电木, 电脑, 电脑黑客, 电脑数据处理, 电脑游戏, 电能, 电纽, 电偶, 电瓶, 电气,

相似单词


搅扰, 搅乳器, , 剿灭, , 缴获, 缴纳, 缴纳什一税, 缴税, 缴税的,
jiǎo huò

capturar; botín; trofeo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.

进行了3次搜查,缴获7件证据。

En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.

在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。

No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.

不过,东和南非洲只报告了一次缴获

El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.

正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所是从政府那里缴获来的战利品。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所。 它还同区域内的海军及盟军队合作,缴获了若干批毒品和军火。

Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.

例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。

Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.

他们还在枪口威胁下缴获若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。

No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.

但他指出,将继大力度审查从前政权缴获的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。

Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.

根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告了863次火器缴获

Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.

委员会表示,政府缴获了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。

Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.

这次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德缴获的。

En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.

就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全分毁坏、缴获失去效用提供明确的军事利益的物体。

Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.

该区域海关当局了解这一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联合努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其他执法机构汇报和汇编。

En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.

第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集缴获的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴获 的西班牙语例句

用户正在搜索


电声, 电声学, 电视, 电视播送, 电视购物频道, 电视观众, 电视广告, 电视会议, 电视会议系统, 电视机,

相似单词


搅扰, 搅乳器, , 剿灭, , 缴获, 缴纳, 缴纳什一税, 缴税, 缴税的,
jiǎo huò

capturar; botín; trofeo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.

进行了3次搜查,缴获7件证据。

En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.

在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。

No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.

不过,东和南非洲只报告了一次缴获

El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.

正义与平等运动强调说,它的所有事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的战利

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

缴获了若干批毒,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海队合作,缴获了若干批毒火。

Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.

例如,国家边防局-欧队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获的一次。

Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.

他们还在枪口威胁下缴获若干商业运行车辆和若干属于人道主义组织的车辆,这已成为一种令人不安的趋势。

No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.

但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴获的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。

Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.

根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告了863次火器缴获

Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.

委员会表示,政府缴获了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。

Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.

这次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样;弹药箱和弹药包是哈布萨德缴获的。

En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.

就物体而言,事目标只限于其性质、位置、目的或用途对事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全分毁坏、缴获或失去效用提供明确的事利益的物体。

Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.

该区域海关当局了解这一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联合努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其他执法机构汇报和汇编。

En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.

第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入这样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴获的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴获 的西班牙语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯轿箱, 电筒, 电网, 电网改造, 电位, 电文, 电线, 电线杆子, 电信,

相似单词


搅扰, 搅乳器, , 剿灭, , 缴获, 缴纳, 缴纳什一税, 缴税, 缴税的,
jiǎo huò

capturar; botín; trofeo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.

进行了3次搜查,缴获7件证据。

En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.

在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并缴获了大武器。

No obstante, sólo uno de esos decomisos tuvo lugar en la región de África oriental y meridional.

不过,东和南非洲只报告了一次缴获

El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.

正义与平等运动强调说,它的所有军事资产都是靠自己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的战利品。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

缴获了若品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国的流离失所者。 它还同区域内的海军及盟军队合作,缴获了若品和军火。

Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.

例如,国家边防局-欧盟队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,是在波黑缴获品最多的一次。

Asimismo, en lo que se ha convertido en una tendencia preocupante, se apropiaron a punta de pistola de una serie de vehículos comerciales y de otros pertenecientes a organizaciones de asistencia humanitaria.

他们还在枪口威胁下缴获商业运行和若属于人道主义组织的已成为一种令人不安的趋势。

No obstante, indica que se sigue haciendo un esfuerzo considerable por examinar los documentos del anterior régimen que se han recuperado y que se tardará como mínimo varios meses en revisar todos los restantes.

但他指出,将继续以较大力度审查从前政权缴获的文件,而把所有剩余文件审查一遍至少需要数月时间。

Sobre la base de las estadísticas y de los análisis de los funcionarios de la OMA, la Red de Control Aduanero informó oficialmente sobre la realización de 863 decomisos de armas en todo el sistema.

根据世界海关组织遵守官员提供的统计和分析,世界海关组织的海关执法网系统正式报告了863次火器缴获

Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.

委员会表示,政府缴获了反叛团体在攻击中使用的武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示反叛团体得到了外国支持。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。

Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.

次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德缴获的。

En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.

就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目的或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全分毁坏、缴获或失去效用提供明确的军事利益的物体。

Las autoridades aduaneras de la región son conscientes de esa situación y han señalado que, cuando se realizaba un decomiso de armas en una operación conjunta de las aduanas y otros órganos encargados de hacer cumplir la ley, esos últimos eran los que se ocupaban de reunir los datos e informar sobre el decomiso.

该区域海关当局了解一情况,并指出,如果海关和其他执法机构联合努力,导致缴获武器,那么缴获的武器将由其他执法机构汇报和汇编。

En primer lugar, consideramos que el Consejo de Seguridad debe incorporar en todos los mandatos de mantenimiento de la paz la obligación de compilar información sobre todas las armas pequeñas y ligeras recogidas o incautadas en el contexto de las misiones de paz y de los programas de desarme, desmovilización y reinserción, incluidos datos sobre el marcado de las armas.

第一,我们认为,安全理事会应该在所有维持和平任务中列入样一项要求,即必须收集有关在执行任务,包括在执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案)过程中收集或缴获的所有小武器和轻武器的信息,包括武器标识信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴获 的西班牙语例句

用户正在搜索


电源, 电晕, 电熨斗, 电灶, 电闸, 电钟, 电珠, 电铸法, 电子, 电子表,

相似单词


搅扰, 搅乳器, , 剿灭, , 缴获, 缴纳, 缴纳什一税, 缴税, 缴税的,