西语助手
  • 关闭
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿继承了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王西牙王位继承人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人为了让其继承革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为无产阶级事业的继承人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

La casa me vino por herencia.

继承了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以继承

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

继承法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的继承权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院继承了特殊法院的职能和管权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

于遗产,传统上妇女没有权利继承的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括继承或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


imparcialidad, imparcialmente, imparidígito, imparipinada, imparísilabo, imparlpinada, impartible, impartir, impasibilidad, impasible,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿继承遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位继承人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为继承革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的继承人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家不幸啊 要谁来继承家业呢?

La casa me vino por herencia.

继承这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以继承

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

继承法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的继承权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

法院继承特殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利继承的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括继承或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是一个双重社会,收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


impedimenta, impedimento, impedir, impeditivo, impelente, impeler, impelir, impender, impenetrabie, impenetrabilidad,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为让其革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来家业呢?

La casa me vino por herencia.

这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

法》有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院特殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


imperar, imperativamente, imperativo, imperator, imperatorio, imperceptibilidad, imperceptible, imperceptiblemente, impercuso, imperdible,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育是为让其革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来家业呢?

La casa me vino por herencia.

这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


impersonalidad, impersonalismo, impersonalizar, impersonalmente, impersuasible, impertérrito, impertinencia, impertinente, impertinentemente, impertir,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿继承了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位继承

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

年轻是为了让其继承革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的继承

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

La casa me vino por herencia.

继承了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以继承

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

继承法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的继承权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法继承了特的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利继承的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括继承或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是一个双重社会,其收入悬为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


impetratorio, ímpetu, impetuosamente, impetuosidad, impetuoso, impiedad, impío, impíreo, impla, implacabilidad,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,

用户正在搜索


In, in-, in albis, in artículo mortis, in extremis, in fraganti, in illo témpore, in memóriam, in pace, in promptu,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,

用户正在搜索


inartificioso, inartístico, inasequible, inasible, inasimilable, inasistencia, inasistente, inastillabl, inastillable, inatacable,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为了让革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来家业呢?

La casa me vino por herencia.

了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求丈夫财产的明确权

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院了特殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

法》把对婚姻住所的权授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们的是一个双重社会,收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


inaveriguable, inaveriguado, inca, incachable, incaico, incalculable, incalificable, incalmable, incambiable, incanato,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿继承了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位继承人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

轻人是为了让其继承革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的继承人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

La casa me vino por herencia.

继承了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以继承

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

继承法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的继承权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院继承法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利继承的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括继承或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是一个双重社会,其收入悬为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


incapaz de, incardinación, incardinar, incasable, incásico, incasto, incausto, incautación, incautamente, incautarse,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为了让其革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来家业呢?

La casa me vino por herencia.

了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求丈夫财产的明确权

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院了特殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

法》把对婚姻住所的权授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


incensar, incensario, incensurable, incentivar, incentivo, incertidumbre, incertísimo, incesable, incesablemente, incesante,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿继承了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位继承人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为了让其继承革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的继承人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

La casa me vino por herencia.

继承了这幢房

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以继承

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

继承法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,女也享有同等的继承权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院继承了特殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利继承的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

有儿或女儿,则继承八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括继承或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


incidir, incienso, inciertamente, incierto, incinerable, incineración, incinerador, incinerar, incipiencia, incipiente,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为了让其革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是门不幸啊 要谁来业呢?

La casa me vino por herencia.

了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

法》需有性别点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院了特殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


incitante, incitar, incitativo, incivil, incivilidad, incivilizable, incivilizado, incivilmente, inclasificable, inclaustración,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,