Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予绳法。
ser castigado según la ley
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予绳法。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍坚信,必须将犯罪者绳法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种罪行凶手绳
法和进行起诉。
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定人将
绳
法,受到惩罚。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在将行为人绳法上取得了很大成功。
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,将这一活商品消费者绳
法?
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去不受法律约束人
绳
法。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将他们绳法
前,法庭绝不能就此关上大门。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应当得到特别照顾和帮助,肇事者必须
绳
法。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
将居住东帝汶境外304
告绳
法
问题也是一个真正
挑战。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把其他凶手绳法和促进法治与和解,需要作出额外
努力。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯及象他一样
其他恐怖主义分子
绳
法。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,便将犯罪者绳
法。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我们必须尽力制止这一邪恶做法,将肇事者绳
法。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳法,取消和解除其网络。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权能和公信力国际刑事法院将这些行为人绳
法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保将那些实施恐怖行为人绳
法至关重要。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为行动,没有制订将他们绳法所必需
有效行动文书。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作为优先事项解决这个问题,确保将犯罪者绳法。
Tales incidentes deben ser investigados de inmediato y de manera eficaz y los autores de tales actos se deben someter a la justicia.
必须立即和切实调查此类事件,将此类行为犯罪人绳
法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser castigado según la ley
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予之以法。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍坚信,必须将犯罪者之以法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种罪行凶手
之以法和进行起诉。
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定将
之以法,受到惩罚。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在将行为之以法上取得了很大成功。
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,将这一活商品消费者
之以法?
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去不受法律约束之以法。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将他们之以法之前,法庭绝不能就此关上大门。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应当得到特别照顾和帮助,肇事者必须
之以法。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
将居住东帝汶境外304名
告
之以法
问题也是一个真正
挑战。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把其他凶手之以法和促进法治与和解,需要作出额外
努力。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象他一样其他恐怖主义分子
之以法。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,以便将犯罪者之以法。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我们必须尽力制止这一邪恶做法,将肇事者
之以法。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者之以法,取消和解除其网络。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权能和公信力国际刑事法院将这些行为
之以法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保将那些实施恐怖行为之以法至关重要。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为行动,没有制订将他们之以法所必需
有效行动文书。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作为优先事项解决这个问题,确保将犯罪者之以法。
Tales incidentes deben ser investigados de inmediato y de manera eficaz y los autores de tales actos se deben someter a la justicia.
必须立即和切实调查此类事件,将此类行为犯罪
之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser castigado según la ley
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予绳之以法。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍坚信,必须将犯罪者绳之以法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种罪行凶手绳之以法
行起诉。
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定人将被绳之以法,受到惩罚。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在将行为人绳之以法上取得了很大成功。
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,将这一活商品消费者绳之以法?
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去不受法律约束人
被绳之以法。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将他们绳之以法之前,法庭绝不能就此关上大门。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应当得到特别照顾
帮助,肇事者必须被绳之以法。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
将居住东帝汶境外304名被告绳之以法
问题也是一个真正
。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把其他凶手绳之以法促
法治与
解,需要作出额外
努力。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象他一样其他恐怖主义分子被绳之以法。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,以便将犯罪者绳之以法。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我们必须尽力制止这一邪恶做法,将肇事者绳之以法。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消解除其网络。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权能公信力
国际刑事法院将这些行为人绳之以法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保将那些实施恐怖行为人绳之以法至关重要。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为行动,没有制订将他们绳之以法所必需有效行动文书。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作为优先事项解决这个问题,确保将犯罪者绳之以法。
Tales incidentes deben ser investigados de inmediato y de manera eficaz y los autores de tales actos se deben someter a la justicia.
必须立即切实调查此类事件,将此类行为
犯罪人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser castigado según la ley
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者之以法。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍坚信,必犯罪者
之以法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必把这种罪行的凶手
之以法和进行起诉。
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定的人被
之以法,受到惩罚。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在行为人
之以法上取得了很大成功。
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,这一活商品的消费者
之以法?
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去不受法律约束的人被
之以法。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在他们
之以法之前,法庭绝不能就此关上大门。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应当得到特别的照顾和帮助,肇事者必被
之以法。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
居住东帝汶境外的304名被告
之以法的问题也是一个真正的挑战。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把其他凶手之以法和促进法治与和解,需要作出额外的努力。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象他一样的其他恐怖主义分子被
之以法。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,以便犯罪者
之以法。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我们必尽力制止这一邪恶的做法,
肇事者
之以法。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者之以法,取消和解除其网络。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必通过一个具有权能和公信力的国际刑事法院
这些行为人
之以法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保那些实施恐怖行为的人
之以法至关重要。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为行动,没有制订他们
之以法所必需的有效行动文书。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作为优先事项解决这个问题,确保犯罪者
之以法。
Tales incidentes deben ser investigados de inmediato y de manera eficaz y los autores de tales actos se deben someter a la justicia.
必立即和切实调查此类事件,
此类行为的犯罪人
之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser castigado según la ley
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予绳之以法。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍坚信,必须将犯罪者绳之以法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种罪行的凶手绳之以法和进行起诉。
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定的人将被绳之以法,受到惩罚。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在将行为人绳之以法得了很大成功。
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,将这一活商品的消费者绳之以法?
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去不受法律约束的人被绳之以法。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将他们绳之以法之前,法庭绝不能就此关大门。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应当得到特别的照顾和帮助,者必须被绳之以法。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
将居住东帝汶境外的304名被告绳之以法的问题也是一个真正的挑战。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把其他凶手绳之以法和促进法治与和解,需要作出额外的努力。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象他一样的其他恐怖主义分子被绳之以法。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,以便将犯罪者绳之以法。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我们必须尽力制止这一邪恶的做法,将者绳之以法。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,消和解除其网络。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权能和公信力的国际刑法院将这些行为人绳之以法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保将那些实施恐怖行为的人绳之以法至关重要。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为行动,没有制订将他们绳之以法所必需的有效行动文书。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作为优先项解决这个问题,确保将犯罪者绳之以法。
Tales incidentes deben ser investigados de inmediato y de manera eficaz y los autores de tales actos se deben someter a la justicia.
必须立即和切实调查此类件,将此类行为的犯罪人绳之以法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser castigado según la ley
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪须予绳之以法。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍坚信,必须将犯罪绳之以法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种罪行的凶手绳之以法和进行起诉。
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定的人将被绳之以法,受到惩罚。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在将行为人绳之以法上取得了很大成功。
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁保护他们,将这一活商品的
绳之以法?
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去受法律约束的人
被绳之以法。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将他们绳之以法之前,法庭绝此关上大门。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害应当得到特别的照顾和帮助,肇事
必须被绳之以法。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
将居住东帝汶境外的304名被告绳之以法的问题也是一个真正的挑战。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把其他凶手绳之以法和促进法治与和解,需要作出额外的努力。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象他一样的其他恐怖主义分子被绳之以法。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,以便将犯罪绳之以法。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我们必须尽力制止这一邪恶的做法,将肇事绳之以法。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持绳之以法,取
和解除其网络。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权和公信力的国际刑事法院将这些行为人绳之以法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保将那些实施恐怖行为的人绳之以法至关重要。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为行动,没有制订将他们绳之以法所必需的有效行动文书。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作为优先事项解决这个问题,确保将犯罪绳之以法。
Tales incidentes deben ser investigados de inmediato y de manera eficaz y los autores de tales actos se deben someter a la justicia.
必须立即和切实调查此类事件,将此类行为的犯罪人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser castigado según la ley
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予绳之以法。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍坚信,必须犯罪者绳之以法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种罪行的凶手绳之以法和进行起诉。
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定的人被绳之以法,
到惩罚。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭行为人绳之以法上取得了很大成功。
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护们,
这一活商品的消费者绳之以法?
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
此,那些过去
法律约束的人
被绳之以法。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
们绳之以法之前,法庭绝
能就此关上大门。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
害者应当得到特别的照顾和帮助,肇事者必须被绳之以法。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
居住东帝汶境外的304名被告绳之以法的问题也是一个真正的挑战。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把其凶手绳之以法和促进法治与和解,需要作出额外的努力。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象
一样的其
恐怖主义分子被绳之以法。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,以便犯罪者绳之以法。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我们必须尽力制止这一邪恶的做法,肇事者绳之以法。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权能和公信力的国际刑事法院这些行为人绳之以法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保那些实施恐怖行为的人绳之以法至关重要。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为行动,没有制订们绳之以法所必需的有效行动文书。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作为优先事项解决这个问题,确保犯罪者绳之以法。
Tales incidentes deben ser investigados de inmediato y de manera eficaz y los autores de tales actos se deben someter a la justicia.
必须立即和切实调查此类事件,此类行为的犯罪人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser castigado según la ley
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予绳之以法。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
坚信,必须将犯罪者绳之以法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种罪行凶手绳之以法和进行起诉。
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定人将被绳之以法,受到惩罚。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在将行为人绳之以法上取得了很大成功。
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,将这一活商品消费者绳之以法?
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去不受法律约束人
被绳之以法。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将他们绳之以法之前,法庭绝不能就此关上大门。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应当得到特别照顾和帮助,肇事者必须被绳之以法。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
将居住东帝汶境外304名被告绳之以法
问题也是一个真正
挑战。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把其他凶手绳之以法和促进法治与和解,需要作出额外。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致于确保使波萨达·卡里莱斯以及象他一样
其他恐怖主义分子被绳之以法。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,以便将犯罪者绳之以法。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
们必须尽
制止这一邪恶
做法,将肇事者绳之以法。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权能和公信国际刑事法院将这些行为人绳之以法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保将那些实施恐怖行为人绳之以法至关重要。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为行动,没有制订将他们绳之以法所必需有效行动文书。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
敦促政府作为优先事项解决这个问题,确保将犯罪者绳之以法。
Tales incidentes deben ser investigados de inmediato y de manera eficaz y los autores de tales actos se deben someter a la justicia.
必须立即和切实调查此类事件,将此类行为犯罪人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
ser castigado según la ley
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予绳之以法。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍坚信,必须将犯罪者绳之以法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种罪行的凶手绳之以法和进行起诉。
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定的人将被绳之以法,受惩罚。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在将行为人绳之以法上取了很大成功。
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
护他们,将这一活商品的消费者绳之以法?
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过去不受法律约束的人被绳之以法。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将他们绳之以法之前,法庭绝不就此关上大门。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应当别的照顾和帮助,肇事者必须被绳之以法。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
将居住东帝汶境外的304名被告绳之以法的问题也是一个真正的挑战。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把其他凶手绳之以法和促进法治与和解,需要作出额外的努力。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致力于确使波萨达·卡里莱斯以及象他一样的其他恐怖主义分子被绳之以法。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,以便将犯罪者绳之以法。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我们必须尽力制止这一邪恶的做法,将肇事者绳之以法。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权和公信力的国际刑事法院将这些行为人绳之以法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确将那些实施恐怖行为的人绳之以法至关重要。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为行动,没有制订将他们绳之以法所必需的有效行动文书。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作为优先事项解决这个问题,确将犯罪者绳之以法。
Tales incidentes deben ser investigados de inmediato y de manera eficaz y los autores de tales actos se deben someter a la justicia.
必须立即和切实调查此类事件,将此类行为的犯罪人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser castigado según la ley
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予绳之以法。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍坚信,必须犯罪者绳之以法。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种罪行的凶手绳之以法和进行起诉。
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定的人被绳之以法,
到惩罚。
Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.
这些法庭在行为人绳之以法上取得了很大成功。
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护,
这一活商品的消费者绳之以法?
Al respecto, se administra justicia contra los que solían ser intocables.
在此,那些过法律约束的人
被绳之以法。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在绳之以法之前,法庭绝
能就此关上大门。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
害者应当得到特别的照顾和帮助,肇事者必须被绳之以法。
La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.
居住东帝汶境外的304名被告绳之以法的问题也是一个真正的挑战。
Harán falta más esfuerzos para enjuiciar a otros delincuentes y para promover el imperio del derecho y la reconciliación.
为了把其凶手绳之以法和促进法治与和解,需要作出额外的努力。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象
一样的其
恐怖主义分子被绳之以法。
Indonesia condenó enérgicamente los atentados e inmediatamente inició una investigación para hacer comparecer a sus autores ante la justicia.
印度尼西亚强烈谴责这种攻击,并立即开展调查,以便犯罪者绳之以法。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我必须尽力制止这一邪恶的做法,
肇事者绳之以法。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.
绝对必须通过一个具有权能和公信力的国际刑事法院这些行为人绳之以法。
Con ese fin, es imprescindible fortalecer el marco jurídico internacional y asegurar que quienes hayan cometido actos de terrorismo sean enjuiciados.
因此,加强国际法律框架,确保那些实施恐怖行为的人绳之以法至关重要。
Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.
然而,这种政治意愿从来没有转变为行动,没有制订绳之以法所必需的有效行动文书。
Insto al Gobierno a que aborde esa cuestión de forma prioritaria y se asegure de que los culpables comparezcan ante la justicia.
我敦促政府作为优先事项解决这个问题,确保犯罪者绳之以法。
Tales incidentes deben ser investigados de inmediato y de manera eficaz y los autores de tales actos se deben someter a la justicia.
必须立即和切实调查此类事件,此类行为的犯罪人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。