西语助手
  • 关闭

经济措施

添加到生词本

jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一切单方面的胁迫

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

促进远不够有力,而供应保证是引起关切的首要问题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实具有域外影响的法律和条例以及一切其他形式的胁迫性

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融和其它宏观的结构改革倡议,必须与保护的各种同时采行,以免于未来振荡的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防淫活动的社会和,以及一些针对嫖客、拉皮条者和淫活动组织者的惩罚性

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要使多样化的政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法而对他国采取无理的胁迫是国际社会所不能接受的。

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,以某种形式的替开敞获取,可激励采用保护生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些是为了应对由两个因素造成的活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平的进程必须与实相关的齐头并进,惟有如此才能确保持久的和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

理主席(以英语发言):决议草案二题为“以单方面作为向发展中国家进行政治和胁迫的手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我们呼吁国际社会采取紧急和有效,消除对发展中国家采取单方面胁迫性的做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注的是在实改革中的国家特点,而不是制定新的一般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决因制裁引起的特殊问题的

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

可以促进繁荣,同时建立不带政治色彩的人际关系以及直接为和平服务的团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的改革政策,以及设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合国关于这个问题的所有辩论显示,对出于政治目的实单方面胁迫的行为,各方的抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府的方案包括和社会、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业是一个典型的部门,具有相当大的潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解纳入和农村发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


意愿, 意在言外, 意旨, 意志, 意志坚强, 意志力, 意志力的, 意志缺失, 意志消沉, 意中人,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,
jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军经济好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一切单方面的经济胁迫

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

经济促进远不够有力,供应保证是引起关切的首要问题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反有域外影响的法律和条例以及一切其形式的胁迫性经济

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融和其它宏观经济的结构改革倡议,必须与保护经济的各种同时采行,以免于未来振荡的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防淫活动的社会和经济,以及一些针嫖客、拉皮条者和淫活动组织者的惩罚性

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要使经济多样化的政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法国采取无理的经济胁迫是国际社会所不能接受的。

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,以某种形式的产权代替开敞获取,可激励采用经济保护生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济是为了应由两个因素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平的进程必须与实相关的经济齐头并进,惟有如此才能确保持久的和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议草案二题为“以单方面经济作为向发展中国家进行政治和经济胁迫的手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我们呼吁国际社会采取紧急和有效,消除发展中国家采取单方面胁迫性经济的做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注的是在实经济改革中的国家特点,不是制定新的一般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决因制裁引起的特殊经济问题的

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

经济可以促进繁荣,同时建立不带政治色彩的人际关系以及直接为和平服务的团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的经济改革政策,以及设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合国关于这个问题的所有辩论显示,出于政治目的实单方面胁迫经济的行为,各方的抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府的经济方案包括经济和社会、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业是一个典型的部门,有相当大的潜力把缓解和适应结合起来,且将缓解纳入经济和农村发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


溢流槽, 溢流道, 溢流管, 溢流箱, 溢美, 溢泌, 溢血, 溢汁的, , 毅力,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,
jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面胁迫措施

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切首要问题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响法律和条例以及一切其他形式胁迫性措施

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融和其它宏观结构改革倡议,必须与保各种措施同时采行,以免于未来振荡影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防淫活动社会和措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和淫活动组织者措施

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要措施使多样化政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法而对他国采取无理胁迫措施是国际社会所不能接受

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,以某种形式产权代替开敞获取,可激励采用措施生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些措施是为了应对由两个因素造成活动减少:以色列与巴勒斯坦冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平进程必须与实施相关措施齐头并进,惟有如此才能确保持久和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议草案二题为“以单方面措施作为向发展中国家进行政治和胁迫手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我们呼吁国际社会采取紧急和有效措施,消除对发展中国家采取单方面胁迫性措施做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注是在实施改革措施国家特点,而不是制定新一般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决因制裁引起特殊问题措施

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

措施可以促进繁荣,同时建立不带政治色彩人际关系以及直接为和平服务团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税立法所体现改革政策措施,以及设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合国关于这个问题所有辩论显示,对出于政治目实施单方面胁迫措施行为,各方抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府方案包括和社会措施、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业是一个典型部门,具有相当大潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解措施纳入和农村发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


臆说, 臆造, , 翼侧, 翼刀, 翼缝, 翼梁, 翼炮, 翼手动物, 翼手龙,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,
jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

必须指出裁军措施经济好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我的新承诺,终止一切单方面的经济胁迫措施

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

经济促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切的首要问题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响的法律和条例以及一切其他形式的胁迫性经济措施

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融和其它宏观经济的结构改革倡议,必须与保护经济的各种措施同时行,以免于未来振荡的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和淫活动组织者的惩罚性措施

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并取必要措施使经济多样化的政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法而对他国取无理的经济胁迫措施是国际社会所不能接受的。

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,以某种形式的产权代替开敞获取,可激励经济措施保护生态

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

取这些经济措施是为了应对由两个因素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平的进程必须与实施相关的经济措施齐头并进,惟有如此才能确保持久的和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议草案二题为“以单方面经济措施作为向发展中国家进行政治和经济胁迫的手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我呼吁国际社会取紧急和有效措施,消除对发展中国家取单方面胁迫性经济措施的做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注的是在实施经济改革措施中的国家特点,而不是制定新的一般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决因制裁引起的特殊经济问题的措施

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

经济措施可以促进繁荣,同时建立不带政治色彩的人际关以及直接为和平服务的团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的经济改革政策措施,以及设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合国关于这个问题的所有辩论显示,对出于政治目的实施单方面胁迫经济措施的行为,各方的抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府的经济方案包括经济和社会措施、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

提到,农业是一个典型的部门,具有相当大的潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解措施纳入经济和农村发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


癔病患者, 癔病性麻痹, , , 懿行, , 因变数, 因病请假, 因病缺课, 因才产过卵而不肥的,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,
jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一切单方面的措施

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切的要问题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

会议强烈反对实施具有域外影响的法律和条例以及一切其他形式的措施

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融和其它宏观的结构改革倡议,必须与保护的各种措施同时采行,以免于未来振荡的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例规定了一些旨在预防淫活动的社会和措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和淫活动组织者的惩罚性措施

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要措施使多样化的政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法而对他国采取无理的措施是国际社会所不能接受的。

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,以某种形式的产权代替开敞获取,可激励采用措施保护生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些措施是为了应对由两个因素造成的活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平的进程必须与实施相关的措施齐头并进,惟有如此才能确保持久的和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议草案二题为“以单方面措施作为向发展中国家进行政治和的手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我们呼吁国际社会采取紧急和有效措施,消除对发展中国家采取单方面措施的做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注的是在实施改革措施中的国家特点,而不是制定新的一般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决因制裁引起的特殊问题的措施

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

措施可以促进繁荣,同时建立不带政治色彩的人际关系以及直接为和平服务的团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的改革政策措施,以及设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合国关于这个问题的所有辩论显示,对出于政治目的实施单方面措施的行为,各方的抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府的方案包括和社会措施、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业是一个典型的部门,具有相当大的潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解措施纳入和农村发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


因祸得福, 因陋就简, 因明, 因票数相等而选举无效, 因人成事, 因人设事, 因势利导, 因素, 因素比较, 因素论,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,
jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施经济好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面经济胁迫措施

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

经济促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切首要问题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响法律和条以及一切其他形式胁迫性经济措施

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融和其它宏观经济结构改革倡议,必须与保护经济各种措施同时采行,以免于未来振荡影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条规定了一些旨在预防淫活动社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和淫活动组织者惩罚性措施

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要措施使经济多样化政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法而对他国采取无理经济胁迫措施是国际社会所不能接受

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,以某种形式产权代替开敞获取,可激励采用经济措施保护生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济措施是为了应对由两个因素经济活动减少:以色列与巴勒斯坦冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平进程必须与实施相关经济措施齐头并进,惟有如此才能确保持久和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议草案二题为“以单方面经济措施作为向发展中国家进行政治和经济胁迫手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我们呼吁国际社会采取紧急和有效措施,消除对发展中国家采取单方面胁迫性经济措施做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注是在实施经济改革措施国家特点,而不是制定新一般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决因制裁引起特殊经济问题措施

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

经济措施可以促进繁荣,同时建立不带政治色彩人际关系以及直接为和平服务团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些就中,我们特别赞赏完有关增值税立法所体现经济改革政策措施,以及设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合国关于这个问题所有辩论显示,对出于政治目实施单方面胁迫经济措施行为,各方抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府经济方案包括经济和社会措施、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业是一个典型部门,具有相当大潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解措施纳入经济和农村发展。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴丹士林, 阴道, 阴道的, 阴道滴虫, 阴道隔膜, 阴道镜, 阴道下垂, 阴道炎, 阴德, 阴蒂,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,
jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面胁迫

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

促进远不够有力,而供应保证是引起关切首要问题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实具有域外影响法律和条例以及一切其他形式胁迫性

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融和其它宏观结构改革倡议,必须与保护各种同时采行,以免于未来振荡影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防淫活动社会和,以及一些针对嫖客、拉皮条者和淫活动组织者惩罚性

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要使多样化政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法而对他国采取无理胁迫是国际社会所不能接受

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,以某种形式权代替开敞获取,可激励采用保护生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些是为了应对由两个因素造成活动减少:以色列与巴勒斯坦冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平进程必须与实相关齐头并进,惟有如此才能确保持久和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议草案二题为“以单方面作为向发展中国家进行政治和胁迫手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我们呼吁国际社会采取紧急和有效,消除对发展中国家采取单方面胁迫性做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注是在实改革国家特点,而不是制定新一般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决因制裁引起特殊问题

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

可以促进繁荣,同时建立不带政治色彩人际关系以及直接为和平服务团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税立法所体现改革政策,以及设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合国关于这个问题所有辩论显示,对出于政治目单方面胁迫行为,各方抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府方案包括和社会、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业是一个典型部门,具有相当大潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解纳入和农村发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴霾, 阴毛, 阴门, 阴模, 阴谋, 阴谋策划, 阴谋夺权, 阴谋复辟, 阴谋诡计, 阴谋家,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,
jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施经济好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一单方面的经济胁迫措施

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

经济促进措施远不够有力,而供应保证是引起关的首要问题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响的法律和条例以及一形式的胁迫性经济措施

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融和它宏观经济的结构改革倡议,必须与保护经济的各种措施同时采行,以免于未来振荡的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨预防淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和淫活动组织者的惩罚性措施

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要措施使经济多样化的

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

二十一世纪之初,基于治看法而对国采取无理的经济胁迫措施是国际社会所不能接受的。

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,以某种形式的产权代替开敞获取,可激励采用经济措施保护生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济措施是为了应对由两个因素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平的进程必须与实施相关的经济措施齐头并进,惟有如此才能确保持久的和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议草案二题为“以单方面经济措施作为向发展中国家进行治和经济胁迫的手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我们呼吁国际社会采取紧急和有效措施,消除对发展中国家采取单方面胁迫性经济措施的做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注的是实施经济改革措施中的国家特点,而不是制定新的一般发展和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决因制裁引起的特殊经济问题的措施

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

经济措施可以促进繁荣,同时建立不带治色彩的人际关系以及直接为和平服务的团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的经济改革措施,以及设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

过去40年里,联合国关于这个问题的所有辩论显示,对出于治目的实施单方面胁迫经济措施的行为,各方的抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果府的经济方案包括经济和社会措施、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业是一个典型的部门,具有相当大的潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解措施纳入经济和农村发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴虱, 阴司, 阴私, 阴天, 阴天的, 阴文, 阴险, 阴险的, 阴险的女人, 阴险的人,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,
jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们指出裁军经济好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一切单方面的经济胁迫

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

经济促进远不够有力,而供应保证是引起关切的首要问题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会强烈反对实具有域外影响的法律和条例以及一切其他形式的胁迫性经济

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

,金融和其它宏观经济的结构改革倡与保护经济的各种同时采行,以免于未来振荡的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防淫活动的社会和经济,以及一些针对嫖客、拉皮条者和淫活动组织者的惩罚性

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

,应制定促进国内企业能力发展并采取使经济多样化的政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法而对他国采取无理的经济胁迫是国际社会所不能接受的。

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,以某种形式的产权代替开敞获取,可激励采用经济保护生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济是为了应对由两个素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平的进程与实相关的经济齐头并进,惟有如才能确保持久的和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决草案二题为“以单方面经济作为向发展中国家进行政治和经济胁迫的手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

,我们呼吁国际社会采取紧急和有效,消除对发展中国家采取单方面胁迫性经济的做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注的是在实经济改革中的国家特点,而不是制定新的一般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审加强监测和解决制裁引起的特殊经济问题的

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

经济可以促进繁荣,同时建立不带政治色彩的人际关系以及直接为和平服务的团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的经济改革政策,以及设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合国关于这个问题的所有辩论显示,对出于政治目的实单方面胁迫经济的行为,各方的抗声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府的经济方案包括经济和社会、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业是一个典型的部门,具有相当大的潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解纳入经济和农村发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


音爆, 音标, 音波, 音叉, 音程, 音带, 音低节奏强的, 音儿, 音分, 音符,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,