西语助手
  • 关闭

经合组织

添加到生词本

jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

将监测汇报数据和元数据否及时这一问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

正在审查电与税收问题之间的关系。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与在不同级别的互动和作作出了解释。

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

区域只公布了约15个国内总产值汇总指数细目。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这个问题作了强调,包括《原则》。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在定要项中提及

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向提供任何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

那些济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司和可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由不同的司管理。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


货币, 货币本位, 货币贬值, 货币储备, 货币的, 货币兑换员, 货币购买力, 货币回笼, 货币控制政策, 货币流通,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,
jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

经合将监测汇报数据和元数据是否及时这一

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

经合正在审查电子商务与税收之间的关系。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

经合和欧洲统计局供了发达国家的补充数据。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合在不同级别的互动和合作作出了解释。

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

经合国家强烈高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

经合区域只公布了约15国内总产值汇总指数细目。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这作了强调,包括《经合原则》。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一代表团不能接受在商定要项中经合

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向经合供任何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,经合示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司和经合可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经合不同的司管理。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括经合针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非经合的成员国,也在自愿的基础上引入了一相似的程序。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

经合评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海经合在这一上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

经合示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


货款, 货郎, 货轮, 货品, 货色, 货损, 货摊, 货物, 货物搬运, 货物升降机,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,
jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

经合将监测汇报数据和元数据是否及时这一问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

经合正在审查电子商务与税收问题之间的关系。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

经合和欧洲统供了发达国家的补充数据。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合在不同级别的互动和合作作出了解释。

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

经合国家强烈承诺高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

经合区域只公布了约15个国内总产值汇总指数细目。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这个问题作了强调,包括《经合原则》。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在商定要项中经合

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向经合的或扩大的排除或授权类别的年度通知。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,经合示范公约TIEA有关于优先于两国共认罪行要求的规定。

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

司和经合可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经合不同的司管理。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括经合针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非经合的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

经合评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海经合在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

经合示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 获得, 获得 行为, 获得暴利, 获得博士学位, 获得的, 获得经济援助, 获得胜利, 获得文凭, 获得物,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,
jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

将监测汇报数据和元数据是否及时这一问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

正在审查电子商务税收问题之间的关系。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

和欧洲统计局供了发达国家的补充数据。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会在不同级别的互动和合作作出了解释。

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

国家强烈承诺高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

区域只公布了约15个国内总产值汇总指数细目。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这个问题作了强调,包括《原则》。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在商定要

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向供任何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

那些济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司和可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由不同的司管理。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括针对能力建设的发展援助活动调查获得的信息。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

评注》目前第10段的内容目前第42.6段的内容也有冲突。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

示范公约TIEA第4 (1)(l)条给出了同样的定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


获胜者, 获释, 获悉, 获许的, 获准, , 祸不单行, 祸从口出, 祸端, 祸根,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,
jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

经合将监测汇报据是否及时这一问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

经合正在审查电子商务与税收问题之间的关系。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

经合欧洲统计局提供了发达国家的补充据。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合在不同级别的互动合作作出了解释。

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

经合国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

经合区域只公布了约15个国内总产值汇总指细目。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这个问题作了强调,包括《经合原则》。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在商定项中提及经合

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向经合提供任何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,经合示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认求的规定。

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司经合可能根据需,利用其它分类传送贸易据。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准业分类第三修订版不同水平的不同据库由经合不同的司管理。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括经合针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非经合的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

经合评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海经合在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

经合示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 霍乱, 霍乱的, 霍乱患者, 霍罗波舞, 霍塔舞, 讥刺, 讥刺的, 讥讽, 讥讽的,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,
jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

经合将监测汇报数据和元数据是否及时这一问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

经合正在审查电子商务与税收问题之间的关系。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

经合和欧洲统计局发达国家的补充数据。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合在不同级别的互动和合作作出解释。

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

经合国家强烈承诺高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

经合区域只公布约15个国内总产值汇总指数细目。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这个问题作强调,包括《经合原则》。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在商定要项中经合

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向经合何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,经合示范公约TIEA有关于优先于何两国共认罪行要求的规定。

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好迎接上述挑战。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合还通过关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司和经合可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经合不同的司管理。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括经合针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非经合的成员国,也在自愿的基础上引入一个相似的程序。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

经合评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海经合在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

经合示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出同样的定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


击倒获胜, 击发, 击发装置, 击毁, 击剑, 击键, 击节, 击溃, 击落, 击破,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,
jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

将监测汇报数据和元数据否及时这一问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

正在审查电子税收问题之间的关系。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议在不同级别的互动和合作作出了解释。

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

区域只公布了约15个国内总产值汇总指数细目。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对这个问题作了强调,包括《原则》。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在定要项中提及

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向提供任何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

那些济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司和可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由不同的司管理。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非的成员国,也在自愿的基础上引入了一个相似的程序。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

评注》目前第10段的内容目前第42.6段的内容也有冲突。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


叽咕, 叽叽叫, 叽叽叫声, 叽叽喳喳, 叽诮语气, , 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,
jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

经合将监测汇报数据和元数据是否及时这一问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

经合正在审查电子商务与税收问题之间的关系。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

经合和欧洲统计局提供发达国家的补充数据。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合在不同级别的互动和合作作释。

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

经合国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对于援助效果而言并不重要。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

经合区域只公布约15个国内总产值汇总指数细目。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守对这个问题作强调,包括《经合》。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,一个代表团不能接受在商定要项中提及经合

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向经合提供任何新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,经合示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好迎接上述挑战。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合还通过关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司和经合可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经合不同的司管理。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括经合针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

对于非经合的成员国,也在自愿的基础上引入一个相似的程序。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

经合评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海经合在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

经合示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给同样的定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


机车, 机车转盘, 机床, 机电, 机动, 机动的, 机动化, 机动画, 机动脚踏两用车, 机动水泵,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,
jīng hé zǔ zhī

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

www.eudic.net 版 权 所 有

La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente.

经合将监测汇报数据和元数据是否及问题。

La OCDE también viene examinando la relación entre el comercio electrónico y la tributación.

经合正在审查电子商务与税收问题之间的关系。

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

经合和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

贸发会议与经合在不同级别的互动和合作作出了解释。

Los países de la OCDE están firmemente empeñados en conseguir que la asistencia sea eficaz.

经合国家强烈承诺提高援助效果。 支持预算的举措对援助效果而言并不重要。

En la región de la OCDE sólo se publican detalles sobre unos 15 agregados del PIB.

经合区域只公布了约15个国内总产值汇总指数细目。

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对个问题作了强调,包括《经合原则》。

Sin embargo, una delegación no podía aceptar que se hiciera referencia a la OCDE en los elementos convenidos.

然而,个代表团不能接受在商定要项中提及经合

Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

成员国应向经合提供新的或扩大的排除或授权类别的年度通知。

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,经合示范公约TIEA有关优先两国共认罪行要求的规定。

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合还通过了关旨在促进竞争的规定改革的文书。

Cuando sea necesario, la División de Estadística y la OCDE podrán usar otras clasificaciones para difundir datos sobre comercio.

统计司和经合可能根据需要,利用其它分类传送贸易数据。

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经合不同的司管理。

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基并包括经合针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。

Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.

经合的成员国,也在自愿的基础上引入了个相似的程序。

También hay un conflicto entre las versiones actuales de los párrafos 10 y 42.6 del comentario de la OCDE.

经合评注》目前第10段的内容与目前第42.6段的内容也有冲突。

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

黑海经合问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

经合示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经合组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件, 机警, 机警的人,

相似单词


经过检验的, 经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处,