Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte
绘画和雕塑,绘图一样都是艺术作品。
pintar
Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte
绘画和雕塑,绘图一样都是艺术作品。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作助理人员就很难找。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组织卫星服务支助下,在拉丁美洲
一些项目接收卫星图像以帮助
行风险评估、绘图和预测。
La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).
使用最新一代分析工具,还可以绘图显示大量数据库项目(地点、材料、设备等)
关联。
El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.
粮食计划署利用粮农组织开发GeoNetwork软件创建了一个分散
脆弱性、分析和绘图空
信息环
(VAM-SIE)。
Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.
其他应用包括海洋和沿海环监测、农业、林业、绘图、地质和勘探、电信、公用事业以及规划。
En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.
业务程将采用混合办法,根据
办法,将采用劳森软件绘图工具来完
程
分析。
Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.
还启动了与欧共体一个举措――DeSurvey项目
合作,
项目将对欧洲区域和部分试点国家
行绘图和研究。
Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.
地理信息系统、决策支持系统以及绘图技术等技术为改善残留量杀虫剂应用喷洒选择性和更好
目标设定提供了重要机会。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后
文件记录、社区联系和转交已扫雷土地
支持。
La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.
和中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程
图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发
土壤侵蚀过程绘图和测量指南。
17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.
3 各国也不妨依据已在使用中指标和依靠粮食不安全和易受害信息及绘图系统等监测系统,制定一套过程、影响和结果指标,以评估逐步实现充足食物权
实施情况。
Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.
同样,设在尼日利亚区域航空航天和测量培训中心以及设在肯尼亚
发展资源绘图区域中心都在为非洲在数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面
能力建设作出贡献。
Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.
同样,设在尼日利亚非洲经济委员会区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚
发展资源绘图区域中心也一直在为非洲
数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面
能力建设作出贡献。
Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.
将确立一项基于国家协调机构网络全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制
功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关
绘图问题。
Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.
目前正开展四个领域工作:(a)
行预测、绘图和分析,以确定风险地区
位置和风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括在内
协调机制;(c) 事先部署民用和军用后勤物资以应对紧急情况;(d) 作好准备采取统一
救灾行动。
En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.
认识到WFP增应急准备
效率至关重要,新
立了分析、评估和准备司(ODA)其中有应急准备和反应股,热点评估和绘图(VAM)股和需求评估股负责协调救灾活动。
Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).
此后行了一些更具体和更客观
研究,特别值得注意
是粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为中、东欧做
中欧和东欧土壤和地形脆弱性绘图研究,以及环
规划署、粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为东亚和南亚做
南亚和东南亚土壤退化研究。
El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.
联合国国家工作队将支持这一重要事件规划和实施,向设在计划和发展合作部内负责普查工作
伊拉克统计和信息技术中心局提供地理信息系统卫星造影和绘图等方面
技术支助及资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pintar
Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte
绘塑,绘图一样都是艺术作品。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版视听制作的助理人员就很难找。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图预测。
La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).
使用最新一代的分析工具,还可以绘图显示大量数据库项目(地点、材料、设备等)之间的关联。
El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.
粮食计划署利用粮农组织开发的GeoNetwork软件创建了一个分散的脆弱性、分析绘图空间信息环
(VAM-SIE)。
Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.
其他应用包括海洋沿海环
监测、农业、林业、绘图、地质
勘探、电信、公用事业以及规划。
En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.
业务进程将采用混合办法,根据该办法,将采用劳森软件绘图工具来完成该进程的分析。
Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.
还启动了与欧共体的一个举措――DeSurvey项目的合作,该项目将对欧洲区域部分试点国家进行绘图
研究。
Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.
地理信息系统、决策支持系统以及绘图技术等技术为改善残留量杀虫剂应用喷洒的选择性更好的目标设定提供了重要机会。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后的文件
、社区联系
转交已扫雷土地的支持。
La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.
该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘图
测量指南。
17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.
3 各国也不妨依据已在使用中的指标依靠粮食不安全
易受害信息及绘图系统等监测系统,制定一套过程、影响
结果指标,以评估逐步实现充足食物权的实施情况。
Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.
同样,设在尼日利亚的区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘图区域中心都在为非洲在数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统
自然资源评估方面的能力建设作出贡献。
Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.
同样,设在尼日利亚的非洲经济委员会区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘图区域中心也一直在为非洲的数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统自然资源评估方面的能力建设作出贡献。
Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.
将确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语定义、退化土地恢复
控制的成功实例、并查明与防治荒漠化
减轻干旱有关的绘图问题。
Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.
目前正开展四个领域的工作:(a) 进行预测、绘图分析,以确定风险地区的位置
风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括在内的协调机制;(c) 事先部署民用
军用后勤物资以应对紧急情况;(d) 作好准备采取统一的救灾行动。
En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.
认识到WFP增进应急准备的效率至关重要,新成立了分析、评估准备司(ODA)其中有应急准备
反应股,热点评估
绘图(VAM)股
需求评估股负责协调救灾活动。
Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).
此后进行了一些更具体更客观的研究,特别值得注意的是粮农组织
国际土壤资料参考
信息中心为中、东欧做的中欧
东欧土壤
地形脆弱性绘图研究,以及环
规划署、粮农组织
国际土壤资料参考
信息中心为东亚
南亚做的南亚
东南亚土壤退化研究。
El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.
联合国国家工作队将支持这一重要事件的规划实施,向设在计划
发展合作部内负责普查工作的伊拉克统计
信息技术中心局提供地理信息系统卫星造影
绘图等方面的技术支助及资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pintar
Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte
绘画雕塑,绘
一样都是艺术作品。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘光仪。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘设计、桌面出版
视听制作的助理人员就很难找。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星像以帮助进行风险评估、绘
测。
La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).
使用最新一代的析工具,还可以绘
显示大量数据库项目(地
、材料、设备等)之间的关联。
El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.
粮食计划署利用粮农组织开发的GeoNetwork软件创建了一个散的脆弱性、
析
绘
空间信息环
(VAM-SIE)。
Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.
其他应用包括海洋沿海环
监测、农业、林业、绘
、地质
勘探、电信、公用事业以及规划。
En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.
业务进程将采用混合办法,根据该办法,将采用劳森软件绘工具来完成该进程的
析。
Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.
还启动了与欧共体的一个举措――DeSurvey项目的合作,该项目将对欧洲区域部
国家进行绘
研究。
Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.
地理信息系统、决策支持系统以及绘技术等技术为改善残留量杀虫剂应用喷洒的选择性
更好的目标设定提供了重要机会。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、绘
、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系
转交已扫雷土地的支持。
La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.
该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的
片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘
测量指南。
17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.
3 各国也不妨依据已在使用中的指标依靠粮食不安全
易受害信息及绘
系统等监测系统,制定一套过程、影响
结果指标,以评估逐步实现充足食物权的实施情况。
Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.
同样,设在尼日利亚的区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘
区域中心都在为非洲在数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统
自然资源评估方面的能力建设作出贡献。
Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.
同样,设在尼日利亚的非洲经济委员会区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘区域中心也一直在为非洲的数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统
自然资源评估方面的能力建设作出贡献。
Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.
将确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语定义、退化土地恢复
控制的成功实例、并查明与防治荒漠化
减轻干旱有关的绘
问题。
Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.
目前正开展四个领域的工作:(a) 进行测、绘
析,以确定风险地区的位置
风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括在内的协调机制;(c) 事先部署民用
军用后勤物资以应对紧急情况;(d) 作好准备采取统一的救灾行动。
En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.
认识到WFP增进应急准备的效率至关重要,新成立了析、评估
准备司(ODA)其中有应急准备
反应股,热
评估
绘
(VAM)股
需求评估股负责协调救灾活动。
Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).
此后进行了一些更具体更客观的研究,特别值得注意的是粮农组织
国际土壤资料参考
信息中心为中、东欧做的中欧
东欧土壤
地形脆弱性绘
研究,以及环
规划署、粮农组织
国际土壤资料参考
信息中心为东亚
南亚做的南亚
东南亚土壤退化研究。
El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.
联合国国家工作队将支持这一重要事件的规划实施,向设在计划
发展合作部内负责普查工作的伊拉克统计
信息技术中心局提供地理信息系统卫星造影
绘
等方面的技术支助及资金。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
pintar
Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte
绘画和雕塑,绘图一样都是艺术作品。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图光仪。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理人员就很难找。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。
La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).
使最新一代的
析工具,还可以绘图显示大量数据库项目(地点、材料、设备等)之间的关联。
El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.
粮食计划署利粮农组织开发的GeoNetwork软件创建了一
的脆弱性、
析和绘图空间信息环
(VAM-SIE)。
Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.
其他应包括海洋和沿海环
监测、农业、林业、绘图、地质和勘探、电信、公
事业以及规划。
En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.
业务进程混合办法,根据该办法,
劳森软件绘图工具来完成该进程的
析。
Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.
还启动了与欧共体的一举措――DeSurvey项目的合作,该项目
对欧洲区域和部
试点国家进行绘图和研究。
Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.
地理信息系统、决策支持系统以及绘图技术等技术为改善残留量杀虫剂应喷洒的选择性和更好的目标设定提供了重要机会。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。
La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.
和该中心合作制作了一张光盘,内有一土壤侵蚀过程的图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘图和测量指南。
17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.
3 各国也不妨依据已在使中的指标和依靠粮食不安全和易受害信息及绘图系统等监测系统,制定一套过程、影响和结果指标,以评估逐步实现充足食物权的实施情况。
Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.
同样,设在尼日利亚的区域航空航天和测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘图区域中心都在为非洲在数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。
Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.
同样,设在尼日利亚的非洲经济委员会区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘图区域中心也一直在为非洲的数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。
Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.
确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制的成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关的绘图问题。
Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.
目前正开展四领域的工作:(a) 进行预测、绘图和
析,以确定风险地区的位置和风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括在内的协调机制;(c) 事先部署民
和军
后勤物资以应对紧急情况;(d) 作好准备
取统一的救灾行动。
En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.
认识到WFP增进应急准备的效率至关重要,新成立了析、评估和准备司(ODA)其中有应急准备和反应股,热点评估和绘图(VAM)股和需求评估股负责协调救灾活动。
Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).
此后进行了一些更具体和更客观的研究,特别值得注意的是粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为中、东欧做的中欧和东欧土壤和地形脆弱性绘图研究,以及环规划署、粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为东亚和南亚做的南亚和东南亚土壤退化研究。
El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.
联合国国家工作队支持这一重要事件的规划和实施,向设在计划和发展合作部内负责普查工作的伊拉克统计和信息技术中心局提供地理信息系统卫星造影和绘图等方面的技术支助及资金。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pintar
Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte
绘画和雕塑,绘图一样都是艺术品。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听助理人员就很难找。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组织卫星服务支助下,在拉丁美洲
一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。
La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).
使用最新一代分析工具,还可以绘图显示大量数据库项目(地点、材料、设备等)之间
关联。
El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.
粮食计划署利用粮农组织开发GeoNetwork软件创建了一个分散
脆弱性、分析和绘图空间信息环
(VAM-SIE)。
Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.
其他应用包括海洋和沿海环监测、农业、林业、绘图、地质和勘探、电信、公用事业以及规划。
En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.
业务进程将采用混合办法,根据该办法,将采用劳森软件绘图工具来完成该进程分析。
Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.
还启动了与欧共体一个举措――DeSurvey项目
合
,该项目将对欧洲区域和部分试点国家进行绘图和研究。
Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.
地理信息系统、决策支持系统以及绘图技术等技术为改善残留量杀虫剂应用喷洒选择性和
目标设定提供了重要机会。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后
文件记录、社区联系和转交已扫雷土地
支持。
La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.
和该中心合了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程
图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发
土壤侵蚀过程绘图和测量指南。
17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.
3 各国也不妨依据已在使用中指标和依靠粮食不安全和易受害信息及绘图系统等监测系统,
定一套过程、影响和结果指标,以评估逐步实现充足食物权
实施情况。
Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.
同样,设在尼日利亚区域航空航天和测量培训中心以及设在肯尼亚
发展资源绘图区域中心都在为非洲在数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面
能力建设
出贡献。
Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.
同样,设在尼日利亚非洲经济委员会区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚
发展资源绘图区域中心也一直在为非洲
数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面
能力建设
出贡献。
Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.
将确立一项基于国家协调机构网络全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控
成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关
绘图问题。
Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.
目前正开展四个领域工
:(a) 进行预测、绘图和分析,以确定风险地区
位置和风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括在内
协调机
;(c) 事先部署民用和军用后勤物资以应对紧急情况;(d)
准备采取统一
救灾行动。
En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.
认识到WFP增进应急准备效率至关重要,新成立了分析、评估和准备司(ODA)其中有应急准备和反应股,热点评估和绘图(VAM)股和需求评估股负责协调救灾活动。
Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).
此后进行了一些具体和
客观
研究,特别值得注意
是粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为中、东欧做
中欧和东欧土壤和地形脆弱性绘图研究,以及环
规划署、粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为东亚和南亚做
南亚和东南亚土壤退化研究。
El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.
联合国国家工队将支持这一重要事件
规划和实施,向设在计划和发展合
部内负责普查工
伊拉克统计和信息技术中心局提供地理信息系统卫星造影和绘图等方面
技术支助及资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pintar
Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte
绘画和雕塑,绘一样都是艺
作品。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘分光仪。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘设计、桌面出版和视听制作的助理人员就很难找。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
联合国组织卫星服务的支助
,
丁美洲的一些项目接收卫星
像以帮助进行风险评估、绘
和预测。
La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).
使用最新一代的分析工具,还可以绘显示大量数据库项目(地点、材料、设备等)之间的关联。
El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.
粮食计划署利用粮农组织开发的GeoNetwork软件创建了一个分散的脆弱性、分析和绘空间信息环
(VAM-SIE)。
Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.
其他应用包括海洋和沿海环监测、农业、林业、绘
、地质和勘探、电信、公用事业以及规划。
En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.
业务进程将采用混合办法,根据该办法,将采用劳森软件绘工具来完成该进程的分析。
Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.
还启动了与欧共体的一个举措――DeSurvey项目的合作,该项目将对欧洲区域和部分试点国家进行绘和研究。
Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.
地理信息系统、决策支持系统以及绘等
为改善残留量杀虫剂应用喷洒的选择性和更好的目标设定提供了重要机会。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的
勘察、绘
、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。
La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.
和该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘
和测量指南。
17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.
3 各国也不妨依据已使用中的指标和依靠粮食不安全和易受害信息及绘
系统等监测系统,制定一套过程、影响和结果指标,以评估逐步实现充足食物权的实施情况。
Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.
同样,设尼日利亚的区域航空航天和测量培训中心以及设
肯尼亚的发展资源绘
区域中心都
为非洲
数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。
Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.
同样,设尼日利亚的非洲经济委员会区域航空航天测量培训中心以及设
肯尼亚的发展资源绘
区域中心也一直
为非洲的数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。
Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.
将确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科问题、
语和定义、退化土地恢复和控制的成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关的绘
问题。
Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.
目前正开展四个领域的工作:(a) 进行预测、绘和分析,以确定风险地区的位置和风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括
内的协调机制;(c) 事先部署民用和军用后勤物资以应对紧急情况;(d) 作好准备采取统一的救灾行动。
En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.
认识到WFP增进应急准备的效率至关重要,新成立了分析、评估和准备司(ODA)其中有应急准备和反应股,热点评估和绘(VAM)股和需求评估股负责协调救灾活动。
Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).
此后进行了一些更具体和更客观的研究,特别值得注意的是粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为中、东欧做的中欧和东欧土壤和地形脆弱性绘研究,以及环
规划署、粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为东亚和南亚做的南亚和东南亚土壤退化研究。
El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.
联合国国家工作队将支持这一重要事件的规划和实施,向设计划和发展合作部内负责普查工作的伊
克统计和信息
中心局提供地理信息系统卫星造影和绘
等方面的
支助及资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pintar
Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte
绘画和雕塑,绘图一样都是艺术作品。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理人员就很难找。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。
La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).
使用最新一代的分析工具,还可以绘图显示大量项目(地点、材料、设备等)之间的关联。
El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.
粮食计划署利用粮农组织开发的GeoNetwork软件创建了一个分散的脆弱性、分析和绘图空间信息环(VAM-SIE)。
Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.
其他应用包括海洋和沿海环监测、农业、林业、绘图、地质和勘探、电信、公用事业以及规划。
En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.
业务进程将采用混合办法,根该办法,将采用劳森软件绘图工具来完成该进程的分析。
Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.
还启动了与欧的一个举措――DeSurvey项目的合作,该项目将对欧洲区域和部分试点国家进行绘图和研究。
Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.
地理信息系统、决策支持系统以及绘图技术等技术为改善残留量杀虫剂应用喷洒的选择性和更好的目标设定提供了重要机会。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。
La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.
和该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的图片,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘图和测量指南。
17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.
3 各国也不妨依已在使用中的指标和依靠粮食不安全和易受害信息及绘图系统等监测系统,制定一套过程、影响和结果指标,以评估逐步实现充足食物权的实施情况。
Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.
同样,设在尼日利亚的区域航空航天和测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘图区域中心都在为非洲在字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。
Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.
同样,设在尼日利亚的非洲经济委员会区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘图区域中心也一直在为非洲的字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。
Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.
将确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制的成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关的绘图问题。
Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.
目前正开展四个领域的工作:(a) 进行预测、绘图和分析,以确定风险地区的位置和风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括在内的协调机制;(c) 事先部署民用和军用后勤物资以应对紧急情况;(d) 作好准备采取统一的救灾行动。
En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.
认识到WFP增进应急准备的效率至关重要,新成立了分析、评估和准备司(ODA)其中有应急准备和反应股,热点评估和绘图(VAM)股和需求评估股负责协调救灾活动。
Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).
此后进行了一些更具和更客观的研究,特别值得注意的是粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为中、东欧做的中欧和东欧土壤和地形脆弱性绘图研究,以及环
规划署、粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为东亚和南亚做的南亚和东南亚土壤退化研究。
El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.
联合国国家工作队将支持这一重要事件的规划和实施,向设在计划和发展合作部内负责普查工作的伊拉克统计和信息技术中心局提供地理信息系统卫星造影和绘图等方面的技术支助及资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pintar
Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte
画和雕塑,
一样都是艺术作品。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外(VIR)
分光仪。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事设计、桌面出版和视听制作的助理人员就很难找。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星像以帮助进行风险评估、
和预测。
La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).
使用最新一代的分析工具,还可以显示大量数据库项目(地点、材料、设备等)之间的关联。
El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.
粮食计划署利用粮农组织开发的GeoNetwork软件创建了一个分散的脆弱性、分析和空间信息环
(VAM-SIE)。
Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.
其他应用包括海洋和沿海环监测、农业、林业、
、地质和勘探、电信、公用事业以及规划。
En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.
业务进程将采用混合办法,根据该办法,将采用劳森软件工具来完成该进程的分析。
Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.
还启动了与欧共体的一个举措――DeSurvey项目的合作,该项目将对欧洲区域和部分试点国家进行和研究。
Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.
地理信息系统、决策支持系统以及技术等技术为改善残留量杀虫剂应用喷洒的选择性和更好的目标设定提供了重要机会。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷和战争残留爆域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、
、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。
La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.
和该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程
和测量指南。
17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.
3 各国也不妨依据已在使用中的指标和依靠粮食不安全和易受害信息及系统等监测系统,制定一套过程、影响和结果指标,以评估逐步实现充足食
权的实施情况。
Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.
同样,设在尼日利亚的区域航空航天和测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源区域中心都在为非洲在数字测
、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。
Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.
同样,设在尼日利亚的非洲经济委员会区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源区域中心也一直在为非洲的数字测
、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。
Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.
将确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制的成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关的问题。
Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.
目前正开展四个域的工作:(a) 进行预测、
和分析,以确定风险地区的位置和风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括在内的协调机制;(c) 事先部署民用和军用后勤
资以应对紧急情况;(d) 作好准备采取统一的救灾行动。
En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.
认识到WFP增进应急准备的效率至关重要,新成立了分析、评估和准备司(ODA)其中有应急准备和反应股,热点评估和(VAM)股和需求评估股负责协调救灾活动。
Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).
此后进行了一些更具体和更客观的研究,特别值得注意的是粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为中、东欧做的中欧和东欧土壤和地形脆弱性研究,以及环
规划署、粮农组织和国际土壤资料参考和信息中心为东亚和南亚做的南亚和东南亚土壤退化研究。
El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.
联合国国家工作队将支持这一重要事件的规划和实施,向设在计划和发展合作部内负责普查工作的伊拉克统计和信息技术中心局提供地理信息系统卫星造影和等方面的技术支助及资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pintar
Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte
绘画和雕塑,绘图一样都是艺术作品。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理人员就很难找。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国织卫星服务的支助下,在拉丁美洲的一些项目接收卫星图像以帮助进行风险评估、绘图和预测。
La última generación de instrumentos analíticos también permite mostrar gráficamente los vínculos entre un gran número de elementos de la base de datos (emplazamientos, materiales, equipo, etc.).
使最新一代的分析工具,还可以绘图显示大量数据库项目(地点、材料、设备等)之间的关联。
El PMA ha iniciado un Sistema de información espacial descentralizado en materia de vulnerabilidad, análisis y cartografía (VAM SIE) sirviéndose del programa informático GeoNetwork desarrollado por la FAO.
食计划署利
织开发的GeoNetwork软件创建了一个分散的脆弱性、分析和绘图空间信息环
(VAM-SIE)。
Otras aplicaciones eran la vigilancia del medio ambiente marino y costero, la agricultura, la silvicultura, la cartografía, la geología y exploración, las telecomunicaciones, los servicios públicos y la planificación.
其他应包括海洋和沿海环
监测、
业、林业、绘图、地质和勘探、电信、公
事业以及规划。
En el examen del proceso operativo se utilizará un enfoque mixto mediante un análisis del proceso que se llevará a cabo utilizando los instrumentos de análisis de programas informáticos Lawson.
业务进程将混合办法,根据该办法,将
森软件绘图工具来完成该进程的分析。
Se han iniciado actividades de cooperación con el proyecto DeSurvey, una iniciativa de la Comunidad Europea que trazará mapas y realizará estudios en la región europea y en determinados países pilotos.
还启动了与欧共体的一个举措――DeSurvey项目的合作,该项目将对欧洲区域和部分试点国家进行绘图和研究。
Técnicas como los sistemas de información geográfica, los sistemas de apoyo a la adopción de decisiones y las técnicas de levantamiento de mapas ofrecen posibilidades importantes para mejorar la selectividad y asegurar mejor la aplicación de insecticida como pulverización residual.
地理信息系统、决策支持系统以及绘图技术等技术为改善残留量杀虫剂应喷洒的选择性和更好的目标设定提供了重要机会。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。
La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.
和该中心合作制作了一张光盘,内有一个土壤侵蚀过程的图片库,补充了地中海沿岸地区降雨引发的土壤侵蚀过程绘图和测量指南。
17.3 Los Estados tal vez deseen asimismo elaborar un conjunto de indicadores del proceso, los efectos y los resultados, aprovechando los indicadores ya en uso y mecanismos de vigilancia como los SICIAV, con miras a evaluar la marcha de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada.
3 各国也不妨依据已在使中的指标和依靠
食不安全和易受害信息及绘图系统等监测系统,制定一套过程、影响和结果指标,以评估逐步实现充足食物权的实施情况。
Asimismo, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales de Nigeria y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo de Kenya contribuían al fomento de la capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudios de recursos, teleobservación, SIG y evaluación de los recursos naturales.
同样,设在尼日利亚的区域航空航天和测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘图区域中心都在为非洲在数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。
Similarmente, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aerospaciales de la Comisión Económica para África, radicado en Nigeria, y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Kenya, han venido contribuyendo a crear capacidad en África en materia de cartografía digital, estudios aeroespaciales, estudio sobre recursos, teleobservación, SIG y evaluación de recursos naturales.
同样,设在尼日利亚的非洲经济委员会区域航空航天测量培训中心以及设在肯尼亚的发展资源绘图区域中心也一直在为非洲的数字测绘、航空航天测量、资源勘察、遥感、地理信息系统和自然资源评估方面的能力建设作出贡献。
Se establecerá una estrategia de comunicación mundial basada en una red de órganos nacionales de coordinación para promover el debate sobre cuestiones científicas y técnicas, terminología y definiciones, estudios de casos en que se logró la rehabilitación y el control de las tierras degradadas y para identificar cuestiones cartográficas relacionadas con la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía.
将确立一项基于国家协调机构网络的全球通信战略,推动讨论科技问题、术语和定义、退化土地恢复和控制的成功实例、并查明与防治荒漠化和减轻干旱有关的绘图问题。
Se está trabajando en cuatro ámbitos: a) previsión, elaboración de mapas y análisis para determinar la ubicación y la magnitud de las zonas de riesgo; b) creación de mecanismos de coordinación, incluidas las fuerzas de seguridad internacionales; c) posicionamiento logístico previo de los recursos civiles y militares para responder a la situación de emergencia; y d) preparación de una respuesta de socorro unificada.
目前正开展四个领域的工作:(a) 进行预测、绘图和分析,以确定风险地区的位置和风险大小;(b) 建立把国际安全部队包括在内的协调机制;(c) 事先部署民和军
后勤物资以应对紧急情况;(d) 作好准备
取统一的救灾行动。
En vista de la importancia que reviste que el PMA logre mayor eficacia en los preparativos de pronta intervención en situaciones de urgencia se creó un nuevo servicio —Análisis, Evaluación y Preparación (ODA)— por la que coordinan sus respectivas actividades la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Emergencias, la Dependencia de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad (VAM) y la Dependencia de Evaluación de las Necesidades.
认识到WFP增进应急准备的效率至关重要,新成立了分析、评估和准备司(ODA)其中有应急准备和反应股,热点评估和绘图(VAM)股和需求评估股负责协调救灾活动。
Desde entonces, se han emprendido estudios más específicos y objetivos, en particular el estudio conjunto de la FAO y el ISRIC para Europa central y oriental sobre la elaboración de mapas de la vulnerabilidad de los suelos y terrenos de Europa central y oriental (SOVEUR) y el estudio realizado por el PNUMA, el ISRIC y la FAO para el Asia sudoriental sobre la degradación de los suelos en el Asia sudoriental (ASSOD).
此后进行了一些更具体和更客观的研究,特别值得注意的是织和国际土壤资料参考和信息中心为中、东欧做的中欧和东欧土壤和地形脆弱性绘图研究,以及环
规划署、
织和国际土壤资料参考和信息中心为东亚和南亚做的南亚和东南亚土壤退化研究。
El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.
联合国国家工作队将支持这一重要事件的规划和实施,向设在计划和发展合作部内负责普查工作的伊拉克统计和信息技术中心局提供地理信息系统卫星造影和绘图等方面的技术支助及资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。