Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张浪费对纳税
的侮辱。
pagar impuestos; tributar
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张浪费对纳税
的侮辱。
Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.
正在制定纳税守法程度指标。
Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.
在冲突之前,该集团向政府纳税,目前向新生量纳税。
El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.
因此,他的应纳税所得额为6,135荷兰盾。
Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.
另项补救这种不符约现象的可选择办法
,采取平等对待所有纳税
的做法。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供国可能不要求外国领取纳税
识别号
或向提供国的这类收入支付者提供纳税
识别号
。
La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.
资源网的代表指出,联合国系统严格来说不
行纳税制。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方不同,工作奖励方
种税收优惠,可通过递交年度所得税纳税申报单获得。
La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.
金融机构的自动信息报告能够极大地帮助税务当局核纳税
申报的信息。
La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.
委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过税制向已婚的纳税提供减税。
Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.
要从纳税交的税金中拨出资金向两批校长、教师、行政管理和后勤
员支付工资。
Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.
阿尔及利亚代表团认识到,在些国家中,国家预算须经对纳税
负责的立法机构批准。
Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.
这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦可籍此向纳税表明,援助
有效的。
Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.
他宣称,他本来应当得到与那些免除额外4%应纳税所得额的特权纳税同等的待遇。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们的公民应得到个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的纳税钱的联合国。
En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.
在参照国,根据婚姻状况适用不同的税级,并允许纳税家庭每
成员都有
个免税额。
Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.
与此同时,若雇员能证明其每年私使用车辆不超出1000公里,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额。
Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.
例如,审计、报名费和年费、利润纳税、审慎监管要求,如某些国家要求的最低资本、银行担保和最低管理经验等。
Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.
个30来岁的男子说,他在朋友的帮助下自己出钱建造了自己的住房——就
新房中的
栋,还说他谁的都不欠,因此拒绝纳税。
Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.
无论如何,工和雇主似乎完全不想报告就业,这样就完全不用纳税和上保险,如此
来,他们达成了
种非正规的劳资关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pagar impuestos; tributar
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张浪费是对纳税人的侮辱。
Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.
正在制定纳税守法程指标。
Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.
在冲突之前,该集团向政府纳税,目前向新生力量纳税。
El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.
因此,他的应纳税所得额为6,135荷兰盾。
Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.
另一项补救这种不符约现象的可选择办法是,采取平等对待所有纳税人的做法。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供国可能不要求外国人领取纳税人识别号码或向提供国的这类收者提供纳税人识别号码。
La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.
人力资源网的代表指出,联合国系统严格来说不行纳税制。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案不同,工作奖励方案是一种税收优惠,可通过递所得税纳税申报单获得。
La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.
金融机构的自动信息报告能够极大地帮助税务当局核纳税人申报的信息。
La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.
委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过税制向已婚的纳税人提供减税。
Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.
要从纳税人的税金中拨出资金向两批校长、教师、行政管理和后勤人员
工资。
Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.
阿尔及利亚代表团认识到,在一些国家中,国家预算须经对纳税人负责的立法机构批准。
Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.
这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦可籍此向纳税人表明,援助是有效的。
Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.
他宣称,他本来应当得到与那些免除额外4%应纳税所得额的特权纳税人同等的待遇。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们的公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的纳税钱的联合国。
En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.
在参照国,根据婚姻状况适用不同的税级,并允许纳税人家庭每一成员都有一个免税额。
Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.
与此同时,若雇员能证明其每私人使用车辆不超出1000公里,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额。
Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.
例如,审计、报名费和费、利润纳税、审慎监管要求,如某些国家要求的最低资本、银行担保和最低管理经验等。
Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.
一个30来岁的男子说,他在朋友的帮助下自己出钱建造了自己的住房——就是新房中的一栋,还说他谁的都不欠,因此拒绝纳税。
Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.
无论如何,工人和雇主似乎完全不想报告就业,这样就完全不用纳税和上保险,如此一来,他们达成了一种非正规的劳资关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pagar impuestos; tributar
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张浪费是对人的侮辱。
Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.
正在制定守法程度指标。
Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.
在冲突之前,该集团向政府,目前向新生力量
。
El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.
因此,他的应所得额为6,135荷兰盾。
Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.
另一项补救这种符约现象的可选择办法是,采取平等对待所有
人的做法。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供国可能要求外国人领取
人识别号码或向提供国的这类收入支付者提供
人识别号码。
La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.
人力资源网的代表指出,联合国系统严格制。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案同,工作奖励方案是一种
收优惠,可通过递交年度所得
申报单获得。
La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.
金融机构的自动信息报告能够极大地帮助务当局核
人申报的信息。
La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.
委员会注意到,仅参照国,而且大多数国家通过
制向已婚的
人提供减
。
Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.
要从人交的
金中拨出资金向两批校长、教师、
政管理和后勤人员支付工资。
Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.
阿尔及利亚代表团认识到,在一些国家中,国家预算须经对人负责的立法机构批准。
Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.
这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦可籍此向人表明,援助是有效的。
Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.
他宣称,他本应当得到与那些免除额外4%应
所得额的特权
人同等的待遇。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们的公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的钱的联合国。
En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.
在参照国,根据婚姻状况适用同的
级,并允许
人家庭每一成员都有一个免
额。
Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.
与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆超出1000公里,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应
所得额。
Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.
例如,审计、报名费和年费、利润、审慎监管要求,如某些国家要求的最低资本、银
担保和最低管理经验等。
Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.
一个30岁的男子
,他在朋友的帮助下自己出钱建造了自己的住房——就是新房中的一栋,还
他谁的都
欠,因此拒绝
。
Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.
无论如何,工人和雇主似乎完全想报告就业,这样就完全
用
和上保险,如此一
,他们达成了一种非正规的劳资关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pagar impuestos; tributar
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张浪费是对纳的侮辱。
Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.
正在制定纳守法程度指标。
Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.
在冲突之前,该集团向政府纳,目前向新生力量纳
。
El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.
因此,他的应纳所得额为6,135荷兰盾。
Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.
另一项补救这种不符约现象的可选择办法是,采取平等对所有纳
的做法。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供国可能不要求外国领取纳
识别号码或向提供国的这类收入支付者提供纳
识别号码。
La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.
力资源网的代表指出,联合国系统严格来说不
行纳
制。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案不同,工作奖励方案是一种收优惠,可通过递交年度所得
纳
报单获得。
La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.
金融机构的自动信息报告能够极大地帮助务当局核
纳
报的信息。
La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.
委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过制向已婚的纳
提供减
。
Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.
要从纳交的
金中拨出资金向两批校长、教师、行政管理和后勤
员支付工资。
Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.
阿尔及利亚代表团认识到,在一些国家中,国家预算须经对纳负责的立法机构批准。
Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.
这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦可籍此向纳表明,援助是有效的。
Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.
他宣称,他本来应当得到与那些免除额外4%应纳所得额的特权纳
同等的
遇。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们的公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的纳钱的联合国。
En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.
在参照国,根据婚姻状况适用不同的级,并允许纳
家庭每一成员都有一个免
额。
Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.
与此同时,若雇员能证明其每年私使用车辆不超出1000公里,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳
所得额。
Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.
例如,审计、报名费和年费、利润纳、审慎监管要求,如某些国家要求的最低资本、银行担保和最低管理经验等。
Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.
一个30来岁的男子说,他在朋友的帮助下自己出钱建造了自己的住房——就是新房中的一栋,还说他谁的都不欠,因此拒绝纳。
Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.
无论如何,工和雇主似乎完全不想报告就业,这样就完全不用纳
和上保险,如此一来,他们达成了一种非正规的劳资关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pagar impuestos; tributar
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张浪费是对税人
侮辱。
Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.
正在制定税守法程度指标。
Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.
在冲突之前,该集团向政府税,目前向新生力量
税。
El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.
因此,他应
税所
为6,135荷兰盾。
Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.
另一项补救这种不符约现象可选择办法是,采取平等对待所有
税人
做法。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供国可能不要求外国人领取税人识别号码或向提供国
这类收入支付者提供
税人识别号码。
La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.
人力资源网代表指出,联合国系统严格来说不
行
税制。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案不同,工作奖励方案是一种税收优惠,可通过递交年度所税
税申报单获
。
La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.
金融机构自动信息报告能够极大地帮助税务当局核
税人申报
信息。
La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.
委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过税制向已税人提供减税。
Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.
要从税人交
税金中拨出资金向两批校长、教师、行政管理和后勤人员支付工资。
Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.
阿尔及利亚代表团认识到,在一些国家中,国家预算须经对税人负责
立法机构批准。
Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.
这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦可籍此向税人表明,援助是有效
。
Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.
他宣称,他本来应当到与那些免除
外4%应
税所
特权
税人同等
待遇。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们公民应
到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣
税钱
联合国。
En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.
在参照国,根据姻状况适用不同
税级,并允许
税人家庭每一成员都有一个免税
。
Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.
与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公里,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应税所
。
Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.
例如,审计、报名费和年费、利润税、审慎监管要求,如某些国家要求
最低资本、银行担保和最低管理经验等。
Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.
一个30来岁男子说,他在朋友
帮助下自己出钱建造了自己
住房——就是新房中
一栋,还说他谁
都不欠,因此拒绝
税。
Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.
无论如何,工人和雇主似乎完全不想报告就业,这样就完全不用税和上保险,如此一来,他们达成了一种非正规
劳资关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pagar impuestos; tributar
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张浪费是对纳税人的侮辱。
Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.
正在制定纳税守法程度指标。
Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.
在冲突之前,该集团向政府纳税,目前向新生力量纳税。
El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.
因此,他的应纳税所得额为6,135荷兰盾。
Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.
另一项补救这种不符约现象的可选择办法是,采取平等对待所有纳税人的做法。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供国可能不要求外国人领取纳税人识别号码或向提供国的这类收入支付者提供纳税人识别号码。
La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.
人力资源网的代表指,
国系统严格来说不
行纳税制。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助不同,工作奖励
是一种税收优惠,可通过递交年度所得税纳税申报单获得。
La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.
金融机构的自动信息报告能够极大地帮助税务当局核纳税人申报的信息。
La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.
委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过税制向已婚的纳税人提供减税。
Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.
要从纳税人交的税金中拨资金向两批校长、教师、行政管理和后勤人员支付工资。
Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.
阿尔及利亚代表团认识到,在一些国家中,国家预算须经对纳税人负责的立法机构批准。
Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.
这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦可籍此向纳税人表明,援助是有效的。
Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.
他宣称,他本来应当得到与那些免除额外4%应纳税所得额的特权纳税人同等的待遇。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们的公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的纳税钱的国。
En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.
在参照国,根据婚姻状况适用不同的税级,并允许纳税人家庭每一成员都有一个免税额。
Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.
与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超1000公里,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额。
Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.
例如,审计、报名费和年费、利润纳税、审慎监管要求,如某些国家要求的最低资本、银行担保和最低管理经验等。
Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.
一个30来岁的男子说,他在朋友的帮助下自己钱建造了自己的住房——就是新房中的一栋,还说他谁的都不欠,因此拒绝纳税。
Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.
无论如何,工人和雇主似乎完全不想报告就业,这样就完全不用纳税和上保险,如此一来,他们达成了一种非正规的劳资关系。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pagar impuestos; tributar
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
铺张浪费是对纳税人的侮辱。
Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.
正在制定纳税守法程度指标。
Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.
在冲突之前,该集团向政府纳税,目前向新生力量纳税。
El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.
因此,他的应纳税所得额为6,135荷兰盾。
Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.
另一项补救不符约现象的可选择办法是,采取平等对待所有纳税人的做法。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供可能不要求外
人领取纳税人识别号码或向提供
的
类收入支付者提供纳税人识别号码。
La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.
人力资源网的代表指出,联合系统严格来说不
行纳税制。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案不同,工作奖励方案是一税收优惠,可通过递交年度所得税纳税申报单获得。
La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.
金融机构的自动信息报告能够极大地帮助税务当局核纳税人申报的信息。
La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.
委员会注意到,不仅参照,而且大多数
通过税制向已婚的纳税人提供减税。
Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.
要从纳税人交的税金中拨出资金向两批校长、教师、行政管理和后勤人员支付工资。
Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.
阿尔及利亚代表团认识到,在一中,
预算须经对纳税人负责的立法机构批准。
Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.
显然有助于发展中
,但发达
自身亦可籍此向纳税人表明,援助是有效的。
Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.
他宣称,他本来应当得到与那免除额外4%应纳税所得额的特权纳税人同等的待遇。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们的公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的纳税钱的联合。
En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.
在参照,根据婚姻状况适用不同的税级,并允许纳税人
庭每一成员都有一个免税额。
Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.
与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公里,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额。
Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.
例如,审计、报名费和年费、利润纳税、审慎监管要求,如某要求的最低资本、银行担保和最低管理经验等。
Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.
一个30来岁的男子说,他在朋友的帮助下自己出钱建造了自己的住房——就是新房中的一栋,还说他谁的都不欠,因此拒绝纳税。
Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.
无论如何,工人和雇主似乎完全不想报告就业,样就完全不用纳税和上保险,如此一来,他们达成了一
非正规的劳资关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pagar impuestos; tributar
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张浪费是纳税人
侮辱。
Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.
正在制定纳税守法程度指标。
Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.
在冲突之前,该集团向政府纳税,目前向新生力量纳税。
El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.
因此,他应纳税所得额为6,135荷兰盾。
Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.
另一项补救这种不符约现象可选择办法是,采取
待所有纳税人
做法。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供国可能不要求外国人领取纳税人识别号码或向提供国这类收入支付者提供纳税人识别号码。
La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.
人力资源网代表指出,联合国系统严格来说不
行纳税制。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案不同,工作奖励方案是一种税收优惠,可通过递交年度所得税纳税申单获得。
La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.
金融机构自动
息
告能够极大地帮助税务当局核
纳税人申
息。
La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.
委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过税制向已婚纳税人提供减税。
Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.
要从纳税人交税金中拨出资金向两批校长、教师、行政管理和后勤人员支付工资。
Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.
阿尔及利亚代表团认识到,在一些国家中,国家预算须经纳税人负责
立法机构批准。
Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.
这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦可籍此向纳税人表明,援助是有效。
Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.
他宣称,他本来应当得到与那些免除额外4%应纳税所得额特权纳税人同
待遇。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得
纳税钱
联合国。
En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.
在参照国,根据婚姻状况适用不同税级,并允许纳税人家庭每一成员都有一个免税额。
Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.
与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公里,那么他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额。
Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.
例如,审计、名费和年费、利润纳税、审慎监管要求,如某些国家要求
最低资本、银行担保和最低管理经验
。
Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.
一个30来岁男子说,他在朋友
帮助下自己出钱建造了自己
住房——就是新房中
一栋,还说他谁
都不欠,因此拒绝纳税。
Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.
无论如何,工人和雇主似乎完全不想告就业,这样就完全不用纳税和上保险,如此一来,他们达成了一种非正规
劳资关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pagar impuestos; tributar
Este despilfarro es un insulto al contribuyente.
这种铺张浪费是对纳税人侮辱。
Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.
正在制定纳税守法程度指标。
Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.
在冲突之前,该集团向政府纳税,目前向新生力量纳税。
El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.
因此,纳税所得额为6,135荷兰盾。
Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.
另一项补救这种不符约现象可选择办法是,采取平等对待所有纳税人
做法。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
国可能不要求外国人领取纳税人识别号码或向
国
这类收入支付者
纳税人识别号码。
La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.
人力资源网代表指出,联合国系统严格来说不
行纳税制。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与工资援助方案不同,工作奖励方案是一种税收优惠,可通过递交年度所得税纳税申报单获得。
La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.
金融机构自动信息报告能够极大地帮助税务当局核
纳税人申报
信息。
La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.
委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过税制向已婚纳税人
税。
Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.
要从纳税人交税金中拨出资金向两批校长、教师、行政管理和后勤人员支付工资。
Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.
阿尔及利亚代表团认识到,在一些国家中,国家预算须经对纳税人负责立法机构批准。
Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.
这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦可籍此向纳税人表明,援助是有效。
Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.
宣称,
本来
当得到与那些免除额外4%
纳税所得额
特权纳税人同等
待遇。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们公民
得到一个受
们尊重、无愧于
们辛勤挣得
纳税钱
联合国。
En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.
在参照国,根据婚姻状况适用不同税级,并允许纳税人家庭每一成员都有一个免税额。
Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.
与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公里,那么对们使用公司车辆可免于增加任何
纳税所得额。
Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.
例如,审计、报名费和年费、利润纳税、审慎监管要求,如某些国家要求最低资本、银行担保和最低管理经验等。
Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.
一个30来岁男子说,
在朋友
帮助下自己出钱建造了自己
住房——就是新房中
一栋,还说
谁
都不欠,因此拒绝纳税。
Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.
无论如何,工人和雇主似乎完全不想报告就业,这样就完全不用纳税和上保险,如此一来,们达成了一种非正规
劳资关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。