Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸会议与经合组织在不同级别的互动和合作作出了解释。
Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸会议与经合组织在不同级别的互动和合作作出了解释。
La cuantía depende, en general, de la antigüedad y del nivel de salarios.
按例这些权利的幅度取决于养恤金资格年限的长短和工资级别的高低。
Ese será otro nivel de debate.
那将成为另一个级别的讨论。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别会议的时机尚未成熟。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为高级别对话的实质性投入。
Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.
此次高级别讨论的摘要给各会员国。
Se necesita representación de las minorías en las categorías superiores.
在担任高级别职务的中必须有少数族裔。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件的审权
由于主审法官的级别和法院的等级不同而
生变化。
A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.
以下阐述了秘书处在国家级别促进协同的活动。
En el Ejército hay un asesor jurídico asignado a los puestos de mando de brigadas y unidades superiores.
陆军在旅以上级别的指挥所提供法律顾问。
Estas últimas deberían ser objeto de un informe detallado.
应就幅度值和级别相等提交详细的报告。
Los niveles de compromiso y avance en el plano subregional deben reforzarse aún más.
次区域一级的承诺级别和进展需要进一步加强。
En la próxima ronda de conversaciones, los dos movimientos rebeldes deberán estar representados por sus máximos dirigentes.
两个反叛运动应该派出最高级别的领导参加即将举行的新一轮谈
。
La financiación que se espera del FMAM complementaría los esfuerzos realizados en estos dos niveles.
这样,预计来自于全球环境基金的资金就会对在这两个级别上做出的努力加以补充。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助理秘书长和助理秘书长以上级别的工作员要提交财务披露表。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他政府部门合作,以便使劳动力队伍更具代表性。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法国、智利、西班牙和德国的高级别代表以及你的特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。
A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.
我们所有参加这次高级别会议的肩负一项特别的责任。
Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.
将认真确定国家级别上的评价范围,以便纳入联合国展援助框架。
El Comité Ejecutivo de la ONUDD decidió regularizar la posición presupuestaria para el bienio 2006-2007 en la categoría P-2.
毒品和犯罪问题办事处执行委员会决定使2006-2007两年期P-2级别的预算状况经常化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合组织在不同级的互动
合作作出
。
La cuantía depende, en general, de la antigüedad y del nivel de salarios.
按例这些权利的幅度取决于养恤金资格年限的长短工资级
的高低。
Ese será otro nivel de debate.
那将成为另一个级的讨论。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级会议的时机尚未成熟。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为高级对话的实质性投入。
Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.
此次高级讨论的摘要已分发给各会员国。
Se necesita representación de las minorías en las categorías superiores.
在担任高级职务的
中必须有少数族裔。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件的审判权也由于主审法官的级法院的等级不同而发生变化。
A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.
以下阐述秘书处在国家级
促
协同的活动。
En el Ejército hay un asesor jurídico asignado a los puestos de mando de brigadas y unidades superiores.
陆军在旅以上级的指挥所提供法律顾问。
Estas últimas deberían ser objeto de un informe detallado.
应就幅度值级
相等提交详细的报告。
Los niveles de compromiso y avance en el plano subregional deben reforzarse aún más.
次区域一级的承诺级展需要
一步加强。
En la próxima ronda de conversaciones, los dos movimientos rebeldes deberán estar representados por sus máximos dirigentes.
两个反叛运动应该派出最高级的领导
参加即将举行的新一轮谈判。
La financiación que se espera del FMAM complementaría los esfuerzos realizados en estos dos niveles.
这样,预计来自于全球环境基金的资金就会对在这两个级上做出的努力加以补充。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助理秘书长助理秘书长以上级
的工作
员要提交财务披露表。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省联邦级
的其他政府部门合作,以便使劳动力队伍更具代表性。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法国、智利、西班牙德国的高级
代表以及你的特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加
会议。
A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.
我们所有参加这次高级会议的
肩负一项特
的责任。
Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.
将认真确定国家级上的评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。
El Comité Ejecutivo de la ONUDD decidió regularizar la posición presupuestaria para el bienio 2006-2007 en la categoría P-2.
毒品犯罪问题办事处执行委员会决定使2006-2007两年期P-2级
的预算状况经常化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合组织在不同级别的互动和合作作出了解释。
La cuantía depende, en general, de la antigüedad y del nivel de salarios.
按例这些权利的幅度取决于养恤金资格年限的长短和工资级别的高低。
Ese será otro nivel de debate.
那将成为另个级别的讨论。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开次高级别会议的时机尚未成熟。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为高级别对话的实质性投入。
Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.
此次高级别讨论的摘要已分发给各会员国。
Se necesita representación de las minorías en las categorías superiores.
在担任高级别职务的中必须有少数族裔。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级不同而发生变化。
A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.
以下阐述了秘书处在国家级别促进协同的活动。
En el Ejército hay un asesor jurídico asignado a los puestos de mando de brigadas y unidades superiores.
陆军在旅以上级别的指挥所提供法律顾问。
Estas últimas deberían ser objeto de un informe detallado.
应就幅度值和级别相等提交详细的报告。
Los niveles de compromiso y avance en el plano subregional deben reforzarse aún más.
次区域级的承诺级别和进展需要进
步加强。
En la próxima ronda de conversaciones, los dos movimientos rebeldes deberán estar representados por sus máximos dirigentes.
两个反叛运动应该派出最高级别的领导参加即将举行的
谈判。
La financiación que se espera del FMAM complementaría los esfuerzos realizados en estos dos niveles.
这样,预计来自于全球环境基金的资金就会对在这两个级别上做出的努力加以补充。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助理秘书长和助理秘书长以上级别的工作员要提交财务披露表。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他政府部门合作,以便使劳动力队伍更具代表性。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法国、智利、西班牙和德国的高级别代表以及你的特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。
A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.
我们所有参加这次高级别会议的肩负
项特别的责任。
Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.
将认真确定国家级别上的评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。
El Comité Ejecutivo de la ONUDD decidió regularizar la posición presupuestaria para el bienio 2006-2007 en la categoría P-2.
毒品和犯罪问题办事处执行委员会决定使2006-2007两年期P-2级别的预算状况经常化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合组织在不同别
互动
合作作出了解释。
La cuantía depende, en general, de la antigüedad y del nivel de salarios.
按例这些权利幅度取决于养恤金资格年限
工资
别
高低。
Ese será otro nivel de debate.
那将成为另一个别
讨论。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高别会议
时机尚未成熟。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为高别对话
实质性投入。
Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.
此次高别讨论
摘要已分发给各会员国。
Se necesita representación de las minorías en las categorías superiores.
在担任高别职务
中必须有少数族裔。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件审判权也由于主审法官
别
法院
等
不同而发生变化。
A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.
以下阐述了秘书处在国家别促进协同
活动。
En el Ejército hay un asesor jurídico asignado a los puestos de mando de brigadas y unidades superiores.
陆军在旅以上别
指挥所提供法律顾问。
Estas últimas deberían ser objeto de un informe detallado.
应就幅度别相等提交详细
报告。
Los niveles de compromiso y avance en el plano subregional deben reforzarse aún más.
次区域一承诺
别
进展需要进一步加强。
En la próxima ronda de conversaciones, los dos movimientos rebeldes deberán estar representados por sus máximos dirigentes.
两个反叛运动应该派出最高别
领导
参加即将举行
新一轮谈判。
La financiación que se espera del FMAM complementaría los esfuerzos realizados en estos dos niveles.
这样,预计来自于全球环境基金资金就会对在这两个
别上做出
努力加以补充。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助理秘书助理秘书
以上
别
工作
员要提交财务披露表。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省联邦
别
其他政府部门合作,以便使劳动力队伍更具代表性。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法国、智利、西班牙德国
高
别代表以及你
特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。
A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.
我们所有参加这次高别会议
肩负一项特别
责任。
Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.
将认真确定国家别上
评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。
El Comité Ejecutivo de la ONUDD decidió regularizar la posición presupuestaria para el bienio 2006-2007 en la categoría P-2.
毒品犯罪问题办事处执行委员会决定使2006-2007两年期P-2
别
预算状况经常化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合组织在不级别
互动和合作作出了解释。
La cuantía depende, en general, de la antigüedad y del nivel de salarios.
按例这些权利幅度取决于养恤金资格年限
长短和工资级别
低。
Ese será otro nivel de debate.
那将成为另个级别
讨论。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开级别会议
时机尚未成熟。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为级别对话
实质性投入。
Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.
此级别讨论
摘要已分发给各会员国。
Se necesita representación de las minorías en las categorías superiores.
在担任级别职务
中必须有少数族裔。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件审判权也由于主审法官
级别和法院
等级不
而发生变化。
A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.
以下阐述了秘书处在国家级别促进协动。
En el Ejército hay un asesor jurídico asignado a los puestos de mando de brigadas y unidades superiores.
陆军在旅以上级别指挥所提供法律顾问。
Estas últimas deberían ser objeto de un informe detallado.
应就幅度值和级别相等提交详细报告。
Los niveles de compromiso y avance en el plano subregional deben reforzarse aún más.
区域
级
承诺级别和进展需要进
步加强。
En la próxima ronda de conversaciones, los dos movimientos rebeldes deberán estar representados por sus máximos dirigentes.
两个反叛运动应该派出最级别
领导
参加即将举行
新
轮谈判。
La financiación que se espera del FMAM complementaría los esfuerzos realizados en estos dos niveles.
这样,预计来自于全球环境基金资金就会对在这两个级别上做出
努力加以补充。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助理秘书长和助理秘书长以上级别工作
员要提交财务披露表。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别其他政府部门合作,以便使劳动力队伍更具代表性。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法国、智利、西班牙和德国级别代表以及你
特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。
A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.
我们所有参加这级别会议
肩负
项特别
责任。
Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.
将认真确定国家级别上评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。
El Comité Ejecutivo de la ONUDD decidió regularizar la posición presupuestaria para el bienio 2006-2007 en la categoría P-2.
毒品和犯罪问题办事处执行委员会决定使2006-2007两年期P-2级别预算状况经常化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合组织不同级别的互动和合作作出了解释。
La cuantía depende, en general, de la antigüedad y del nivel de salarios.
按例这些权利的幅度取决于养恤金资格年限的长短和工资级别的高低。
Ese será otro nivel de debate.
那将成为另一个级别的讨。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
开一次高级别会议的时机尚未成熟。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为高级别对话的实质性投入。
Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.
此次高级别讨的摘要已分发给各会员国。
Se necesita representación de las minorías en las categorías superiores.
担任高级别职务的
中必须有少数族裔。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级不同而发生变化。
A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.
以下阐述了秘书处国家级别促进协同的活动。
En el Ejército hay un asesor jurídico asignado a los puestos de mando de brigadas y unidades superiores.
旅以上级别的指挥所提供法律顾问。
Estas últimas deberían ser objeto de un informe detallado.
应就幅度值和级别相等提交详细的报告。
Los niveles de compromiso y avance en el plano subregional deben reforzarse aún más.
次区域一级的承诺级别和进展需要进一步加强。
En la próxima ronda de conversaciones, los dos movimientos rebeldes deberán estar representados por sus máximos dirigentes.
两个反叛运动应该派出最高级别的领导参加即将举行的新一轮谈判。
La financiación que se espera del FMAM complementaría los esfuerzos realizados en estos dos niveles.
这样,预计来自于全球环境基金的资金就会对这两个级别上做出的努力加以补充。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助理秘书长和助理秘书长以上级别的工作员要提交财务披露表。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他政府部门合作,以便使劳动力队伍更具代表性。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法国、智利、西班牙和德国的高级别代表以及你的特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。
A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.
我们所有参加这次高级别会议的肩负一项特别的责任。
Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.
将认真确定国家级别上的评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。
El Comité Ejecutivo de la ONUDD decidió regularizar la posición presupuestaria para el bienio 2006-2007 en la categoría P-2.
毒品和犯罪问题办事处执行委员会决定使2006-2007两年期P-2级别的预算状况经常化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合组织在不同级别的互动合作作出了解释。
La cuantía depende, en general, de la antigüedad y del nivel de salarios.
按例这些权利的取决于养恤金
格年限的长短
级别的高低。
Ese será otro nivel de debate.
那将成为另一个级别的讨论。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别会议的时机尚未成熟。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为高级别对话的实质性投入。
Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.
此次高级别讨论的摘要已分发给各会员国。
Se necesita representación de las minorías en las categorías superiores.
在担任高级别职务的中必须有少数族裔。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件的审判权也由于主审法官的级别法院的等级不同而发生变化。
A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.
以下阐述了秘书处在国家级别促进协同的活动。
En el Ejército hay un asesor jurídico asignado a los puestos de mando de brigadas y unidades superiores.
陆军在旅以上级别的指挥所提供法律顾问。
Estas últimas deberían ser objeto de un informe detallado.
应值
级别相等提交详细的报告。
Los niveles de compromiso y avance en el plano subregional deben reforzarse aún más.
次区域一级的承诺级别进展需要进一步加强。
En la próxima ronda de conversaciones, los dos movimientos rebeldes deberán estar representados por sus máximos dirigentes.
两个反叛运动应该派出最高级别的领导参加即将举行的新一轮谈判。
La financiación que se espera del FMAM complementaría los esfuerzos realizados en estos dos niveles.
这样,预计来自于全球环境基金的金
会对在这两个级别上做出的努力加以补充。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助理秘书长助理秘书长以上级别的
作
员要提交财务披露表。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省联邦级别的其他政府部门合作,以便使劳动力队伍更具代表性。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法国、智利、西班牙德国的高级别代表以及你的特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。
A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.
我们所有参加这次高级别会议的肩负一项特别的责任。
Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.
将认真确定国家级别上的评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。
El Comité Ejecutivo de la ONUDD decidió regularizar la posición presupuestaria para el bienio 2006-2007 en la categoría P-2.
毒品犯罪问题办事处执行委员会决定使2006-2007两年期P-2级别的预算状况经常化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合组织在不同级别的互动和合解释。
La cuantía depende, en general, de la antigüedad y del nivel de salarios.
按例这些权利的幅度取决于养恤金资格年限的长短和工资级别的高低。
Ese será otro nivel de debate.
那将成为另一个级别的讨论。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别会议的时机尚未成熟。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将为高级别对话的实质性投入。
Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.
此次高级别讨论的摘要已分发给各会员国。
Se necesita representación de las minorías en las categorías superiores.
在担任高级别职务的中必须有少数族裔。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级不同而发生变化。
A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.
以下阐述秘书处在国家级别促
协同的活动。
En el Ejército hay un asesor jurídico asignado a los puestos de mando de brigadas y unidades superiores.
陆军在旅以上级别的指挥所提供法律顾问。
Estas últimas deberían ser objeto de un informe detallado.
应就幅度值和级别相等提交详细的报告。
Los niveles de compromiso y avance en el plano subregional deben reforzarse aún más.
次区域一级的承诺级别和要
一步加强。
En la próxima ronda de conversaciones, los dos movimientos rebeldes deberán estar representados por sus máximos dirigentes.
两个反叛运动应该派最高级别的领导
参加即将举行的新一轮谈判。
La financiación que se espera del FMAM complementaría los esfuerzos realizados en estos dos niveles.
这样,预计来自于全球环境基金的资金就会对在这两个级别上做的努力加以补充。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助理秘书长和助理秘书长以上级别的工员要提交财务披露表。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他政府部门合,以便使劳动力队伍更具代表性。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法国、智利、西班牙和德国的高级别代表以及你的特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加会议。
A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.
我们所有参加这次高级别会议的肩负一项特别的责任。
Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.
将认真确定国家级别上的评价范围,以便纳入联合国发援助框架。
El Comité Ejecutivo de la ONUDD decidió regularizar la posición presupuestaria para el bienio 2006-2007 en la categoría P-2.
毒品和犯罪问题办事处执行委员会决定使2006-2007两年期P-2级别的预算状况经常化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合组织在不别
互动和合作作出了解释。
La cuantía depende, en general, de la antigüedad y del nivel de salarios.
按例这些权利幅度取决于养恤金资格年限
长短和工资
别
低。
Ese será otro nivel de debate.
那将成为另一个别
讨论。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一别会议
时机尚未成熟。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为别对话
实质性投入。
Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.
此别讨论
摘要已分发给各会员国。
Se necesita representación de las minorías en las categorías superiores.
在担任别职务
中必须有少数族裔。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件审判权也由于主审法官
别和法院
等
不
而发生变化。
A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.
以下阐述了秘书处在国家别促进
活动。
En el Ejército hay un asesor jurídico asignado a los puestos de mando de brigadas y unidades superiores.
陆军在旅以上别
指挥所提供法律顾问。
Estas últimas deberían ser objeto de un informe detallado.
应就幅度值和别相等提交详细
报告。
Los niveles de compromiso y avance en el plano subregional deben reforzarse aún más.
区域一
承诺
别和进展需要进一步加强。
En la próxima ronda de conversaciones, los dos movimientos rebeldes deberán estar representados por sus máximos dirigentes.
两个反叛运动应该派出最别
领导
参加即将举行
新一轮谈判。
La financiación que se espera del FMAM complementaría los esfuerzos realizados en estos dos niveles.
这样,预计来自于全球环境基金资金就会对在这两个
别上做出
努力加以补充。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助理秘书长和助理秘书长以上别
工作
员要提交财务披露表。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦别
其他政府部门合作,以便使劳动力队伍更具代表性。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法国、智利、西班牙和德国别代表以及你
特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。
A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.
我们所有参加这别会议
肩负一项特别
责任。
Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.
将认真确定国家别上
评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。
El Comité Ejecutivo de la ONUDD decidió regularizar la posición presupuestaria para el bienio 2006-2007 en la categoría P-2.
毒品和犯罪问题办事处执行委员会决定使2006-2007两年期P-2别
预算状况经常化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。