西语助手
  • 关闭

编辑的

添加到生词本

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编辑和其他编辑地名学准则。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小编辑改动。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

仅仅编辑角度提出一项建议。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发稿。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年撰稿工作后,她在编辑界获巨大声誉。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由处理积压编辑工作。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面限制,特别告员对其它事项审查推迟至下一份告。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》编辑们说,前最好降胆固醇药物。

Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.

些费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑预算。

Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.

编辑便于用户使用良好做法简编,可能也开展更有效技术合作一个有用手段。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支持《人类发展告》编辑独立性。

El experto independiente ha seguido presidiendo el comité de redacción de expertos, y ha promovido la creación de redes de investigación y de otro tipo.

独立专家继续主持专家编辑委员会工作,并鼓励建立研究网络和其他网络。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指出,无论内政部还某些其他机构都缺少经过编辑对妇女暴力完整统计数据。

Por lo general, las revistas que se ocupan de la mujer, la salud y la familia tienen una directora, a diferencia de los diarios y periódicos nacionales.

有妇女编辑一般妇女、保健和家庭杂志,而国家日或其他纸。

La Junta observó que se habían hecho públicos los informes íntegros del Organismo Fiscalizador de Contratos de Defensa relativos a los contratos otorgados a un proveedor único.

咨监委注意到,国防合同审计署关于单一来源合同未经编辑审计告已经发表。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类发展告》编辑工作独立性,确认其对发展理念作出贡献。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请编辑人员进行了编辑工作,以确保文体和内容一致。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

国家人类学和历史研究所编辑认可出版物以及传播国家人类学和历史研究所各专业研究人员成果期刊达到了以下水平。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要纸中有7种编辑人员对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

二十三个办事处在其编辑方案主管机构系统准入和影响该系统某些方面安全性能编辑管制方面存有弱点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编辑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva, locomotor, locomotora, locomovible,

相似单词


编队, 编法儿, 编号, 编辑, 编辑部, 编辑的, 编结, 编剧, 编录, 编码,

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编辑和其他编辑地名学准则。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小编辑改动。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是从编辑角度提出议。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发稿。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年撰稿工作后,她在编辑界获得巨大声誉。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压编辑工作。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面限制,特别告员不得不将对其它事审查推迟至下告。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》编辑们说,这是目前最好降胆固醇药物。

Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.

这些费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑预算。

Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.

编辑便于用户使用良好做法简编,可能也是开展更有效技术合作个有用手段。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协十分有益,并表示强烈支持《人类发展告》编辑独立性。

El experto independiente ha seguido presidiendo el comité de redacción de expertos, y ha promovido la creación de redes de investigación y de otro tipo.

独立专家继续主持专家编辑委员会工作,并鼓励立研究网络和其他网络。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指出是,无论是内政部还是某些其他机构都缺少经过编辑对妇女暴力完整统计数据。

Por lo general, las revistas que se ocupan de la mujer, la salud y la familia tienen una directora, a diferencia de los diarios y periódicos nacionales.

有妇女编辑般是妇女、保健和家庭杂志,而不是国家日或其他纸。

La Junta observó que se habían hecho públicos los informes íntegros del Organismo Fiscalizador de Contratos de Defensa relativos a los contratos otorgados a un proveedor único.

咨监委注意到,国防合同审计署关于单来源合同未经编辑审计告已经发表。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类发展告》编辑工作独立性,确认其对发展理念作出贡献。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请编辑人员行了编辑工作,以确保文体和内容致。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学和历史研究所编辑认可出版物以及传播国家人类学和历史研究所各专业研究人员成果期刊达到了以下水平。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要纸中有7种编辑人员对《新闻守则》(优先事),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

二十三个办事处在其编辑方案主管机构系统准入和影响该系统某些方面安全性能编辑管制方面存有弱点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编辑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


locutor, locutorio, lodachar, lodazal, lodícula, lodo, lodo residual, lodoñero, lodoso, loess,

相似单词


编队, 编法儿, 编号, 编辑, 编辑部, 编辑的, 编结, 编剧, 编录, 编码,

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编辑和其他编辑地名学准则。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做细小编辑改动。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是从编辑角度提出一项建议。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞特网上刊登未经编辑文件预发稿。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年撰稿工作后,她编辑界获得巨大声誉。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压编辑工作。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面限制,特别告员不得不将对其它事项审查推迟至下一份告。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》编辑们说,这是目前最好降胆固醇药物。

Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.

费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑预算。

Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.

编辑便于用户使用良好做法简编,可能也是开展更有效技术合作一个有用

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支持《人类发展告》编辑独立性。

El experto independiente ha seguido presidiendo el comité de redacción de expertos, y ha promovido la creación de redes de investigación y de otro tipo.

独立专家继续主持专家编辑委员会工作,并鼓励建立研究网络和其他网络。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指出是,无论是内政部还是某其他机构都缺少经过编辑对妇女暴力完整统计数据。

Por lo general, las revistas que se ocupan de la mujer, la salud y la familia tienen una directora, a diferencia de los diarios y periódicos nacionales.

有妇女编辑一般是妇女、保健和家庭杂志,而不是国家日或其他纸。

La Junta observó que se habían hecho públicos los informes íntegros del Organismo Fiscalizador de Contratos de Defensa relativos a los contratos otorgados a un proveedor único.

咨监委注意到,国防合审计署关于单一来源合未经编辑审计告已经发表。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类发展告》编辑工作独立性,确认其对发展理念作出贡献。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请编辑人员进行了编辑工作,以确保文体和内容一致。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学和历史研究所编辑认可出版物以及传播国家人类学和历史研究所各专业研究人员成果期刊达到了以下水平。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要纸中有7种编辑人员对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

二十三个办事处编辑方案主管机构系统准入和影响该系统某方面安全性能编辑管制方面存有弱点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编辑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


logia, lógica, lógicamente, logicismo, lógico, logística, logístico, logo, logógrafo, logogrífico,

相似单词


编队, 编法儿, 编号, 编辑, 编辑部, 编辑的, 编结, 编剧, 编录, 编码,

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图和其他地名学准则。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小改动。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是从角度提出一项建议。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经文件发稿。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年撰稿工作后,她在界获得巨大

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

会获悉,理由是处理积压工作。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于方面限制,特别不得不将对其它事项审查推迟至下一份告。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》们说,这是目前最好降胆固醇药物。

Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.

这些费用尚未计入承包和非现场翻译和

Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.

便于用户使用良好做法简,可能也是开展更有效技术合作一个有用手段。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支持《人类发展告》独立性。

El experto independiente ha seguido presidiendo el comité de redacción de expertos, y ha promovido la creación de redes de investigación y de otro tipo.

独立专家继续主持专家工作,并鼓励建立研究网络和其他网络。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指出是,无论是内政部还是某些其他机构都缺少经过对妇女暴力完整统计数据。

Por lo general, las revistas que se ocupan de la mujer, la salud y la familia tienen una directora, a diferencia de los diarios y periódicos nacionales.

有妇女一般是妇女、保健和家庭杂志,而不是国家日或其他纸。

La Junta observó que se habían hecho públicos los informes íntegros del Organismo Fiscalizador de Contratos de Defensa relativos a los contratos otorgados a un proveedor único.

咨监注意到,国防合同审计署关于单一来源合同未经审计告已经发表。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类发展告》工作独立性,确认其对发展理念作出贡献。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请进行了工作,以确保文体和内容一致。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学和历史研究所认可出版物以及传播国家人类学和历史研究所各专业研究人成果期刊达到了以下水平。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要纸中有7种对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

二十三个办事处在其方案主管机构系统准入和影响该系统某些方面安全性能管制方面存有弱点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编辑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


lomillo, lominhiesto, lomo, lomudo, lona, lonátíco, loncha, lonchar, lonche, lonchera,

相似单词


编队, 编法儿, 编号, 编辑, 编辑部, 编辑的, 编结, 编剧, 编录, 编码,

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编辑和其他编辑地名学准则。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小编辑改动。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是从编辑角度一项建议。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发稿。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年撰稿工作后,她在编辑界获得巨大声誉。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压编辑工作。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面限制,特别告员不得不将对其它事项审查推迟至下一份告。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》编辑们说,这是目前最好降胆固醇药物。

Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.

这些费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑预算。

Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.

编辑便于用户使用良好做法简编,可能也是开展更有效技术合作一个有用手段。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程有益,并表示强烈支持《人类发展告》编辑独立性。

El experto independiente ha seguido presidiendo el comité de redacción de expertos, y ha promovido la creación de redes de investigación y de otro tipo.

独立专家继续主持专家编辑委员会工作,并鼓励建立研究网络和其他网络。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指是,无论是内政部还是某些其他机构都缺少经过编辑对妇女暴力完整统计数据。

Por lo general, las revistas que se ocupan de la mujer, la salud y la familia tienen una directora, a diferencia de los diarios y periódicos nacionales.

有妇女编辑一般是妇女、保健和家庭杂志,而不是国家日或其他纸。

La Junta observó que se habían hecho públicos los informes íntegros del Organismo Fiscalizador de Contratos de Defensa relativos a los contratos otorgados a un proveedor único.

咨监委注意到,国防合同审计署关于单一来源合同未经编辑审计告已经发表。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类发展告》编辑工作独立性,确认其对发展理念作贡献。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请编辑人员进行了编辑工作,以确保文体和内容一致。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学和历史研究所编辑认可版物以及传播国家人类学和历史研究所各专业研究人员成果期刊达到了以下水平。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要纸中有7种编辑人员对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

三个办事处在其编辑方案主管机构系统准入和影响该系统某些方面安全性能编辑管制方面存有弱点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编辑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


longánimo, longaniza, longar, longazo, longevidad, longevo, longicornio, longilíneo, longincuo, longipenne,

相似单词


编队, 编法儿, 编号, 编辑, 编辑部, 编辑的, 编结, 编剧, 编录, 编码,

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编辑和其他编辑地名学准则。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小编辑

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

仅仅是从编辑角度提出一项建议。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预稿。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年撰稿工作后,她在编辑界获得巨大声誉。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压编辑工作。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面限制,特别告员不得不将对其它事项审查推迟至下一份告。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》编辑们说,是目前最好降胆固醇药物。

Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.

些费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑预算。

Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.

编辑便于用户使用良好做法简编,可能也是开展更有效技术合作一个有用手段。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支持《告》编辑独立性。

El experto independiente ha seguido presidiendo el comité de redacción de expertos, y ha promovido la creación de redes de investigación y de otro tipo.

独立专家继续主持专家编辑委员会工作,并鼓励建立研究网络和其他网络。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指出是,无论是内政部还是某些其他机构都缺少经过编辑对妇女暴力完整统计数据。

Por lo general, las revistas que se ocupan de la mujer, la salud y la familia tienen una directora, a diferencia de los diarios y periódicos nacionales.

有妇女编辑一般是妇女、保健和家庭杂志,而不是国家日或其他纸。

La Junta observó que se habían hecho públicos los informes íntegros del Organismo Fiscalizador de Contratos de Defensa relativos a los contratos otorgados a un proveedor único.

咨监委注意到,国防合同审计署关于单一来源合同未经编辑审计告已经表。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《告》编辑工作独立性,确认其对展理念作出贡献。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请编辑员进行了编辑工作,以确保文体和内容一致。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家学和历史研究所编辑认可出版物以及传播国家学和历史研究所各专业研究员成果期刊达到了以下水平。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要纸中有7种编辑员对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

二十三个办事处在其编辑方案主管机构系统准入和影响该系统某些方面安全性能编辑管制方面存有弱点。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编辑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


longuetas, longui, longuísimo, lonja, lonjear, lonjeta, lonjista, lontananza, looping, loopjing,

相似单词


编队, 编法儿, 编号, 编辑, 编辑部, 编辑的, 编结, 编剧, 编录, 编码,

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图其他地名学准则。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小改动。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是从角度提出一项建议。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经文件预发稿。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年撰稿工作后,她在界获得巨大声誉。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获是处积压工作。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

方面限制,特别告员不得不将对其它事项审查推迟至下一份告。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》们说,这是目前最好降胆固醇药物。

Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.

这些费用尚未计入承包非现场翻预算。

Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.

便于用户使用良好做法简,可能也是开展更有效技术合作一个有用手段。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支持《人类发展告》独立性。

El experto independiente ha seguido presidiendo el comité de redacción de expertos, y ha promovido la creación de redes de investigación y de otro tipo.

独立专家继续主持专家委员会工作,并鼓励建立研究网络其他网络。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指出是,无论是内政部还是某些其他机构都缺少经过对妇女暴力完整统计数据。

Por lo general, las revistas que se ocupan de la mujer, la salud y la familia tienen una directora, a diferencia de los diarios y periódicos nacionales.

有妇女一般是妇女、保健家庭杂志,而不是国家日或其他纸。

La Junta observó que se habían hecho públicos los informes íntegros del Organismo Fiscalizador de Contratos de Defensa relativos a los contratos otorgados a un proveedor único.

咨监委注意到,国防合同审计署关于单一来源合同未经审计告已经发表。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类发展告》工作独立性,确认其对发展念作出贡献。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则指南交秘书处雇请人员进行了工作,以确保文体内容一致。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学历史研究所认可出版物以及传播国家人类学历史研究所各专业研究人员成果期刊达到了以下水平。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要纸中有7种人员对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

二十三个办事处在其方案主管机构系统准入影响该系统某些方面安全性能管制方面存有弱点。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编辑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


lorigón, loríguillo, loris, loro, loroco, lorquino, lorza, los, los ricos, losa,

相似单词


编队, 编法儿, 编号, 编辑, 编辑部, 编辑的, 编结, 编剧, 编录, 编码,

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编辑和其他编辑地名学准则。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小编辑改动。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是从编辑角度提出一项建议。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发稿。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年撰稿工作后,她在编辑界获得巨大声誉。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压编辑工作。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑制,特别告员不得不将对其它事项审查推迟至下一份告。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》编辑们说,这是目前最好降胆固

Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.

这些费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑预算。

Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.

编辑便于用户使用良好做法简编,可能也是开展更有效技术合作一个有用手段。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支持《人类发展告》编辑独立性。

El experto independiente ha seguido presidiendo el comité de redacción de expertos, y ha promovido la creación de redes de investigación y de otro tipo.

独立专家继续主持专家编辑委员会工作,并鼓励建立研究网络和其他网络。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指出是,无论是内政部还是某些其他机构都缺少经过编辑对妇女暴力完整统计数据。

Por lo general, las revistas que se ocupan de la mujer, la salud y la familia tienen una directora, a diferencia de los diarios y periódicos nacionales.

有妇女编辑一般是妇女、保健和家庭杂志,而不是国家日或其他纸。

La Junta observó que se habían hecho públicos los informes íntegros del Organismo Fiscalizador de Contratos de Defensa relativos a los contratos otorgados a un proveedor único.

咨监委注意到,国防合同审计署关于单一来源合同未经编辑审计告已经发表。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类发展告》编辑工作独立性,确认其对发展理念作出贡献。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请编辑人员进行了编辑工作,以确保文体和内容一致。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学和历史研究所编辑认可出版以及传播国家人类学和历史研究所各专业研究人员成果期刊达到了以下水平。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要纸中有7种编辑人员对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

二十三个办事处在其编辑方案主管机构系统准入和影响该系统某些方安全性能编辑管制方存有弱点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编辑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


lotiforme, loto, lovaniense, loxodromia, loyo, loza, lozanamente, lozanear, lozanía, lozano,

相似单词


编队, 编法儿, 编号, 编辑, 编辑部, 编辑的, 编结, 编剧, 编录, 编码,

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编辑和其他编辑地名学准则。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对草案所做某些细小编辑改动。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是从编辑角度提出一项建

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发稿。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年撰稿工作后,她在编辑界获得巨大声誉。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压编辑工作。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面限制,特别告员不得不将对其它事项审查推迟至下一份告。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》编辑们说,这是目前最好降胆固醇药物。

Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.

这些费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑预算。

Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.

编辑便于用户使用良好做法简编,可能也是开展更有效技术合作一个有用手段。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支《人类发展告》编辑独立性。

El experto independiente ha seguido presidiendo el comité de redacción de expertos, y ha promovido la creación de redes de investigación y de otro tipo.

独立专家继专家编辑委员会工作,并鼓励建立研究网络和其他网络。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指出是,无论是内政部还是某些其他机构都缺少经过编辑对妇女暴力完整统计数据。

Por lo general, las revistas que se ocupan de la mujer, la salud y la familia tienen una directora, a diferencia de los diarios y periódicos nacionales.

有妇女编辑一般是妇女、保健和家庭杂志,而不是国家日或其他纸。

La Junta observó que se habían hecho públicos los informes íntegros del Organismo Fiscalizador de Contratos de Defensa relativos a los contratos otorgados a un proveedor único.

咨监委注意到,国防合同审计署关于单一来源合同未经编辑审计告已经发表。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支《人类发展告》编辑工作独立性,确认其对发展理念作出贡献。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

届会之后,准则和指南交由秘书处雇请编辑人员进行了编辑工作,以确保文体和内容一致。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学和历史研究所编辑认可出版物以及传播国家人类学和历史研究所各专业研究人员成果期刊达到了以下水平。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)纸中有7种编辑人员对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

二十三个办事处在其编辑方案管机构系统准入和影响系统某些方面安全性能编辑管制方面存有弱点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编辑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


lubricán, lubricante, lubricar, lubricativo, lubricidad, lúbrico, lubrificación, lubrificador, lubrificante, lubrificar,

相似单词


编队, 编法儿, 编号, 编辑, 编辑部, 编辑的, 编结, 编剧, 编录, 编码,

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编辑其他编辑地名学准则。

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小编辑改动。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是从编辑角度提出一项建议。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发稿。

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年撰稿工作后,她在编辑界获得巨大声誉。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理编辑工作。

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于编辑方面限制,特别告员不得不将对其它事项审查推迟至下一份告。

De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.

根据《哈佛国际评论》编辑们说,这是目前最好降胆固醇药物。

Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.

这些费用尚未计入承现场翻译编辑预算。

Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.

编辑便于用户使用良好做法简编,可能也是开展更有效技术合作一个有用手段。

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商进程十分有益,并表示强烈支持《人类发展告》编辑独立性。

El experto independiente ha seguido presidiendo el comité de redacción de expertos, y ha promovido la creación de redes de investigación y de otro tipo.

独立专家继续主持专家编辑委员会工作,并鼓励建立研究网络其他网络。

Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres.

另外,还应当指出是,无论是内政部还是某些其他机构都缺少经过编辑对妇女暴力完整统计数据。

Por lo general, las revistas que se ocupan de la mujer, la salud y la familia tienen una directora, a diferencia de los diarios y periódicos nacionales.

有妇女编辑一般是妇女、保健家庭杂志,而不是国家日或其他纸。

La Junta observó que se habían hecho públicos los informes íntegros del Organismo Fiscalizador de Contratos de Defensa relativos a los contratos otorgados a un proveedor único.

咨监委注意到,国防合同审计署关于单一来源合同未经编辑审计告已经发表。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类发展告》编辑工作独立性,确认其对发展理念作出贡献。

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则指南交由秘书处雇请编辑人员进行了编辑工作,以确保文体内容一致。

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

获得国家人类学历史研究所编辑认可出版物以及传播国家人类学历史研究所各专业研究人员成果期刊达到了以下水平。

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要纸中有7种编辑人员对《新闻守则》(优先事项),括禁止仇恨言论条款表示认同。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

二十三个办事处在其编辑方案主管机构系统准入影响该系统某些方面安全性能编辑管制方面存有弱点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编辑的 的西班牙语例句

用户正在搜索


luces de emergencia, lucha, lucha libre, luchadero, luchador, luchana, luchar, luchar contra, lucharniego, luche,

相似单词


编队, 编法儿, 编号, 编辑, 编辑部, 编辑的, 编结, 编剧, 编录, 编码,