La demarcación se hará sobre el mapa escala 1:25.000 que prepara en la actualidad el Secretario de la Comisión.
A 应当依据委员会秘书正在绘制的比例尺为1:25 000的地图,来标定边界。
La demarcación se hará sobre el mapa escala 1:25.000 que prepara en la actualidad el Secretario de la Comisión.
A 应当依据委员会秘书正在绘制的比例尺为1:25 000的地图,来标定边界。
El Centro preparó un mapa sobre la violencia contra la mujer que también se distribuyó en todas las comisarías de la capital.
社研中心绘制了一张关于对妇女暴力的地图,向首都的所有警察局分发。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我重申,印度拥有评估大陆架和绘制大陆架地图所需的专门知识。
El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.
联合国组织卫星万维网门户网站还充当一个地图库,可提供各种绘制的遭受海啸影响地的地图,在适当的情况下包括外部地图(即非联合国组织卫星绘制的地图)。
En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.
关于工作计划这项任务的第一份进度报告审查了地图集的目前状况和测绘问,
述了绘制一份新的世界地图集方面最重要的步骤。
Mediante el uso de las imágenes satelitales proporcionadas, en las primeras semanas se produjeron unos 200 mapas, y se pusieron a disposición de equipos de prestación de socorro en situaciones de emergencia que daban respuesta al desastre.
在海啸发生的几周内就利用所提供的卫星图像绘制了近200张地图,提供给应灾的紧急救援小组。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部正在加紧试验雷达成像与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像产生的较高分辨率的数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图。
El portal de datos proporciona acceso a una amplia recopilación de conjuntos de datos ambientales y socioeconómicos armonizados procedentes de fuentes autorizadas a los niveles mundial, regional, subregional y nacional, y posibilita el análisis de datos básicos y el trazado de mapas y gráficos.
从数据门户网站可以查阅从全球、域、分
域和国家各级权威来源广泛收集的协调的有关环境和社会经济数据集,以便进行基本数据分析和绘制地图及图形。
MapAction es una institución internacional de beneficencia radicada en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que se especializa en la cartografía de las zonas de desastre mediante imágenes satelitales y el suministro de esos mapas a organizaciones de ayuda humanitaria y otros organismos de socorro.
地图行动是一个设在联合王国的国际慈善团体,专门利用卫星图像为人道主义救援组织和其他救济机构绘制提供灾
图。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz utiliza imágenes satelitales y aéreas para levantar mapas en gran escala para apoyar los movimientos, las operaciones y la planificación de las tropas de mantenimiento de la paz y mejorar la seguridad y la preparación en casos de emergencia sobre el terreno.
维持和平行动部利用卫星和航空图像绘制大型地图以协助维和部队的移动、行动和制定计划,加强实地工作人员的安全和应急准备能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我
指正。
La demarcación se hará sobre el mapa escala 1:25.000 que prepara en la actualidad el Secretario de la Comisión.
A 应当依据委员会秘书正在绘制比例尺为1:25 000
地图,来标定边界。
El Centro preparó un mapa sobre la violencia contra la mujer que también se distribuyó en todas las comisarías de la capital.
社研中心绘制了一张关于对妇女暴力地图,向首都
所有警察局分发。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们希望重申,印度拥有陆架和绘制
陆架地图所需
专门知识。
El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.
联合国组织卫星万维网门户网站还充当一个地图库,可提供各种绘制遭受海啸影响地
地图,在适当
情况下包括外部地图(即非联合国组织卫星绘制
地图)。
En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.
关于工作计划这项任务第一份进度报告审查了地图集
状况和测绘问题,并概述了绘制一份新
世界地图集方面最重要
步骤。
Mediante el uso de las imágenes satelitales proporcionadas, en las primeras semanas se produjeron unos 200 mapas, y se pusieron a disposición de equipos de prestación de socorro en situaciones de emergencia que daban respuesta al desastre.
在海啸发生几周内就利用所提供
卫星图像绘制了近200张地图,并提供给应灾
紧急救援小组。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道价雷达成像产生
较高分辨率
数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图。
El portal de datos proporciona acceso a una amplia recopilación de conjuntos de datos ambientales y socioeconómicos armonizados procedentes de fuentes autorizadas a los niveles mundial, regional, subregional y nacional, y posibilita el análisis de datos básicos y el trazado de mapas y gráficos.
从数据门户网站可以查阅从全球、域、分
域和国家各级权威来源广泛收集
协调
有关环境和社会经济数据集,以便进行基本数据分析和绘制地图及图形。
MapAction es una institución internacional de beneficencia radicada en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que se especializa en la cartografía de las zonas de desastre mediante imágenes satelitales y el suministro de esos mapas a organizaciones de ayuda humanitaria y otros organismos de socorro.
地图行动是一个设在联合王国国际慈善团体,专门利用卫星图像为人道主义救援组织和其他救济机构绘制并提供灾
图。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz utiliza imágenes satelitales y aéreas para levantar mapas en gran escala para apoyar los movimientos, las operaciones y la planificación de las tropas de mantenimiento de la paz y mejorar la seguridad y la preparación en casos de emergencia sobre el terreno.
维持和平行动部利用卫星和航空图像绘制型地图以协助维和部队
移动、行动和制定计划,并加强实地工作人员
安全和应急准备能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demarcación se hará sobre el mapa escala 1:25.000 que prepara en la actualidad el Secretario de la Comisión.
A 应当依据委员会秘书正在的比例尺为1:25 000的地图,来标定边界。
El Centro preparó un mapa sobre la violencia contra la mujer que también se distribuyó en todas las comisarías de la capital.
社研中心一张关于对妇女暴力的地图,向首都的所有警察局分发。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在,我们希望重申,印度拥有评估大陆架和
大陆架地图所需的专门知识。
El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.
联合国组织卫星万维网门户网站还充当一个地图库,可提供各种的遭受海啸影响地
的地图,在适当的情况下包括外部地图(即非联合国组织卫星
的地图)。
En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.
关于工作计划项任务的第一份进度报告审查
地图集的目前状况和测
问题,并概述
一份新的世界地图集
最重要的步骤。
Mediante el uso de las imágenes satelitales proporcionadas, en las primeras semanas se produjeron unos 200 mapas, y se pusieron a disposición de equipos de prestación de socorro en situaciones de emergencia que daban respuesta al desastre.
在海啸发生的几周内就利用所提供的卫星图像近200张地图,并提供给应灾的紧急救援小组。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像产生的较高分辨率的数字高程模型,以及利用雷达成像技术地图。
El portal de datos proporciona acceso a una amplia recopilación de conjuntos de datos ambientales y socioeconómicos armonizados procedentes de fuentes autorizadas a los niveles mundial, regional, subregional y nacional, y posibilita el análisis de datos básicos y el trazado de mapas y gráficos.
从数据门户网站可以查阅从全球、域、分
域和国家各级权威来源广泛收集的协调的有关环境和社会经济数据集,以便进行基本数据分析和
地图及图形。
MapAction es una institución internacional de beneficencia radicada en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que se especializa en la cartografía de las zonas de desastre mediante imágenes satelitales y el suministro de esos mapas a organizaciones de ayuda humanitaria y otros organismos de socorro.
地图行动是一个设在联合王国的国际慈善团体,专门利用卫星图像为人道主义救援组织和其他救济机构并提供灾
图。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz utiliza imágenes satelitales y aéreas para levantar mapas en gran escala para apoyar los movimientos, las operaciones y la planificación de las tropas de mantenimiento de la paz y mejorar la seguridad y la preparación en casos de emergencia sobre el terreno.
维持和平行动部利用卫星和航空图像大型地图以协助维和部队的移动、行动和
定计划,并加强实地工作人员的安全和应急准备能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demarcación se hará sobre el mapa escala 1:25.000 que prepara en la actualidad el Secretario de la Comisión.
A 当依据委员会秘
绘制的比例尺为1:25 000的地图,来标定边界。
El Centro preparó un mapa sobre la violencia contra la mujer que también se distribuyó en todas las comisarías de la capital.
社研中心绘制了一张关于对妇女暴力的地图,向首都的所有警察局分发。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
这方面,我们希望重申,印度拥有评估大陆架和绘制大陆架地图所需的专门知识。
El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.
联合国组织卫星万维网门户网站还充当一个地图库,可提各种绘制的遭受海啸影响地
的地图,
适当的情况下包括外部地图(即非联合国组织卫星绘制的地图)。
En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.
关于工作计划这项任务的第一份进度报告审查了地图集的目前状况和测绘问题,并概述了绘制一份新的世界地图集方面最重要的步骤。
Mediante el uso de las imágenes satelitales proporcionadas, en las primeras semanas se produjeron unos 200 mapas, y se pusieron a disposición de equipos de prestación de socorro en situaciones de emergencia que daban respuesta al desastre.
海啸发生的几周内就利用所提
的卫星图像绘制了近200张地图,并提
灾的紧急救援小组。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像产生的较高分辨率的数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图。
El portal de datos proporciona acceso a una amplia recopilación de conjuntos de datos ambientales y socioeconómicos armonizados procedentes de fuentes autorizadas a los niveles mundial, regional, subregional y nacional, y posibilita el análisis de datos básicos y el trazado de mapas y gráficos.
从数据门户网站可以查阅从全球、域、分
域和国家各级权威来源广泛收集的协调的有关环境和社会经济数据集,以便进行基本数据分析和绘制地图及图形。
MapAction es una institución internacional de beneficencia radicada en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que se especializa en la cartografía de las zonas de desastre mediante imágenes satelitales y el suministro de esos mapas a organizaciones de ayuda humanitaria y otros organismos de socorro.
地图行动是一个设联合王国的国际慈善团体,专门利用卫星图像为人道主义救援组织和其他救济机构绘制并提
灾
图。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz utiliza imágenes satelitales y aéreas para levantar mapas en gran escala para apoyar los movimientos, las operaciones y la planificación de las tropas de mantenimiento de la paz y mejorar la seguridad y la preparación en casos de emergencia sobre el terreno.
维持和平行动部利用卫星和航空图像绘制大型地图以协助维和部队的移动、行动和制定计划,并加强实地工作人员的安全和急准备能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La demarcación se hará sobre el mapa escala 1:25.000 que prepara en la actualidad el Secretario de la Comisión.
A 应当依据委员会秘书正在绘制比例尺为1:25 000
地图,来标定边界。
El Centro preparó un mapa sobre la violencia contra la mujer que también se distribuyó en todas las comisarías de la capital.
社研中心绘制了张关于对妇女暴力
地图,向首都
所有警察局分发。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们希望重申,印度拥有评估大陆架和绘制大陆架地图所专门知识。
El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.
联合国组织卫星万维网门户网站还充当个地图库,可提供各种绘制
遭受海啸影响地
地图,在适当
情况下包括外部地图(即非联合国组织卫星绘制
地图)。
En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.
关于工作计划这项任务份进度报告审查了地图集
目前状况和测绘问题,并概述了绘制
份新
世界地图集方面最重要
步骤。
Mediante el uso de las imágenes satelitales proporcionadas, en las primeras semanas se produjeron unos 200 mapas, y se pusieron a disposición de equipos de prestación de socorro en situaciones de emergencia que daban respuesta al desastre.
在海啸发生几周内就利用所提供
卫星图像绘制了近200张地图,并提供给应灾
紧急救援小组。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司道评价雷达成像产生
较高分辨率
数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图。
El portal de datos proporciona acceso a una amplia recopilación de conjuntos de datos ambientales y socioeconómicos armonizados procedentes de fuentes autorizadas a los niveles mundial, regional, subregional y nacional, y posibilita el análisis de datos básicos y el trazado de mapas y gráficos.
从数据门户网站可以查阅从全球、域、分
域和国家各级权威来源广泛收集
协调
有关环境和社会经济数据集,以便进行基本数据分析和绘制地图及图形。
MapAction es una institución internacional de beneficencia radicada en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que se especializa en la cartografía de las zonas de desastre mediante imágenes satelitales y el suministro de esos mapas a organizaciones de ayuda humanitaria y otros organismos de socorro.
地图行动是个设在联合王国
国际慈善团体,专门利用卫星图像为人道主义救援组织和其他救济机构绘制并提供灾
图。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz utiliza imágenes satelitales y aéreas para levantar mapas en gran escala para apoyar los movimientos, las operaciones y la planificación de las tropas de mantenimiento de la paz y mejorar la seguridad y la preparación en casos de emergencia sobre el terreno.
维持和平行动部利用卫星和航空图像绘制大型地图以协助维和部队移动、行动和制定计划,并加强实地工作人员
安全和应急准备能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demarcación se hará sobre el mapa escala 1:25.000 que prepara en la actualidad el Secretario de la Comisión.
A 应当依据委员会秘书正在绘制的比例尺为1:25 000的地图,来标定边界。
El Centro preparó un mapa sobre la violencia contra la mujer que también se distribuyó en todas las comisarías de la capital.
社研中心绘制了一张关对妇女暴力的地图,向首都的所有警察局分发。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们希望重申,印度拥有评估大陆架和绘制大陆架地图所需的专门知识。
El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.
联合国星万维网门户网站还充当一个地图库,可提供各种绘制的遭受海啸影响地
的地图,在适当的情况下包括外部地图(即非联合国
星绘制的地图)。
En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.
关计划这项任务的第一份进度报告审查了地图集的目前状况和测绘问题,并概述了绘制一份新的世界地图集方面最重要的步骤。
Mediante el uso de las imágenes satelitales proporcionadas, en las primeras semanas se produjeron unos 200 mapas, y se pusieron a disposición de equipos de prestación de socorro en situaciones de emergencia que daban respuesta al desastre.
在海啸发生的几周内就利用所提供的星图像绘制了近200张地图,并提供给应灾的紧急救援小
。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达星公司一道评价雷达成像产生的较高分辨率的数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图。
El portal de datos proporciona acceso a una amplia recopilación de conjuntos de datos ambientales y socioeconómicos armonizados procedentes de fuentes autorizadas a los niveles mundial, regional, subregional y nacional, y posibilita el análisis de datos básicos y el trazado de mapas y gráficos.
从数据门户网站可以查阅从全球、域、分
域和国家各级权威来源广泛收集的协调的有关环境和社会经济数据集,以便进行基本数据分析和绘制地图及图形。
MapAction es una institución internacional de beneficencia radicada en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que se especializa en la cartografía de las zonas de desastre mediante imágenes satelitales y el suministro de esos mapas a organizaciones de ayuda humanitaria y otros organismos de socorro.
地图行动是一个设在联合王国的国际慈善团体,专门利用星图像为人道主义救援
和其他救济机构绘制并提供灾
图。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz utiliza imágenes satelitales y aéreas para levantar mapas en gran escala para apoyar los movimientos, las operaciones y la planificación de las tropas de mantenimiento de la paz y mejorar la seguridad y la preparación en casos de emergencia sobre el terreno.
维持和平行动部利用星和航空图像绘制大型地图以协助维和部队的移动、行动和制定计划,并加强实地
人员的安全和应急准备能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demarcación se hará sobre el mapa escala 1:25.000 que prepara en la actualidad el Secretario de la Comisión.
A 应当依据委员会秘书正在制的比例尺为1:25 000的地图,来标定边界。
El Centro preparó un mapa sobre la violencia contra la mujer que también se distribuyó en todas las comisarías de la capital.
社研中心制了一张关于对妇女暴力的地图,向首都的所有警察局分发。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们希望重申,印度拥有评估大陆架和制大陆架地图所需的专门知识。
El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.
联合国组织卫星万维网门户网站还充当一个地图库,可提供制的遭受海啸影响地
的地图,在适当的情况
外部地图(即非联合国组织卫星
制的地图)。
En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.
关于工作计划这项任务的第一份进度报告审查了地图集的目前状况和测问题,并概述了
制一份新的世界地图集方面最重要的步骤。
Mediante el uso de las imágenes satelitales proporcionadas, en las primeras semanas se produjeron unos 200 mapas, y se pusieron a disposición de equipos de prestación de socorro en situaciones de emergencia que daban respuesta al desastre.
在海啸发生的几周内就利用所提供的卫星图像制了近200张地图,并提供给应灾的紧急救援小组。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像产生的较高分辨率的数字高程模型,以及利用雷达成像技术
制地图。
El portal de datos proporciona acceso a una amplia recopilación de conjuntos de datos ambientales y socioeconómicos armonizados procedentes de fuentes autorizadas a los niveles mundial, regional, subregional y nacional, y posibilita el análisis de datos básicos y el trazado de mapas y gráficos.
从数据门户网站可以查阅从全球、域、分
域和国家
级权威来源广泛收集的协调的有关环境和社会经济数据集,以便进行基本数据分析和
制地图及图形。
MapAction es una institución internacional de beneficencia radicada en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que se especializa en la cartografía de las zonas de desastre mediante imágenes satelitales y el suministro de esos mapas a organizaciones de ayuda humanitaria y otros organismos de socorro.
地图行动是一个设在联合王国的国际慈善团体,专门利用卫星图像为人道主义救援组织和其他救济机构制并提供灾
图。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz utiliza imágenes satelitales y aéreas para levantar mapas en gran escala para apoyar los movimientos, las operaciones y la planificación de las tropas de mantenimiento de la paz y mejorar la seguridad y la preparación en casos de emergencia sobre el terreno.
维持和平行动部利用卫星和航空图像制大型地图以协助维和部队的移动、行动和制定计划,并加强实地工作人员的安全和应急准备能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demarcación se hará sobre el mapa escala 1:25.000 que prepara en la actualidad el Secretario de la Comisión.
A 应当依据委员会秘书正在比例尺为1:25 000
地图,来标定边界。
El Centro preparó un mapa sobre la violencia contra la mujer que también se distribuyó en todas las comisarías de la capital.
社研中心了一张关于对妇女暴力
地图,向首都
所有警察局分发。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们希望重申,印度拥有评估大陆架和大陆架地图所需
专门知识。
El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.
联合国组织卫星万维网门户网站还充当一个地图库,可提供各种遭受海啸影响地
地图,在适当
包括外部地图(即非联合国组织卫星
地图)。
En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.
关于工作计划这项任务第一份进度报告审查了地图集
目前状
和测
问题,并概述了
一份新
世界地图集方面最重要
步骤。
Mediante el uso de las imágenes satelitales proporcionadas, en las primeras semanas se produjeron unos 200 mapas, y se pusieron a disposición de equipos de prestación de socorro en situaciones de emergencia que daban respuesta al desastre.
在海啸发生几周内就利用所提供
卫星图像
了近200张地图,并提供给应灾
紧急救援小组。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像产生较高分辨率
数字高程模型,以及利用雷达成像技术
地图。
El portal de datos proporciona acceso a una amplia recopilación de conjuntos de datos ambientales y socioeconómicos armonizados procedentes de fuentes autorizadas a los niveles mundial, regional, subregional y nacional, y posibilita el análisis de datos básicos y el trazado de mapas y gráficos.
从数据门户网站可以查阅从全球、域、分
域和国家各级权威来源广泛收集
协调
有关环境和社会经济数据集,以便进行基本数据分析和
地图及图形。
MapAction es una institución internacional de beneficencia radicada en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que se especializa en la cartografía de las zonas de desastre mediante imágenes satelitales y el suministro de esos mapas a organizaciones de ayuda humanitaria y otros organismos de socorro.
地图行动是一个设在联合王国国际慈善团体,专门利用卫星图像为人道主义救援组织和其他救济机构
并提供灾
图。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz utiliza imágenes satelitales y aéreas para levantar mapas en gran escala para apoyar los movimientos, las operaciones y la planificación de las tropas de mantenimiento de la paz y mejorar la seguridad y la preparación en casos de emergencia sobre el terreno.
维持和平行动部利用卫星和航空图像大型地图以协助维和部队
移动、行动和
定计划,并加强实地工作人员
安全和应急准备能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demarcación se hará sobre el mapa escala 1:25.000 que prepara en la actualidad el Secretario de la Comisión.
A 应当依据委员会秘书正在绘制比例尺为1:25 000
地图,来标定边
。
El Centro preparó un mapa sobre la violencia contra la mujer que también se distribuyó en todas las comisarías de la capital.
社研中心绘制了一张关于对妇女暴力地图,向首都
所有
分发。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们希望重申,印度拥有评估大陆架和绘制大陆架地图所需专门知识。
El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.
联合国组织卫星万维网门户网站还充当一个地图库,可提供各种绘制遭受海啸影响地
地图,在适当
情况下包括外部地图(即非联合国组织卫星绘制
地图)。
En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.
关于工作计划这项任务第一份进度报告审查了地图集
目前状况和测绘问题,并概述了绘制一份新
地图集方面最重要
步骤。
Mediante el uso de las imágenes satelitales proporcionadas, en las primeras semanas se produjeron unos 200 mapas, y se pusieron a disposición de equipos de prestación de socorro en situaciones de emergencia que daban respuesta al desastre.
在海啸发生几周内就利用所提供
卫星图像绘制了近200张地图,并提供给应灾
紧急救援小组。
El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.
维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像产生较高分辨率
数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图。
El portal de datos proporciona acceso a una amplia recopilación de conjuntos de datos ambientales y socioeconómicos armonizados procedentes de fuentes autorizadas a los niveles mundial, regional, subregional y nacional, y posibilita el análisis de datos básicos y el trazado de mapas y gráficos.
从数据门户网站可以查阅从全球、域、分
域和国家各级权威来源广泛收集
协调
有关环境和社会经济数据集,以便进行基本数据分析和绘制地图及图形。
MapAction es una institución internacional de beneficencia radicada en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que se especializa en la cartografía de las zonas de desastre mediante imágenes satelitales y el suministro de esos mapas a organizaciones de ayuda humanitaria y otros organismos de socorro.
地图行动是一个设在联合王国国际慈善团体,专门利用卫星图像为人道主义救援组织和其他救济机构绘制并提供灾
图。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz utiliza imágenes satelitales y aéreas para levantar mapas en gran escala para apoyar los movimientos, las operaciones y la planificación de las tropas de mantenimiento de la paz y mejorar la seguridad y la preparación en casos de emergencia sobre el terreno.
维持和平行动部利用卫星和航空图像绘制大型地图以协助维和部队移动、行动和制定计划,并加强实地工作人员
安全和应急准备能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。