Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益人民
利益
起来。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
西 语 助 手Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益人民
利益
起来。
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有警察部
。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立是宇宙
根本规律.
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦白俄罗斯开始了打击跨国犯罪
协调
行动。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个
提议制定
。
El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.
《巴厘战略计划》要求进步
这些国家
级
活动。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支
国家警察
伍方面
取得重大进展。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有看法才能有效地打击恐怖主义。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获得资料
纳入中心数据库。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这问题没有
解决办法。
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有蓝图,也不应该有
蓝图。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有性。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是警察
。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣特派团,越来越多地处理复杂危机
形势。
Dichos funcionarios visten uniformes, utilizan impresos oficiales y han establecido recientemente sistemas de auditoría.
他们着装,使用政府办公用品,并于最近建立了审计系
。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球制度专家小组委员会成员。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国秘书长特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放
领导人,同样向他们转达了
团结
信息。
En tales casos se plantea generalmente un problema de coordinación y armonización de las medidas.
在这种情况下,问题般出现在活动
协调
方面。
Bosnia y Herzegovina se aproximó a contar con un espacio económico (y fiscal) único.
波斯尼亚黑塞哥维那在实现拥有
经济(
财政)体制
目标方面,又迈进了
步。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽切努力帮助苏丹人民恢复
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
西 语 助 手Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民的利益一起来。
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有一的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立一是宇宙的根本规律.
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄联邦和白俄
始了打击跨国犯罪的协调
一行动。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个一的提议制定的。
El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.
《巴厘战略计划》要求进一步一这些国家一级的活动。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支一的国家警察队伍方面
取得重大进展。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有一的看法才能有效地打击恐怖主义。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获得的资料一纳入中心数据库。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这一问题没有一的解决办法。
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有一蓝图,也不应
有
一蓝图。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有一性。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察的一。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣一的特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。
Dichos funcionarios visten uniformes, utilizan impresos oficiales y han establecido recientemente sistemas de auditoría.
他们一着装,使用政府办公用品,并于最近建立了审计系
。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球一制度专家小组委员会成员。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了一和团结的信息。
En tales casos se plantea generalmente un problema de coordinación y armonización de las medidas.
在这种情况下,问题一般出现在活动的协调和一方面。
Bosnia y Herzegovina se aproximó a contar con un espacio económico (y fiscal) único.
波尼亚和黑塞哥维那在实现拥有
一经济(和财政)体制的目标方面,又迈进了一步。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
西 语 助 手Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民利益
起来。
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立是宇宙
根本规律.
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨犯罪
协调
行动。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个
提议制定
。
El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.
《巴厘战略计划》要求进步
这些
家
级
活动。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支
家警察队伍方面
取得重大进展。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有看法才能有效地打击恐怖主义。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获得资料
纳入中心数据库。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这问题没有
解决办法。
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有蓝图,也不应该有
蓝图。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有性。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合正通过派遣
特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。
Dichos funcionarios visten uniformes, utilizan impresos oficiales y han establecido recientemente sistemas de auditoría.
他们着装,使用政府办公用品,并于最近建立了审计系
。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球制度专家小组委员会成员。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合秘书长
特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了
和团结
信息。
En tales casos se plantea generalmente un problema de coordinación y armonización de las medidas.
在这种情况下,问题般出现在活动
协调和
方面。
Bosnia y Herzegovina se aproximó a contar con un espacio económico (y fiscal) único.
波斯尼亚和黑塞哥维那在实现拥有经济(和财政)体制
目标方面,又迈进了
步。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽切努力帮助苏丹人民恢复
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
西 语 助 手Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民利益统一起来。
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统一警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙根本规律.
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪协调统一行动。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一提议制定
。
El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.
《巴厘战略》
求进一步统一这些国家一级
活动。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一国家警察队伍方面
取
重大进展。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
有统一
看法才能有效地打击恐怖主义。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获料统一纳入中心数据库。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这一问题没有统一解决办法。
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有统一性。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察统一。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣统一特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。
Dichos funcionarios visten uniformes, utilizan impresos oficiales y han establecido recientemente sistemas de auditoría.
他们统一着装,使用政府办公用品,并于最近建立了审系统。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统一制度专家小组委员会成员。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国秘书长特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了统一和团结
信息。
En tales casos se plantea generalmente un problema de coordinación y armonización de las medidas.
在这种情况下,问题一般出现在活动协调和统一方面。
Bosnia y Herzegovina se aproximó a contar con un espacio económico (y fiscal) único.
波斯尼亚和黑塞哥维那在实现拥有统一经济(和财政)体制目标方面,又迈进了一步。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
西 语 助 手Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民的利益统一起来。
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统一的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙的根本规律.
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一行。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.
《巴厘战略计划》要求进一步统一这些国家一级的活。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
立一支统一的国家警察队伍方面
取得重大进展。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统一的看法才有
地打击恐怖主义。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获得的资料统一纳入中心数据库。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这一问题没有统一的解决办法。
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可有统一性。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察的统一。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣统一的特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。
Dichos funcionarios visten uniformes, utilizan impresos oficiales y han establecido recientemente sistemas de auditoría.
他们统一着装,使用政府办公用品,并于最近立了审计系统。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统一制度专家小组委员会成员。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了统一和团结的信息。
En tales casos se plantea generalmente un problema de coordinación y armonización de las medidas.
这种情况下,问题一般出现
活
的协调和统一方面。
Bosnia y Herzegovina se aproximó a contar con un espacio económico (y fiscal) único.
波斯尼亚和黑塞哥维那实现拥有统一经济(和财政)体制的目标方面,又迈进了一步。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
西 语 助 手Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民利益
起来。
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立是宇宙
根本规律.
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪协调
行动。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个
提议制定
。
El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.
《巴厘战略计划》要求进步
这些国家
级
活动。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立国家警察队伍方面
取得重大进展。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有法才能有效地打击恐怖主义。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获得资料
纳入中心数据库。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这问题没有
解决办法。
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有蓝图,也不应该有
蓝图。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有性。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。
Dichos funcionarios visten uniformes, utilizan impresos oficiales y han establecido recientemente sistemas de auditoría.
他们着装,使用政府办公用品,并于最近建立了审计系
。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球制度专家小组委员会成员。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国秘书长特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了
和团结
信息。
En tales casos se plantea generalmente un problema de coordinación y armonización de las medidas.
在这种情况下,问题般出现在活动
协调和
方面。
Bosnia y Herzegovina se aproximó a contar con un espacio económico (y fiscal) único.
波斯尼亚和黑塞哥维那在实现拥有经济(和财政)体制
目标方面,又迈进了
步。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽切努力帮助苏丹人民恢复
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
西 语 助 手Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把人利益和人民的利益
起来。
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立是宇宙的根本规律.
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调行动。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为的提议制定的。
El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.
《巴厘战略计划》要求进步
些国家
级的活动。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支
的国家警察队伍方面
取得重大进展。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有的看法才能有效地打击恐怖主义。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获得的资料纳入中心数据库。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
题没有
的解决办法。
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
项工作没有
蓝图,也不应该有
蓝图。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有性。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二题是军队和警察的
。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣的特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。
Dichos funcionarios visten uniformes, utilizan impresos oficiales y han establecido recientemente sistemas de auditoría.
他们着装,使用政府办公用品,并于最近建立了审计系
。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球制度专家小组委员会成员。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了
和团结的信息。
En tales casos se plantea generalmente un problema de coordinación y armonización de las medidas.
在种情况下,
题
般出现在活动的协调和
方面。
Bosnia y Herzegovina se aproximó a contar con un espacio económico (y fiscal) único.
波斯尼亚和黑塞哥维那在实现拥有经济(和财政)体制的目标方面,又迈进了
步。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽切努力帮助苏丹人民恢复
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
西 语 助 手Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民的利益统一起来。
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统一的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙的根本规律.
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄邦和白俄
开始了打击跨国犯罪的协调统一行动。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.
《巴厘战略计划》要求进一步统一这些国家一级的活动。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一的国家警察队伍方面取得
大进展。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统一的看法才能有效地打击恐怖主义。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获得的资料统一纳入中心数据库。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这一问题没有统一的解决办法。
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不样性,也就不可能有统一性。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察的统一。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
合国正通过派遣统一的特派团,越来越
地处理复杂危机和形势。
Dichos funcionarios visten uniformes, utilizan impresos oficiales y han establecido recientemente sistemas de auditoría.
他们统一着装,使用政府办公用品,并于最近建立了审计系统。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统一制度专家小组委员会成员。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了统一和团结的信息。
En tales casos se plantea generalmente un problema de coordinación y armonización de las medidas.
在这种情况下,问题一般出现在活动的协调和统一方面。
Bosnia y Herzegovina se aproximó a contar con un espacio económico (y fiscal) único.
波尼亚和黑塞哥维那在实现拥有统一经济(和财政)体制的目标方面,又迈进了一步。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
西 语 助 手Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民的利益统一起来。
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统一的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对统一是宇宙的根本规律.
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一行动。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.
《巴厘战略计划》要求进一步统一这些国家一级的活动。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
一支统一的国家警察队伍方面
取得重大进展。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统一的看法有效地打击恐怖主义。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获得的资料统一纳入中心数据库。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这一问题没有统一的解决办法。
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可有统一性。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察的统一。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣统一的特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。
Dichos funcionarios visten uniformes, utilizan impresos oficiales y han establecido recientemente sistemas de auditoría.
他们统一着装,使用政府办公用品,并于最近了审计系统。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统一制度专家小组委员会成员。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了统一和团结的信息。
En tales casos se plantea generalmente un problema de coordinación y armonización de las medidas.
这种情况下,问题一般出现
活动的协调和统一方面。
Bosnia y Herzegovina se aproximó a contar con un espacio económico (y fiscal) único.
波斯尼亚和黑塞哥维那实现拥有统一经济(和财政)体制的目标方面,又迈进了一步。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。