El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
止了这一局因为发现了犯规行为。
cesar; parar; detener; terminar; concluir
西 语 助 手El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
止了这一局因为发现了犯规行为。
Algunos de estos embarazos no llegaron a término, ya sea por abortos naturales o inducidos.
其中的一些孕妇没有生育,她们或者自行止,或被强迫
止妊娠。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合同里,止日期没有被指明。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因而止。
En primer lugar, porque se han terminado los trabajos correspondientes.
首先,活动可因工作已完成而止。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有人认为,必须区分止和中止。
También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.
必须止
行此类暴力而不受惩罚的现象。
Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.
但努力不应当随着报的发表而
止。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才可止所获得的这些权利。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了在医院止怀孕的情况。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的止并不能保障实现可持续的和平。
Por lo tanto, se eliminarían los ocho puestos de la Oficina.
该办公室的8个员额因此将被止。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将止担保的理
秘书长。
Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.
第3款还要求将克减止日期通
其他缔约国。
Si el Contratista no consiguiere un patrocinador dentro del plazo prescrito, el contrato quedará resuelto.
如果未能在规定期间内找到担保国,合同应予止。
El Gobierno de Letonia se ha cerrado por completo al diálogo con las minorías nacionales.
拉脱维亚政府已经彻底止了与少数民族的对话。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求止婚姻的诉讼。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须止定居点活动。 隔离墙的建造应当停止。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定意味着一项活动的止。
La Autoridad Palestina es la única responsable de poner fin al terror palestino.
止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; terminar; concluir
西 语 助 手El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
裁判了这一局因为发现了犯规行为。
Algunos de estos embarazos no llegaron a término, ya sea por abortos naturales o inducidos.
其中的一些孕妇没有生育,她们或者自行,或被强迫
妊娠。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合同里,日期没有被指明。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因而。
En primer lugar, porque se han terminado los trabajos correspondientes.
首先,活动可因工作已完成而。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
有人认为,必须区分
和中
。
También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.
必须行此类暴力而不受惩罚的现象。
Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.
但努力不着报告的发表而
。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才可所获得的这些权利。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了在医院怀孕的情况。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的并不能保障实现可持续的和平。
Por lo tanto, se eliminarían los ocho puestos de la Oficina.
该办公室的8个员额因此将被。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国将
担保的理由告知秘书长。
Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.
第3款还要求将克减日期通知其他缔约国。
Si el Contratista no consiguiere un patrocinador dentro del plazo prescrito, el contrato quedará resuelto.
如果未能在规定期间内找到担保国,合同予
。
El Gobierno de Letonia se ha cerrado por completo al diálogo con las minorías nacionales.
拉脱维亚政府已经彻底了与少数民族的对话。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求婚姻的诉讼。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须定居点活动。 隔离墙的建造
停
。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定意味着一项活动的。
La Autoridad Palestina es la única responsable de poner fin al terror palestino.
巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; terminar; concluir
西 语 助 手El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
裁判终止了这一局因为发现了犯规行为。
Algunos de estos embarazos no llegaron a término, ya sea por abortos naturales o inducidos.
其中的一些孕妇没有生育,她们或者自行终止,或被强迫终止妊娠。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因而终止。
En primer lugar, porque se han terminado los trabajos correspondientes.
首先,活动可因工作已完成而终止。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有人认为,必须区分终止和中止。
También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.
必须终止行此类暴力而不受惩罚的现象。
Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.
但努力不应当随着报告的发表而终止。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才可终止所获得的这些权利。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的终止并不能保障实现可持续的和平。
Por lo tanto, se eliminarían los ocho puestos de la Oficina.
该办公室的8个员额因此被终止。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应终止担保的理由告知秘书长。
Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.
第3款还克减终止日期通知其他缔约国。
Si el Contratista no consiguiere un patrocinador dentro del plazo prescrito, el contrato quedará resuelto.
如果未能在规定期间内找到担保国,合同应予终止。
El Gobierno de Letonia se ha cerrado por completo al diálogo con las minorías nacionales.
拉脱维亚政府已经彻底终止了与少数民族的对话。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起终止婚姻的诉讼。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定居点活动。 隔离墙的建造应当停止。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定意味着一项活动的终止。
La Autoridad Palestina es la única responsable de poner fin al terror palestino.
终止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; terminar; concluir
西 语 助 手El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
裁判止了这一局因为发现了犯规
为。
Algunos de estos embarazos no llegaron a término, ya sea por abortos naturales o inducidos.
其中的一些孕妇没有生育,她们或者止,或被强迫
止妊娠。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合同里,止日期没有被指明。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出因多种原因而
止。
En primer lugar, porque se han terminado los trabajos correspondientes.
首先,活动因工作已完成而
止。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有人认为,必须区分止和中止。
También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.
必须止
此类暴力而不受惩罚的现象。
Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.
但努力不应当随着报告的发表而止。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才止所获得的这些权利。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了在医院止怀孕的情况。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的止并不能保障实现
的和平。
Por lo tanto, se eliminarían los ocho puestos de la Oficina.
该办公室的8个员额因此将被止。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将止担保的理由告知秘书长。
Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.
第3款还要求将克减止日期通知其他缔约国。
Si el Contratista no consiguiere un patrocinador dentro del plazo prescrito, el contrato quedará resuelto.
如果未能在规定期间内找到担保国,合同应予止。
El Gobierno de Letonia se ha cerrado por completo al diálogo con las minorías nacionales.
拉脱维亚政府已经彻底止了与少数民族的对话。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都单独提起要求
止婚姻的诉讼。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须止定居点活动。 隔离墙的建造应当停止。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定意味着一项活动的止。
La Autoridad Palestina es la única responsable de poner fin al terror palestino.
止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; terminar; concluir
西 语 助 手El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
裁判终止了这一局因为发现了犯规行为。
Algunos de estos embarazos no llegaron a término, ya sea por abortos naturales o inducidos.
其中的一些孕妇没有生育,她们或者自行终止,或被强迫终止妊娠。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
动和产出可因多种原因而终止。
En primer lugar, porque se han terminado los trabajos correspondientes.
,
动可因工作已完成而终止。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有人认为,必须区分终止和中止。
También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.
必须终止行此类暴力而不受惩罚的现象。
Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.
但努力不应当随着报告的发表而终止。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
有
据法律才可终止所获得的这些权利。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的终止并不能保障实现可持续的和平。
Por lo tanto, se eliminarían los ocho puestos de la Oficina.
该办公室的8个员额因此将被终止。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由告知秘书长。
Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.
第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。
Si el Contratista no consiguiere un patrocinador dentro del plazo prescrito, el contrato quedará resuelto.
如果未能在规定期间内找到担保国,合同应予终止。
El Gobierno de Letonia se ha cerrado por completo al diálogo con las minorías nacionales.
拉脱维亚政府已经彻底终止了与少数民族的对话。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定居点动。 隔离墙的建造应当停止。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定意味着一项动的终止。
La Autoridad Palestina es la única responsable de poner fin al terror palestino.
终止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; terminar; concluir
西 语 助 手El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
裁判终止这一局因为发现
行为。
Algunos de estos embarazos no llegaron a término, ya sea por abortos naturales o inducidos.
其中的一些孕妇没有生育,她们或者自行终止,或被强迫终止妊娠。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因而终止。
En primer lugar, porque se han terminado los trabajos correspondientes.
首先,活动可因工作已完成而终止。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有人认为,必须区分终止和中止。
También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.
必须终止行此类暴力而不受惩罚的现象。
Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.
但努力不应当随着报告的发表而终止。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才可终止所获得的这些权利。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明在医院终止怀孕的情况。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的终止并不能障实现可持续的和平。
Por lo tanto, se eliminarían los ocho puestos de la Oficina.
该办公室的8个员额因此将被终止。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
也应将终止
的理由告知秘书长。
Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.
第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约。
Si el Contratista no consiguiere un patrocinador dentro del plazo prescrito, el contrato quedará resuelto.
如果未能在定期间内找到
,合同应予终止。
El Gobierno de Letonia se ha cerrado por completo al diálogo con las minorías nacionales.
拉脱维亚政府已经彻底终止与少数民族的对话。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定居点活动。 隔离墙的建造应当停止。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定意味着一项活动的终止。
La Autoridad Palestina es la única responsable de poner fin al terror palestino.
终止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; terminar; concluir
西 语 助 手El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
裁判这一局因为发现
犯规行为。
Algunos de estos embarazos no llegaron a término, ya sea por abortos naturales o inducidos.
其中一些孕妇没有生育,她们或者自行
,或被强迫
妊娠。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定劳动合同里,
日期没有被指明。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因而。
En primer lugar, porque se han terminado los trabajos correspondientes.
首先,活动可因工作已完成而。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有人认为,必须区分和中
。
También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.
必须行此类暴力而不受惩罚
现象。
Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.
但努力不应当随着报告发表而
。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才可所获得
这些权利。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面数据表明
在医院
怀孕
情况。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突并不能保障实现可持续
和平。
Por lo tanto, se eliminarían los ocho puestos de la Oficina.
该办公室8个员额因此将被
。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将担保
告知秘书长。
Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.
第3款还要求将克减日期通知其他缔约国。
Si el Contratista no consiguiere un patrocinador dentro del plazo prescrito, el contrato quedará resuelto.
如果未能在规定期间内找到担保国,合同应予。
El Gobierno de Letonia se ha cerrado por completo al diálogo con las minorías nacionales.
拉脱维亚政府已经彻底与少数民族
对话。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求婚姻
诉讼。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须定居点活动。 隔离墙
建造应当停
。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出完成并不一定意味着一项活动
。
La Autoridad Palestina es la única responsable de poner fin al terror palestino.
巴勒斯坦恐怖
责任完全在于巴勒斯坦权力机构。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; terminar; concluir
西 语 助 手El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
裁判了这一局因为发现了犯规行为。
Algunos de estos embarazos no llegaron a término, ya sea por abortos naturales o inducidos.
其中的一些孕妇没有生育,她们或者自行,或被强迫
妊娠。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳合同里,
日期没有被指明。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
和产出
因多种原因而
。
En primer lugar, porque se han terminado los trabajos correspondientes.
首先,因工作已完成而
。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有人认为,必须区分和中
。
También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.
必须行此类暴力而不受惩罚的现象。
Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.
但努力不应当随着报告的发表而。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
有根据法律才
所获得的这些权利。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了在医院怀孕的情况。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的并不能保障实现
持续的和平。
Por lo tanto, se eliminarían los ocho puestos de la Oficina.
该办公室的8个员额因此将被。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将担保的理由告知秘书长。
Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.
第3款还要求将克减日期通知其他缔约国。
Si el Contratista no consiguiere un patrocinador dentro del plazo prescrito, el contrato quedará resuelto.
如果未能在规定期间内找到担保国,合同应予。
El Gobierno de Letonia se ha cerrado por completo al diálogo con las minorías nacionales.
拉脱维亚政府已经彻底了与少数民族的对话。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都单独提起要求
婚姻的诉讼。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须定居点
。 隔离墙的建造应当停
。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定意味着一项的
。
La Autoridad Palestina es la única responsable de poner fin al terror palestino.
巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cesar; parar; detener; terminar; concluir
西 语 助 手El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.
裁判终止了这一局因发现了犯规行
。
Algunos de estos embarazos no llegaron a término, ya sea por abortos naturales o inducidos.
其中的一些孕妇没有生育,她们或者自行终止,或被强迫终止妊娠。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因而终止。
En primer lugar, porque se han terminado los trabajos correspondientes.
首先,活动可因工作已完成而终止。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有,必须区分终止和中止。
También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.
必须终止行此类暴
而不受惩罚的现象。
Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.
不应当随着报告的发表而终止。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才可终止所获得的这些权利。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的终止并不能保障实现可持续的和平。
Por lo tanto, se eliminarían los ocho puestos de la Oficina.
该办公室的8个员额因此将被终止。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由告知秘书长。
Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.
第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。
Si el Contratista no consiguiere un patrocinador dentro del plazo prescrito, el contrato quedará resuelto.
如果未能在规定期间内找到担保国,合同应予终止。
El Gobierno de Letonia se ha cerrado por completo al diálogo con las minorías nacionales.
拉脱维亚政府已经彻底终止了与少数民族的对话。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定居点活动。 隔离墙的建造应当停止。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定意味着一项活动的终止。
La Autoridad Palestina es la única responsable de poner fin al terror palestino.
终止巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。