西语助手
  • 关闭

维持现状

添加到生词本

wéi chí xiàn zhuàng

mantener el statu quo

Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.

我们认为,维持现状将非常困难。

Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.

很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。

¿Qué suponía mayores riesgos: reformar el Consejo o mantener intacto el statu quo?

改革安理会造成的风险大,还是维持现状的风险大?

En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.

我们认为,在两类理事国问题上维持现状,只能使现存问题更加复杂。

Su rechazo significaría una negativa al cambio, una negativa a la reforma y una aceptación del statu quo.

反对该草案就意味着一成不变,意味着不改革,意味着维持现状

Para decirlo más abiertamente, el mantenimiento del statu quo podría dar lugar a que las Naciones Unidas perdieran su importancia.

更公开地讲,维持现状会使联合国失去其全部意义。

En este sentido, no debería adoptarse posición alguna de manera dogmática, porque el statu quo no redunda en nuestro interés colectivo.

在这方面,不应该将任何立场当作不可动摇的维持现状不符合我们的体利益。

Además, la persistencia del statu quo en la isla es inaceptable, como lo ha dejado en claro el Consejo en numerosas ocasiones.

而且,正如安理会多指出,该岛屿持续维持现状是不能令人接受的。

Nos inclinamos, más bien, por la universalización de la membresía de dicha Comisión o, en su defecto, por el mantenimiento del statu quo.

我们赞成实现委员会成员普遍性,如果不能实现这一目标,就维持现状

Restringir el aumento a los miembros no permanentes no haría sino mantener el statu quo y agudizaría la disparidad que existe en la composición del Consejo.

将扩大限制在非常任理事国范围只能维持现状和加剧安理会构成的不均衡状态。

Esto no es una sorpresa, ya que las demás iniciativas están fuertemente motivadas por cuestiones nacionales, regionales, o subregionales, o por esfuerzos para mantener el statu quo.

这一点也不奇怪,为其他倡议都带有国家、区域和分区域问题的强烈动机,或者是想维持现状

Aunque el camino que tenemos ante nosotros será sin dudas difícil, debe estar claro, no obstante, para todos nosotros, que la continuación del status quo no es una opción viable.

我们今后的道路无疑还很艰难,但我们所有人都必须白,维持现状不是可行的解决办法。

Opción 1: Continuar con el status quo Las Partes podrían elegir no tomar decisión alguna que no sea de utilizar el Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario que ya está establecido.

维持现状 缔约方可选择不采取任何行动,而是利用现已存在的自愿性特殊信托基金。

Restringir la ampliación del Consejo a la categoría de miembros no permanentes no sólo significaría mantener el statu quo, sino que además se correría el riesgo de incrementar la disparidad en su composición.

把安理会的扩大局限于非常任成员种类不仅意味着维持现状,而且也具有增加其组成的差额的风险。

A ese respecto, sugirieron que se mantuviera el statu quo o que se instase al FMAM a incluir más actividades relacionadas con el Convenio en las esferas de concentración del Convenio de Estocolmo.

在这方面,他们建议或维持现状或促请全球环境基金将《斯德哥尔摩公约》之下与《公约》更为相关的各项活动纳入中心领域。

Además, los períodos de sesiones y llamamientos anuales del Comité Especial impiden que la ausencia de negociaciones se interprete con una consolidación del statu quo o como prueba de que el conflicto ha terminado.

此外,特别委员会每年召开会议和进行敦促,防止把没有举行谈判理解为愿意维持现状或用以证冲突已经停止。

El Ministerio había dicho claramente a la Comisión que las únicas opciones a disposición de las Bermudas, que por definición tenían una constitución relativamente avanzada con un gabinete y un primer ministro, son la total independencia o el mantenimiento del statu quo.

外交和联邦事务部向委员会表示,百慕大可以选择的唯一办法是充分独立或维持现状,根据定义,这一选择是一项相对先进的宪法连同内阁和一位总理。

El Equipo ha escuchado diferentes sugerencias para resolver el tema, desde propuestas de gran alcance que privarían al Consejo de Seguridad y al Comité de parte de la potestad de excluir nombres de la lista hasta opciones que mantendrían el statu quo.

监测小组听取了一系列关于如何处理问题的建议,其中既包括影响深远的提议,将导致取消安全理事会和委员会在除名方面的某些权力,也包括某些维持现状的办法。

El orador señaló que esta evolución constituía un claro indicio de que la población de Montserrat no era favorable al mantenimiento del statu quo y que quería alguna señal de un proceso que finalmente condujera a reconocer su propia identidad nacional y nacionalidad.

他指出这一发展表示蒙特塞拉特人民不赞成维持现状,他们想看到一些迹象表取得一些进展,这种进展最终会导致形成自己的民族特性和国家地位。

Las demás propuestas apuntan a preservar el statu quo o, incluso si reconocen que la lógica del grupo de los cuatro a favor de una ampliación de ambas categorías tiene fundamento, procuran una ampliación reducida y limitada, sin profundizar en su intención ni su contenido.

其他建议要么维持现状,要么即便承认四国团赞成扩大两类成员的逻辑的正性,但谋求在狭隘和有限的基础上进行扩大,不说意图或内容。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的西班牙语例句

用户正在搜索


古代的, 古典, 古典的, 古典风格, 古典主义, 古典柱式顶部, 古董, 古董店, 古董商, 古都,

相似单词


惟有, 惟有某人没来, , 维持, 维持生活, 维持现状, 维持秩序, 维持住, 维多利亚, 维尔京群岛,
wéi chí xiàn zhuàng

mantener el statu quo

Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.

我们认为,持现状将非常困难。

Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.

很多事仍在未定持现状解决不了任何问题。

¿Qué suponía mayores riesgos: reformar el Consejo o mantener intacto el statu quo?

改革安理会造成的风险大,还是持现状的风险大?

En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.

我们认为,在两类理事国问题上持现状,只能使现存问题更加复杂。

Su rechazo significaría una negativa al cambio, una negativa a la reforma y una aceptación del statu quo.

反对该草案就意味着一成不变,意味着不改革,意味着持现状

Para decirlo más abiertamente, el mantenimiento del statu quo podría dar lugar a que las Naciones Unidas perdieran su importancia.

更公开地讲,持现状会使联合国失去其全部意义。

En este sentido, no debería adoptarse posición alguna de manera dogmática, porque el statu quo no redunda en nuestro interés colectivo.

在这方面,不应该将任何立场当作不可动摇的教条,因为持现状不符合我们的体利益。

Además, la persistencia del statu quo en la isla es inaceptable, como lo ha dejado en claro el Consejo en numerosas ocasiones.

而且,正如安理会多次明确指出,该岛屿持续持现状是不能令人接受的。

Nos inclinamos, más bien, por la universalización de la membresía de dicha Comisión o, en su defecto, por el mantenimiento del statu quo.

我们赞成实现委员会成员普遍性,如果不能实现这一目标,就持现状

Restringir el aumento a los miembros no permanentes no haría sino mantener el statu quo y agudizaría la disparidad que existe en la composición del Consejo.

将扩大限制在非常任理事国范围只能持现状和加剧安理会构成的不均衡状态。

Esto no es una sorpresa, ya que las demás iniciativas están fuertemente motivadas por cuestiones nacionales, regionales, o subregionales, o por esfuerzos para mantener el statu quo.

这一点也不奇怪,因为其他倡议都带有国家、区域和分区域问题的强烈动机,或者是想持现状

Aunque el camino que tenemos ante nosotros será sin dudas difícil, debe estar claro, no obstante, para todos nosotros, que la continuación del status quo no es una opción viable.

我们今后的疑还很艰难,但我们所有人都必须明白,持现状不是可行的解决办法。

Opción 1: Continuar con el status quo Las Partes podrían elegir no tomar decisión alguna que no sea de utilizar el Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario que ya está establecido.

持现状 缔约方可选择不采取任何行动,而是利用现已存在的自愿性特殊信托基金。

Restringir la ampliación del Consejo a la categoría de miembros no permanentes no sólo significaría mantener el statu quo, sino que además se correría el riesgo de incrementar la disparidad en su composición.

把安理会的扩大局限于非常任成员种类不仅意味着持现状,而且也具有增加其组成的差额的风险。

A ese respecto, sugirieron que se mantuviera el statu quo o que se instase al FMAM a incluir más actividades relacionadas con el Convenio en las esferas de concentración del Convenio de Estocolmo.

在这方面,他们建议或持现状或促请全球环境基金将《斯德哥尔摩公约》下与《公约》更为相关的各项活动纳入中心领域。

Además, los períodos de sesiones y llamamientos anuales del Comité Especial impiden que la ausencia de negociaciones se interprete con una consolidación del statu quo o como prueba de que el conflicto ha terminado.

此外,特别委员会每年召开会议和进行敦促,防止把没有举行谈判理解为愿意持现状或用以证明冲突已经停止。

El Ministerio había dicho claramente a la Comisión que las únicas opciones a disposición de las Bermudas, que por definición tenían una constitución relativamente avanzada con un gabinete y un primer ministro, son la total independencia o el mantenimiento del statu quo.

外交和联邦事务部向委员会明确表示,百慕大可以选择的唯一办法是充分独立或持现状,根据定义,这一选择是一项相对先进的宪法连同内阁和一位总理。

El Equipo ha escuchado diferentes sugerencias para resolver el tema, desde propuestas de gran alcance que privarían al Consejo de Seguridad y al Comité de parte de la potestad de excluir nombres de la lista hasta opciones que mantendrían el statu quo.

监测小组听取了一系列关于如何处理问题的建议,其中既包括影响深远的提议,将导致取消安全理事会和委员会在除名方面的某些权力,也包括某些持现状的办法。

El orador señaló que esta evolución constituía un claro indicio de que la población de Montserrat no era favorable al mantenimiento del statu quo y que quería alguna señal de un proceso que finalmente condujera a reconocer su propia identidad nacional y nacionalidad.

他指出这一发展明确表示蒙特塞拉特人民不赞成持现状,他们想看到一些迹象表明取得一些进展,这种进展最终会导致形成自己的民族特性和国家地位。

Las demás propuestas apuntan a preservar el statu quo o, incluso si reconocen que la lógica del grupo de los cuatro a favor de una ampliación de ambas categorías tiene fundamento, procuran una ampliación reducida y limitada, sin profundizar en su intención ni su contenido.

其他建议要么持现状,要么即便承认四国团赞成扩大两类成员的逻辑的正确性,但谋求在狭隘和有限的基础上进行扩大,不说明意图或内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的西班牙语例句

用户正在搜索


古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团, 古罗马的军团,

相似单词


惟有, 惟有某人没来, , 维持, 维持生活, 维持现状, 维持秩序, 维持住, 维多利亚, 维尔京群岛,
wéi chí xiàn zhuàng

mantener el statu quo

Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.

我们认为,维持将非常困难。

Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.

很多事仍在未定之天,维持解决不了任何问题。

¿Qué suponía mayores riesgos: reformar el Consejo o mantener intacto el statu quo?

改革安理会造成的风险大,还是维持的风险大?

En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.

我们认为,在两类理事国问题上维持,只使存问题更加复杂。

Su rechazo significaría una negativa al cambio, una negativa a la reforma y una aceptación del statu quo.

反对该草案就意味着一成不变,意味着不改革,意味着维持

Para decirlo más abiertamente, el mantenimiento del statu quo podría dar lugar a que las Naciones Unidas perdieran su importancia.

讲,维持会使联合国失去其全部意义。

En este sentido, no debería adoptarse posición alguna de manera dogmática, porque el statu quo no redunda en nuestro interés colectivo.

在这方面,不应该将任何立场当作不可动摇的教条,因为维持不符合我们的体利益。

Además, la persistencia del statu quo en la isla es inaceptable, como lo ha dejado en claro el Consejo en numerosas ocasiones.

而且,正如安理会多次明确指出,该岛屿持续维持是不令人接受的。

Nos inclinamos, más bien, por la universalización de la membresía de dicha Comisión o, en su defecto, por el mantenimiento del statu quo.

我们赞成委员会成员普遍性,如果不这一目标,就维持

Restringir el aumento a los miembros no permanentes no haría sino mantener el statu quo y agudizaría la disparidad que existe en la composición del Consejo.

将扩大限制在非常任理事国范围只维持和加剧安理会构成的不均衡状态。

Esto no es una sorpresa, ya que las demás iniciativas están fuertemente motivadas por cuestiones nacionales, regionales, o subregionales, o por esfuerzos para mantener el statu quo.

这一点也不奇怪,因为其他倡议都带有国家、区域和分区域问题的强烈动机,或者是想维持

Aunque el camino que tenemos ante nosotros será sin dudas difícil, debe estar claro, no obstante, para todos nosotros, que la continuación del status quo no es una opción viable.

我们今后的道路无疑还很艰难,但我们所有人都必须明白,维持不是可行的解决办法。

Opción 1: Continuar con el status quo Las Partes podrían elegir no tomar decisión alguna que no sea de utilizar el Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario que ya está establecido.

维持 缔约方可选择不采取任何行动,而是利用已存在的自愿性特殊信托基金。

Restringir la ampliación del Consejo a la categoría de miembros no permanentes no sólo significaría mantener el statu quo, sino que además se correría el riesgo de incrementar la disparidad en su composición.

把安理会的扩大局限于非常任成员种类不仅意味着维持,而且也具有增加其组成的差额的风险。

A ese respecto, sugirieron que se mantuviera el statu quo o que se instase al FMAM a incluir más actividades relacionadas con el Convenio en las esferas de concentración del Convenio de Estocolmo.

在这方面,他们建议或维持或促请全球环境基金将《斯德哥尔摩约》之下与《约》更为相关的各项活动纳入中心领域。

Además, los períodos de sesiones y llamamientos anuales del Comité Especial impiden que la ausencia de negociaciones se interprete con una consolidación del statu quo o como prueba de que el conflicto ha terminado.

此外,特别委员会每年召会议和进行敦促,防止把没有举行谈判理解为愿意维持或用以证明冲突已经停止。

El Ministerio había dicho claramente a la Comisión que las únicas opciones a disposición de las Bermudas, que por definición tenían una constitución relativamente avanzada con un gabinete y un primer ministro, son la total independencia o el mantenimiento del statu quo.

外交和联邦事务部向委员会明确表示,百慕大可以选择的唯一办法是充分独立或维持,根据定义,这一选择是一项相对先进的宪法连同内阁和一位总理。

El Equipo ha escuchado diferentes sugerencias para resolver el tema, desde propuestas de gran alcance que privarían al Consejo de Seguridad y al Comité de parte de la potestad de excluir nombres de la lista hasta opciones que mantendrían el statu quo.

监测小组听取了一系列关于如何处理问题的建议,其中既包括影响深远的提议,将导致取消安全理事会和委员会在除名方面的某些权力,也包括某些维持的办法。

El orador señaló que esta evolución constituía un claro indicio de que la población de Montserrat no era favorable al mantenimiento del statu quo y que quería alguna señal de un proceso que finalmente condujera a reconocer su propia identidad nacional y nacionalidad.

他指出这一发展明确表示蒙特塞拉特人民不赞成维持,他们想看到一些迹象表明取得一些进展,这种进展最终会导致形成自己的民族特性和国家位。

Las demás propuestas apuntan a preservar el statu quo o, incluso si reconocen que la lógica del grupo de los cuatro a favor de una ampliación de ambas categorías tiene fundamento, procuran una ampliación reducida y limitada, sin profundizar en su intención ni su contenido.

其他建议要么维持,要么即便承认四国团赞成扩大两类成员的逻辑的正确性,但谋求在狭隘和有限的基础上进行扩大,不说明意图或内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的西班牙语例句

用户正在搜索


古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家, 古希腊的, 古希腊人, 古希腊人的,

相似单词


惟有, 惟有某人没来, , 维持, 维持生活, 维持现状, 维持秩序, 维持住, 维多利亚, 维尔京群岛,
wéi chí xiàn zhuàng

mantener el statu quo

Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.

我们认维持现状将非常困难。

Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.

很多事仍未定之天,维持现状解决不了任何问题。

¿Qué suponía mayores riesgos: reformar el Consejo o mantener intacto el statu quo?

改革安理会造成的风险大,还是维持现状的风险大?

En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.

我们认类理事国问题上维持现状,只能使现存问题更加复杂。

Su rechazo significaría una negativa al cambio, una negativa a la reforma y una aceptación del statu quo.

反对该草案就意味着一成不变,意味着不改革,意味着维持现状

Para decirlo más abiertamente, el mantenimiento del statu quo podría dar lugar a que las Naciones Unidas perdieran su importancia.

更公开地讲,维持现状会使联合国失去其全部意义。

En este sentido, no debería adoptarse posición alguna de manera dogmática, porque el statu quo no redunda en nuestro interés colectivo.

这方面,不应该将任何立场当作不可动摇的教条,维持现状不符合我们的体利益。

Además, la persistencia del statu quo en la isla es inaceptable, como lo ha dejado en claro el Consejo en numerosas ocasiones.

而且,正如安理会多次明确指出,该岛屿持续维持现状是不能令人接受的。

Nos inclinamos, más bien, por la universalización de la membresía de dicha Comisión o, en su defecto, por el mantenimiento del statu quo.

我们赞成实现委员会成员普遍性,如果不能实现这一目标,就维持现状

Restringir el aumento a los miembros no permanentes no haría sino mantener el statu quo y agudizaría la disparidad que existe en la composición del Consejo.

将扩大限制非常任理事国范围只能维持现状和加剧安理会构成的不均衡状态。

Esto no es una sorpresa, ya que las demás iniciativas están fuertemente motivadas por cuestiones nacionales, regionales, o subregionales, o por esfuerzos para mantener el statu quo.

这一点也不奇其他倡议都带有国家、区域和分区域问题的强烈动机,或者是想维持现状

Aunque el camino que tenemos ante nosotros será sin dudas difícil, debe estar claro, no obstante, para todos nosotros, que la continuación del status quo no es una opción viable.

我们今后的道路无疑还很艰难,但我们所有人都必须明白,维持现状不是可行的解决办法。

Opción 1: Continuar con el status quo Las Partes podrían elegir no tomar decisión alguna que no sea de utilizar el Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario que ya está establecido.

维持现状 缔约方可选择不采取任何行动,而是利用现已存的自愿性特殊信托基金。

Restringir la ampliación del Consejo a la categoría de miembros no permanentes no sólo significaría mantener el statu quo, sino que además se correría el riesgo de incrementar la disparidad en su composición.

把安理会的扩大局限于非常任成员种类不仅意味着维持现状,而且也具有增加其组成的差额的风险。

A ese respecto, sugirieron que se mantuviera el statu quo o que se instase al FMAM a incluir más actividades relacionadas con el Convenio en las esferas de concentración del Convenio de Estocolmo.

这方面,他们建议或维持现状或促请全球环境基金将《斯德哥尔摩公约》之下与《公约》更相关的各项活动纳入中心领域。

Además, los períodos de sesiones y llamamientos anuales del Comité Especial impiden que la ausencia de negociaciones se interprete con una consolidación del statu quo o como prueba de que el conflicto ha terminado.

此外,特别委员会每年召开会议和进行敦促,防止把没有举行谈判理解愿意维持现状或用以证明冲突已经停止。

El Ministerio había dicho claramente a la Comisión que las únicas opciones a disposición de las Bermudas, que por definición tenían una constitución relativamente avanzada con un gabinete y un primer ministro, son la total independencia o el mantenimiento del statu quo.

外交和联邦事务部向委员会明确表示,百慕大可以选择的唯一办法是充分独立或维持现状,根据定义,这一选择是一项相对先进的宪法连同内阁和一位总理。

El Equipo ha escuchado diferentes sugerencias para resolver el tema, desde propuestas de gran alcance que privarían al Consejo de Seguridad y al Comité de parte de la potestad de excluir nombres de la lista hasta opciones que mantendrían el statu quo.

监测小组听取了一系列关于如何处理问题的建议,其中既包括影响深远的提议,将导致取消安全理事会和委员会除名方面的某些权力,也包括某些维持现状的办法。

El orador señaló que esta evolución constituía un claro indicio de que la población de Montserrat no era favorable al mantenimiento del statu quo y que quería alguna señal de un proceso que finalmente condujera a reconocer su propia identidad nacional y nacionalidad.

他指出这一发展明确表示蒙特塞拉特人民不赞成维持现状,他们想看到一些迹象表明取得一些进展,这种进展最终会导致形成自己的民族特性和国家地位。

Las demás propuestas apuntan a preservar el statu quo o, incluso si reconocen que la lógica del grupo de los cuatro a favor de una ampliación de ambas categorías tiene fundamento, procuran una ampliación reducida y limitada, sin profundizar en su intención ni su contenido.

其他建议要么维持现状,要么即便承认四国团赞成扩大类成员的逻辑的正确性,但谋求狭隘和有限的基础上进行扩大,不说明意图或内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的西班牙语例句

用户正在搜索


股骨, 股骨的, 股关节, 股金, 股利, 股民, 股票, 股票暴跌, 股票发行, 股票行情,

相似单词


惟有, 惟有某人没来, , 维持, 维持生活, 维持现状, 维持秩序, 维持住, 维多利亚, 维尔京群岛,
wéi chí xiàn zhuàng

mantener el statu quo

Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.

我们认为,现状将非常困难。

Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.

很多事仍在未定之天,现状解决不了任何问题。

¿Qué suponía mayores riesgos: reformar el Consejo o mantener intacto el statu quo?

改革安理会造成的风险大,还是现状的风险大?

En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.

我们认为,在两类理事国问题上现状,只能使现存问题更加复杂。

Su rechazo significaría una negativa al cambio, una negativa a la reforma y una aceptación del statu quo.

反对该草案就意味着一成不变,意味着不改革,意味着现状

Para decirlo más abiertamente, el mantenimiento del statu quo podría dar lugar a que las Naciones Unidas perdieran su importancia.

更公开地讲,现状会使联合国失去其全部意义。

En este sentido, no debería adoptarse posición alguna de manera dogmática, porque el statu quo no redunda en nuestro interés colectivo.

在这方面,不应该将任何立不可动摇的教条,因为现状不符合我们的体利益。

Además, la persistencia del statu quo en la isla es inaceptable, como lo ha dejado en claro el Consejo en numerosas ocasiones.

而且,正如安理会多次明确指出,该岛屿现状是不能令人接受的。

Nos inclinamos, más bien, por la universalización de la membresía de dicha Comisión o, en su defecto, por el mantenimiento del statu quo.

我们赞成实现委员会成员普遍性,如果不能实现这一目标,就现状

Restringir el aumento a los miembros no permanentes no haría sino mantener el statu quo y agudizaría la disparidad que existe en la composición del Consejo.

将扩大限制在非常任理事国范围只能现状和加剧安理会构成的不均衡状态。

Esto no es una sorpresa, ya que las demás iniciativas están fuertemente motivadas por cuestiones nacionales, regionales, o subregionales, o por esfuerzos para mantener el statu quo.

这一点也不奇怪,因为其他倡议都带有国家、区域和分区域问题的强烈动机,或者是想现状

Aunque el camino que tenemos ante nosotros será sin dudas difícil, debe estar claro, no obstante, para todos nosotros, que la continuación del status quo no es una opción viable.

我们今后的道路无疑还很艰难,但我们所有人都必须明白,现状不是可行的解决办法。

Opción 1: Continuar con el status quo Las Partes podrían elegir no tomar decisión alguna que no sea de utilizar el Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario que ya está establecido.

现状 缔约方可选择不采取任何行动,而是利用现已存在的自愿性特殊信托基金。

Restringir la ampliación del Consejo a la categoría de miembros no permanentes no sólo significaría mantener el statu quo, sino que además se correría el riesgo de incrementar la disparidad en su composición.

把安理会的扩大局限于非常任成员种类不仅意味着现状,而且也具有增加其组成的差额的风险。

A ese respecto, sugirieron que se mantuviera el statu quo o que se instase al FMAM a incluir más actividades relacionadas con el Convenio en las esferas de concentración del Convenio de Estocolmo.

在这方面,他们建议或现状或促请全球环境基金将《斯德哥尔摩公约》之下与《公约》更为相关的各项活动纳入中心领域。

Además, los períodos de sesiones y llamamientos anuales del Comité Especial impiden que la ausencia de negociaciones se interprete con una consolidación del statu quo o como prueba de que el conflicto ha terminado.

此外,特别委员会每年召开会议和进行敦促,防止把没有举行谈判理解为愿意现状或用以证明冲突已经停止。

El Ministerio había dicho claramente a la Comisión que las únicas opciones a disposición de las Bermudas, que por definición tenían una constitución relativamente avanzada con un gabinete y un primer ministro, son la total independencia o el mantenimiento del statu quo.

外交和联邦事务部向委员会明确表示,百慕大可以选择的唯一办法是充分独立或现状,根据定义,这一选择是一项相对先进的宪法连同内阁和一位总理。

El Equipo ha escuchado diferentes sugerencias para resolver el tema, desde propuestas de gran alcance que privarían al Consejo de Seguridad y al Comité de parte de la potestad de excluir nombres de la lista hasta opciones que mantendrían el statu quo.

监测小组听取了一系列关于如何处理问题的建议,其中既包括影响深远的提议,将导致取消安全理事会和委员会在除名方面的某些权力,也包括某些现状的办法。

El orador señaló que esta evolución constituía un claro indicio de que la población de Montserrat no era favorable al mantenimiento del statu quo y que quería alguna señal de un proceso que finalmente condujera a reconocer su propia identidad nacional y nacionalidad.

他指出这一发展明确表示蒙特塞拉特人民不赞成现状,他们想看到一些迹象表明取得一些进展,这种进展最终会导致形成自己的民族特性和国家地位。

Las demás propuestas apuntan a preservar el statu quo o, incluso si reconocen que la lógica del grupo de los cuatro a favor de una ampliación de ambas categorías tiene fundamento, procuran una ampliación reducida y limitada, sin profundizar en su intención ni su contenido.

其他建议要么现状,要么即便承认四国团赞成扩大两类成员的逻辑的正确性,但谋求在狭隘和有限的基础上进行扩大,不说明意图或内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的西班牙语例句

用户正在搜索


骨子里, 骨组织, , 蛊惑人心, , 鼓吹, 鼓槌, 鼓捣, 鼓点子, 鼓动,

相似单词


惟有, 惟有某人没来, , 维持, 维持生活, 维持现状, 维持秩序, 维持住, 维多利亚, 维尔京群岛,

用户正在搜索


故事, 故事的线索, 故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的,

相似单词


惟有, 惟有某人没来, , 维持, 维持生活, 维持现状, 维持秩序, 维持住, 维多利亚, 维尔京群岛,

用户正在搜索


故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理,

相似单词


惟有, 惟有某人没来, , 维持, 维持生活, 维持现状, 维持秩序, 维持住, 维多利亚, 维尔京群岛,
wéi chí xiàn zhuàng

mantener el statu quo

Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.

我们现状将非常困难。

Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.

很多事仍在未定之天,现状解决不了任何问题。

¿Qué suponía mayores riesgos: reformar el Consejo o mantener intacto el statu quo?

改革安理会造成的风险大,还是现状的风险大?

En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.

我们,在两类理事国问题上现状,只能使现存问题更加复杂。

Su rechazo significaría una negativa al cambio, una negativa a la reforma y una aceptación del statu quo.

反对该草案就意味着一成不变,意味着不改革,意味着现状

Para decirlo más abiertamente, el mantenimiento del statu quo podría dar lugar a que las Naciones Unidas perdieran su importancia.

更公开地讲,现状会使联合国失去其全部意义。

En este sentido, no debería adoptarse posición alguna de manera dogmática, porque el statu quo no redunda en nuestro interés colectivo.

在这方面,不应该将任何立场当作不可动摇的教条,因现状不符合我们的体利益。

Además, la persistencia del statu quo en la isla es inaceptable, como lo ha dejado en claro el Consejo en numerosas ocasiones.

而且,正如安理会多次明确指出,该岛屿现状是不能令人接受的。

Nos inclinamos, más bien, por la universalización de la membresía de dicha Comisión o, en su defecto, por el mantenimiento del statu quo.

我们赞成实现委员会成员普遍性,如果不能实现这一目标,就现状

Restringir el aumento a los miembros no permanentes no haría sino mantener el statu quo y agudizaría la disparidad que existe en la composición del Consejo.

将扩大限制在非常任理事国范围只能现状和加剧安理会构成的不均衡状态。

Esto no es una sorpresa, ya que las demás iniciativas están fuertemente motivadas por cuestiones nacionales, regionales, o subregionales, o por esfuerzos para mantener el statu quo.

这一点也不奇怪,因其他倡议都带有国家、区域和分区域问题的强烈动机,或者是想现状

Aunque el camino que tenemos ante nosotros será sin dudas difícil, debe estar claro, no obstante, para todos nosotros, que la continuación del status quo no es una opción viable.

我们今后的道路无疑还很艰难,但我们所有人都必须明现状不是可行的解决办法。

Opción 1: Continuar con el status quo Las Partes podrían elegir no tomar decisión alguna que no sea de utilizar el Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario que ya está establecido.

现状 缔约方可选择不采取任何行动,而是利用现已存在的自愿性特殊信托基金。

Restringir la ampliación del Consejo a la categoría de miembros no permanentes no sólo significaría mantener el statu quo, sino que además se correría el riesgo de incrementar la disparidad en su composición.

把安理会的扩大局限于非常任成员种类不仅意味着现状,而且也具有增加其组成的差额的风险。

A ese respecto, sugirieron que se mantuviera el statu quo o que se instase al FMAM a incluir más actividades relacionadas con el Convenio en las esferas de concentración del Convenio de Estocolmo.

在这方面,他们建议或现状或促请全球环境基金将《斯德哥尔摩公约》之下与《公约》更相关的各项活动纳入中心领域。

Además, los períodos de sesiones y llamamientos anuales del Comité Especial impiden que la ausencia de negociaciones se interprete con una consolidación del statu quo o como prueba de que el conflicto ha terminado.

此外,特别委员会每年召开会议和进行敦促,防止把没有举行谈判理解愿意现状或用以证明冲突已经停止。

El Ministerio había dicho claramente a la Comisión que las únicas opciones a disposición de las Bermudas, que por definición tenían una constitución relativamente avanzada con un gabinete y un primer ministro, son la total independencia o el mantenimiento del statu quo.

外交和联邦事务部向委员会明确表示,百慕大可以选择的唯一办法是充分独立或现状,根据定义,这一选择是一项相对先进的宪法连同内阁和一位总理。

El Equipo ha escuchado diferentes sugerencias para resolver el tema, desde propuestas de gran alcance que privarían al Consejo de Seguridad y al Comité de parte de la potestad de excluir nombres de la lista hasta opciones que mantendrían el statu quo.

监测小组听取了一系列关于如何处理问题的建议,其中既包括影响深远的提议,将导致取消安全理事会和委员会在除名方面的某些权力,也包括某些现状的办法。

El orador señaló que esta evolución constituía un claro indicio de que la población de Montserrat no era favorable al mantenimiento del statu quo y que quería alguna señal de un proceso que finalmente condujera a reconocer su propia identidad nacional y nacionalidad.

他指出这一发展明确表示蒙特塞拉特人民不赞成现状,他们想看到一些迹象表明取得一些进展,这种进展最终会导致形成自己的民族特性和国家地位。

Las demás propuestas apuntan a preservar el statu quo o, incluso si reconocen que la lógica del grupo de los cuatro a favor de una ampliación de ambas categorías tiene fundamento, procuran una ampliación reducida y limitada, sin profundizar en su intención ni su contenido.

其他建议要么现状,要么即便承四国团赞成扩大两类成员的逻辑的正确性,但谋求在狭隘和有限的基础上进行扩大,不说明意图或内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的西班牙语例句

用户正在搜索


雇动脑筋, 雇工, 雇农, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣的, 雇佣军, 雇用, 雇用合同, 雇员,

相似单词


惟有, 惟有某人没来, , 维持, 维持生活, 维持现状, 维持秩序, 维持住, 维多利亚, 维尔京群岛,
wéi chí xiàn zhuàng

mantener el statu quo

Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.

我们认为,维持现状非常困难。

Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.

很多事仍在未定之天,维持现状解决了任何问题。

¿Qué suponía mayores riesgos: reformar el Consejo o mantener intacto el statu quo?

革安理会造成的风险,还是维持现状的风险

En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.

我们认为,在两类理事国问题上维持现状,只能使现存问题更加复杂。

Su rechazo significaría una negativa al cambio, una negativa a la reforma y una aceptación del statu quo.

反对该草案就意味一成变,意味革,意味维持现状

Para decirlo más abiertamente, el mantenimiento del statu quo podría dar lugar a que las Naciones Unidas perdieran su importancia.

更公开地讲,维持现状会使联合国失去其全部意义。

En este sentido, no debería adoptarse posición alguna de manera dogmática, porque el statu quo no redunda en nuestro interés colectivo.

在这方面,应该任何立场当作可动摇的教条,因为维持现状符合我们的体利益。

Además, la persistencia del statu quo en la isla es inaceptable, como lo ha dejado en claro el Consejo en numerosas ocasiones.

而且,正如安理会多次明确指出,该岛屿持续维持现状能令人接受的。

Nos inclinamos, más bien, por la universalización de la membresía de dicha Comisión o, en su defecto, por el mantenimiento del statu quo.

我们赞成实现委员会成员普遍性,如果能实现这一目标,就维持现状

Restringir el aumento a los miembros no permanentes no haría sino mantener el statu quo y agudizaría la disparidad que existe en la composición del Consejo.

限制在非常任理事国范围只能维持现状和加剧安理会构成的均衡状态。

Esto no es una sorpresa, ya que las demás iniciativas están fuertemente motivadas por cuestiones nacionales, regionales, o subregionales, o por esfuerzos para mantener el statu quo.

这一点也奇怪,因为其他倡议都带有国家、区域和分区域问题的强烈动机,或者是想维持现状

Aunque el camino que tenemos ante nosotros será sin dudas difícil, debe estar claro, no obstante, para todos nosotros, que la continuación del status quo no es una opción viable.

我们今后的道路无疑还很艰难,但我们所有人都必须明白,维持现状是可行的解决办法。

Opción 1: Continuar con el status quo Las Partes podrían elegir no tomar decisión alguna que no sea de utilizar el Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario que ya está establecido.

维持现状 缔约方可选择采取任何行动,而是利用现已存在的自愿性特殊信托基金。

Restringir la ampliación del Consejo a la categoría de miembros no permanentes no sólo significaría mantener el statu quo, sino que además se correría el riesgo de incrementar la disparidad en su composición.

把安理会的局限于非常任成员种类仅意味维持现状,而且也具有增加其组成的差额的风险。

A ese respecto, sugirieron que se mantuviera el statu quo o que se instase al FMAM a incluir más actividades relacionadas con el Convenio en las esferas de concentración del Convenio de Estocolmo.

在这方面,他们建议或维持现状或促请全球环境基金《斯德哥尔摩公约》之下与《公约》更为相关的各项活动纳入中心领域。

Además, los períodos de sesiones y llamamientos anuales del Comité Especial impiden que la ausencia de negociaciones se interprete con una consolidación del statu quo o como prueba de que el conflicto ha terminado.

此外,特别委员会每年召开会议和进行敦促,防止把没有举行谈判理解为愿意维持现状或用以证明冲突已经停止。

El Ministerio había dicho claramente a la Comisión que las únicas opciones a disposición de las Bermudas, que por definición tenían una constitución relativamente avanzada con un gabinete y un primer ministro, son la total independencia o el mantenimiento del statu quo.

外交和联邦事务部向委员会明确表示,百慕可以选择的唯一办法是充分独立或维持现状,根据定义,这一选择是一项相对先进的宪法连同内阁和一位总理。

El Equipo ha escuchado diferentes sugerencias para resolver el tema, desde propuestas de gran alcance que privarían al Consejo de Seguridad y al Comité de parte de la potestad de excluir nombres de la lista hasta opciones que mantendrían el statu quo.

监测小组听取了一系列关于如何处理问题的建议,其中既包括影响深远的提议,导致取消安全理事会和委员会在除名方面的某些权力,也包括某些维持现状的办法。

El orador señaló que esta evolución constituía un claro indicio de que la población de Montserrat no era favorable al mantenimiento del statu quo y que quería alguna señal de un proceso que finalmente condujera a reconocer su propia identidad nacional y nacionalidad.

他指出这一发展明确表示蒙特塞拉特人民赞成维持现状,他们想看到一些迹象表明取得一些进展,这种进展最终会导致形成自己的民族特性和国家地位。

Las demás propuestas apuntan a preservar el statu quo o, incluso si reconocen que la lógica del grupo de los cuatro a favor de una ampliación de ambas categorías tiene fundamento, procuran una ampliación reducida y limitada, sin profundizar en su intención ni su contenido.

其他建议要么维持现状,要么即便承认四国团赞成两类成员的逻辑的正确性,但谋求在狭隘和有限的基础上进行说明意图或内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的西班牙语例句

用户正在搜索


瓜类, 瓜纳华托, 瓜田, 瓜希拉, 瓜子, 呱呱地叫, 呱呱叫, , 刮板, 刮擦,

相似单词


惟有, 惟有某人没来, , 维持, 维持生活, 维持现状, 维持秩序, 维持住, 维多利亚, 维尔京群岛,
wéi chí xiàn zhuàng

mantener el statu quo

Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.

我们认为,将非常困难。

Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.

很多事仍在未定之天,解决何问题。

¿Qué suponía mayores riesgos: reformar el Consejo o mantener intacto el statu quo?

改革安理会造成的风险大,还是的风险大?

En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.

我们认为,在两类理事国问题上,只能使存问题更加复杂。

Su rechazo significaría una negativa al cambio, una negativa a la reforma y una aceptación del statu quo.

反对该草案就意味着一成变,意味着改革,意味着

Para decirlo más abiertamente, el mantenimiento del statu quo podría dar lugar a que las Naciones Unidas perdieran su importancia.

更公开地讲,会使联合国失去其全部意义。

En este sentido, no debería adoptarse posición alguna de manera dogmática, porque el statu quo no redunda en nuestro interés colectivo.

在这方面,应该将何立场当作可动摇的教条,因为符合我们的体利益。

Además, la persistencia del statu quo en la isla es inaceptable, como lo ha dejado en claro el Consejo en numerosas ocasiones.

而且,正如安理会多次明确指出,该岛屿能令人接受的。

Nos inclinamos, más bien, por la universalización de la membresía de dicha Comisión o, en su defecto, por el mantenimiento del statu quo.

我们赞成实委员会成员普遍性,如果能实这一目标,就

Restringir el aumento a los miembros no permanentes no haría sino mantener el statu quo y agudizaría la disparidad que existe en la composición del Consejo.

将扩大限制在非常理事国范围只能和加剧安理会构成的均衡态。

Esto no es una sorpresa, ya que las demás iniciativas están fuertemente motivadas por cuestiones nacionales, regionales, o subregionales, o por esfuerzos para mantener el statu quo.

这一点也奇怪,因为其他倡议都带有国家、区域和分区域问题的强烈动机,或者是想

Aunque el camino que tenemos ante nosotros será sin dudas difícil, debe estar claro, no obstante, para todos nosotros, que la continuación del status quo no es una opción viable.

我们今后的道路无疑还很艰难,但我们所有人都必须明白,是可行的解决办法。

Opción 1: Continuar con el status quo Las Partes podrían elegir no tomar decisión alguna que no sea de utilizar el Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario que ya está establecido.

缔约方可选择采取何行动,而是利用已存在的自愿性特殊信托基金。

Restringir la ampliación del Consejo a la categoría de miembros no permanentes no sólo significaría mantener el statu quo, sino que además se correría el riesgo de incrementar la disparidad en su composición.

把安理会的扩大局限于非常成员种类仅意味着,而且也具有增加其组成的差额的风险。

A ese respecto, sugirieron que se mantuviera el statu quo o que se instase al FMAM a incluir más actividades relacionadas con el Convenio en las esferas de concentración del Convenio de Estocolmo.

在这方面,他们建议或或促请全球环境基金将《斯德哥尔摩公约》之下与《公约》更为相关的各项活动纳入中心领域。

Además, los períodos de sesiones y llamamientos anuales del Comité Especial impiden que la ausencia de negociaciones se interprete con una consolidación del statu quo o como prueba de que el conflicto ha terminado.

此外,特别委员会每年召开会议和进行敦促,防止把没有举行谈判理解为愿意或用以证明冲突已经停止。

El Ministerio había dicho claramente a la Comisión que las únicas opciones a disposición de las Bermudas, que por definición tenían una constitución relativamente avanzada con un gabinete y un primer ministro, son la total independencia o el mantenimiento del statu quo.

外交和联邦事务部向委员会明确表示,百慕大可以选择的唯一办法是充分独立或,根据定义,这一选择是一项相对先进的宪法连同内阁和一位总理。

El Equipo ha escuchado diferentes sugerencias para resolver el tema, desde propuestas de gran alcance que privarían al Consejo de Seguridad y al Comité de parte de la potestad de excluir nombres de la lista hasta opciones que mantendrían el statu quo.

监测小组听取一系列关于如何处理问题的建议,其中既包括影响深远的提议,将导致取消安全理事会和委员会在除名方面的某些权力,也包括某些的办法。

El orador señaló que esta evolución constituía un claro indicio de que la población de Montserrat no era favorable al mantenimiento del statu quo y que quería alguna señal de un proceso que finalmente condujera a reconocer su propia identidad nacional y nacionalidad.

他指出这一发展明确表示蒙特塞拉特人民赞成,他们想看到一些迹象表明取得一些进展,这种进展最终会导致形成自己的民族特性和国家地位。

Las demás propuestas apuntan a preservar el statu quo o, incluso si reconocen que la lógica del grupo de los cuatro a favor de una ampliación de ambas categorías tiene fundamento, procuran una ampliación reducida y limitada, sin profundizar en su intención ni su contenido.

其他建议要么,要么即便承认四国团赞成扩大两类成员的逻辑的正确性,但谋求在狭隘和有限的基础上进行扩大,说明意图或内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的西班牙语例句

用户正在搜索


刮脸刀片, 刮鳞, 刮目相看, 刮皮刀, 刮水器, 刮下来的碎屑, 刮削, 刮牙, 寡妇, 寡妇对已故丈夫财产的收益权,

相似单词


惟有, 惟有某人没来, , 维持, 维持生活, 维持现状, 维持秩序, 维持住, 维多利亚, 维尔京群岛,
wéi chí xiàn zhuàng

mantener el statu quo

Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.

我们认为,维持现状非常困难。

Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.

很多事仍在未定之天,维持现状解决了任何问题。

¿Qué suponía mayores riesgos: reformar el Consejo o mantener intacto el statu quo?

改革安理会造成的风险大,还维持现状的风险大?

En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.

我们认为,在两类理事国问题上维持现状,只使现存问题更加复杂。

Su rechazo significaría una negativa al cambio, una negativa a la reforma y una aceptación del statu quo.

反对草案就意味着一成变,意味着改革,意味着维持现状

Para decirlo más abiertamente, el mantenimiento del statu quo podría dar lugar a que las Naciones Unidas perdieran su importancia.

更公开地讲,维持现状会使联合国失去其全部意义。

En este sentido, no debería adoptarse posición alguna de manera dogmática, porque el statu quo no redunda en nuestro interés colectivo.

在这方面,任何立场当作可动摇的教条,因为维持现状符合我们的体利益。

Además, la persistencia del statu quo en la isla es inaceptable, como lo ha dejado en claro el Consejo en numerosas ocasiones.

而且,正如安理会多次明确指出,岛屿持续维持现状令人接受的。

Nos inclinamos, más bien, por la universalización de la membresía de dicha Comisión o, en su defecto, por el mantenimiento del statu quo.

我们赞成实现委员会成员普遍性,如果实现这一目标,就维持现状

Restringir el aumento a los miembros no permanentes no haría sino mantener el statu quo y agudizaría la disparidad que existe en la composición del Consejo.

扩大限制在非常任理事国范围只维持现状和加剧安理会构成的均衡状态。

Esto no es una sorpresa, ya que las demás iniciativas están fuertemente motivadas por cuestiones nacionales, regionales, o subregionales, o por esfuerzos para mantener el statu quo.

这一点也奇怪,因为其他倡议都带有国家、区域和分区域问题的强烈动机,或者维持现状

Aunque el camino que tenemos ante nosotros será sin dudas difícil, debe estar claro, no obstante, para todos nosotros, que la continuación del status quo no es una opción viable.

我们今后的道路无疑还很艰难,但我们所有人都必须明白,维持现状可行的解决办法。

Opción 1: Continuar con el status quo Las Partes podrían elegir no tomar decisión alguna que no sea de utilizar el Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario que ya está establecido.

维持现状 缔约方可选择采取任何行动,而利用现已存在的自愿性特殊信托基金。

Restringir la ampliación del Consejo a la categoría de miembros no permanentes no sólo significaría mantener el statu quo, sino que además se correría el riesgo de incrementar la disparidad en su composición.

把安理会的扩大局限于非常任成员种类仅意味着维持现状,而且也具有增加其组成的差额的风险。

A ese respecto, sugirieron que se mantuviera el statu quo o que se instase al FMAM a incluir más actividades relacionadas con el Convenio en las esferas de concentración del Convenio de Estocolmo.

在这方面,他们建议或维持现状或促请全球环境基金《斯德哥尔摩公约》之下与《公约》更为相关的各项活动纳入中心领域。

Además, los períodos de sesiones y llamamientos anuales del Comité Especial impiden que la ausencia de negociaciones se interprete con una consolidación del statu quo o como prueba de que el conflicto ha terminado.

此外,特别委员会每年召开会议和进行敦促,防止把没有举行谈判理解为愿意维持现状或用以证明冲突已经停止。

El Ministerio había dicho claramente a la Comisión que las únicas opciones a disposición de las Bermudas, que por definición tenían una constitución relativamente avanzada con un gabinete y un primer ministro, son la total independencia o el mantenimiento del statu quo.

外交和联邦事务部向委员会明确表示,百慕大可以选择的唯一办法充分独立或维持现状,根据定义,这一选择一项相对先进的宪法连同内阁和一位总理。

El Equipo ha escuchado diferentes sugerencias para resolver el tema, desde propuestas de gran alcance que privarían al Consejo de Seguridad y al Comité de parte de la potestad de excluir nombres de la lista hasta opciones que mantendrían el statu quo.

监测小组听取了一系列关于如何处理问题的建议,其中既包括影响深远的提议,导致取消安全理事会和委员会在除名方面的某些权力,也包括某些维持现状的办法。

El orador señaló que esta evolución constituía un claro indicio de que la población de Montserrat no era favorable al mantenimiento del statu quo y que quería alguna señal de un proceso que finalmente condujera a reconocer su propia identidad nacional y nacionalidad.

他指出这一发展明确表示蒙特塞拉特人民赞成维持现状,他们想看到一些迹象表明取得一些进展,这种进展最终会导致形成自己的民族特性和国家地位。

Las demás propuestas apuntan a preservar el statu quo o, incluso si reconocen que la lógica del grupo de los cuatro a favor de una ampliación de ambas categorías tiene fundamento, procuran una ampliación reducida y limitada, sin profundizar en su intención ni su contenido.

其他建议要么维持现状,要么即便承认四国团赞成扩大两类成员的逻辑的正确性,但谋求在狭隘和有限的基础上进行扩大,说明意图或内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的西班牙语例句

用户正在搜索


挂名的人, 挂念, 挂失, 挂帅, 挂锁, 挂毯, 挂毯、地毯商店, 挂毯、地毯织造术, 挂图, 挂孝,

相似单词


惟有, 惟有某人没来, , 维持, 维持生活, 维持现状, 维持秩序, 维持住, 维多利亚, 维尔京群岛,