La lista también incluye a varios "bidún" que antes residieron en Kuwait.
会的名单中有一些是过去居住在科威特的“贝都因人”。
Cruz Roja
La lista también incluye a varios "bidún" que antes residieron en Kuwait.
会的名单中有一些是过去居住在科威特的“贝都因人”。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有会从私营部门筹集了更多的款项。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国会和
会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国会和
会还承诺
促进实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国会和
会承诺将
实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国会和
会。
Hubo una estrecha cooperación con el CICR y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
同会和联合国儿童基金会(儿童基金会)进行了密切合作。
Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.
这些资金将通过联合国、会系统和非政府组织送达。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
会与
会国际联合会的观察员发了言。
El Gobierno, la Cruz Roja de Jamaica y la sociedad civil local colaboraron en la creación de equipos comunitarios y les prestaron apoyo.
政府、牙买加会和地方民间社会组成并支助了社区小组。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国会和
会在救灾方面发挥的重大作用。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(会与
会国际联合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
会与
会国际联合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。
El Experto independiente también habló con representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y con funcionarios de "Somalilandia" y ofreció sus buenos oficios para solucionar esa cuestión.
专家并与会国际委员会(
会)代表以及“索马里兰”官员交谈,并提出愿意斡旋解决这一问题。
También hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa, la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生组织、欧洲委员会和会与
会国际联合会观察员也作了发言。
Además, hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生组织、欧洲委员会和会与
会国际联合会观察员也作了发言。
En el plano nacional, y desde el punto de vista jurídico, a las sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja se las considera auxiliares de sus Gobiernos.
在国家一级,会与
会作
各国政府的辅助机构受到法律承认。
A través de la red de voluntarios, las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja participan en el desarrollo de sistemas de alerta temprana contra diversos peligros.
各会和
会通过它们的志愿者网络,参加了多危害预警系统的建立。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja atribuye gran importancia a la coordinación y la cooperación con los agentes locales y nacionales interesados.
会与
会国际联合会高度重视与有关的地方和国家行动者的协调与合作。
Actualizar los planes estratégicos de las sociedades nacionales en los seis meses próximos teniendo en cuenta las grandes orientaciones y los sectores principales de actividad estratégica enunciados en el Plan de Acción.
在今后六个内制定国家
会和
会的战略计划,考虑到行动计划所述的重要方针和主要战略行动纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cruz Roja
La lista también incluye a varios "bidún" que antes residieron en Kuwait.
红十字的名单中有一些是过去居住在科威特的“贝都因人”。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字从私营部门筹集了更多的款项。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字和红新月
通报
化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国红十字和红新月
还承诺
促
实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红十字和红新月
承诺将
实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字和红新月
。
Hubo una estrecha cooperación con el CICR y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
同红十字和联合国儿童基
(儿童基
)
行了密切合作。
Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.
这些资将通过联合国、红十字
系统和非政府组织送达。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红十字与红新月
国际联合
的观察员发了言。
El Gobierno, la Cruz Roja de Jamaica y la sociedad civil local colaboraron en la creación de equipos comunitarios y les prestaron apoyo.
政府、牙买加红十字和地方民间社
组成并支助了社区小组。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国红十字和红新月
在救灾方面发挥的重大作用。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月
国际联合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红十字与红新月
国际联合
获长期邀请,以观察员身份参加了
议。
El Experto independiente también habló con representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y con funcionarios de "Somalilandia" y ofreció sus buenos oficios para solucionar esa cuestión.
专家并与红十字国际委员
(红十字
)代表以及“索马里兰”官员交谈,并提出愿意斡旋解决这一问题。
También hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa, la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生组织、欧洲委员和红十字
与红新月
国际联合
观察员也作了发言。
Además, hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生组织、欧洲委员和红十字
与红新月
国际联合
观察员也作了发言。
En el plano nacional, y desde el punto de vista jurídico, a las sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja se las considera auxiliares de sus Gobiernos.
在国家一级,红十字与红新月
作
各国政府的辅助机构受到法律承认。
A través de la red de voluntarios, las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja participan en el desarrollo de sistemas de alerta temprana contra diversos peligros.
各红十字和红新月
通过它们的志愿者网络,参加了多危害预警系统的建立。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja atribuye gran importancia a la coordinación y la cooperación con los agentes locales y nacionales interesados.
红十字与红新月
国际联合
高度重视与有关的地方和国家行动者的协调与合作。
Actualizar los planes estratégicos de las sociedades nacionales en los seis meses próximos teniendo en cuenta las grandes orientaciones y los sectores principales de actividad estratégica enunciados en el Plan de Acción.
在今后六个月内制定国家红十字和红新月
的战略计划,考虑到行动计划所述的重要方针和主要战略行动纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cruz Roja
La lista también incluye a varios "bidún" que antes residieron en Kuwait.
红十字的名单中有一些是过去居住在科威特的“贝都因人”。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字从私营部门筹集了更多的款项。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字和红新月
通报
化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国红十字和红新月
还承诺
促
实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红十字和红新月
承诺将
实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字和红新月
。
Hubo una estrecha cooperación con el CICR y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
同红十字和联合国儿童基
(儿童基
)
行了密切合作。
Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.
这些资将通过联合国、红十字
系统和非政府组织送达。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红十字与红新月
国际联合
的观察员发了言。
El Gobierno, la Cruz Roja de Jamaica y la sociedad civil local colaboraron en la creación de equipos comunitarios y les prestaron apoyo.
政府、牙买加红十字和地方民间社
组成并支助了社区小组。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国红十字和红新月
在救灾方面发挥的重大作用。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月
国际联合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红十字与红新月
国际联合
获长期邀请,以观察员身份参加了
议。
El Experto independiente también habló con representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y con funcionarios de "Somalilandia" y ofreció sus buenos oficios para solucionar esa cuestión.
专家并与红十字国际委员
(红十字
)代表以及“索马里兰”官员交谈,并提出愿意斡旋解决这一问题。
También hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa, la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生组织、欧洲委员和红十字
与红新月
国际联合
观察员也作了发言。
Además, hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生组织、欧洲委员和红十字
与红新月
国际联合
观察员也作了发言。
En el plano nacional, y desde el punto de vista jurídico, a las sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja se las considera auxiliares de sus Gobiernos.
在国家一级,红十字与红新月
作
各国政府的辅助机构受到法律承认。
A través de la red de voluntarios, las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja participan en el desarrollo de sistemas de alerta temprana contra diversos peligros.
各红十字和红新月
通过它们的志愿者网络,参加了多危害预警系统的建立。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja atribuye gran importancia a la coordinación y la cooperación con los agentes locales y nacionales interesados.
红十字与红新月
国际联合
高度重视与有关的地方和国家行动者的协调与合作。
Actualizar los planes estratégicos de las sociedades nacionales en los seis meses próximos teniendo en cuenta las grandes orientaciones y los sectores principales de actividad estratégica enunciados en el Plan de Acción.
在今后六个月内制定国家红十字和红新月
的战略计划,考虑到行动计划所述的重要方针和主要战略行动纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cruz Roja
La lista también incluye a varios "bidún" que antes residieron en Kuwait.
红十字会的名单中有一些是过去居住在科威特的“贝都因人”。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多的款项。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字会和红新月会通报情况变化、展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国红十字会和红新月会还承诺促进
年
展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红十字会和红新月会承诺下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告给所有非洲各国红十字会和红新月会。
Hubo una estrecha cooperación con el CICR y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
同红十字会和联合国儿童基金会(儿童基金会)进行了密切合作。
Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.
这些资金通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红十字会与红新月会国际联合会的观察员了言。
El Gobierno, la Cruz Roja de Jamaica y la sociedad civil local colaboraron en la creación de equipos comunitarios y les prestaron apoyo.
政府、牙买加红十字会和地方民间社会组成并支助了社区小组。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国红十字会和红新月会在救灾方面挥的重大作用。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际联合会)(以英语言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红十字会与红新月会国际联合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。
El Experto independiente también habló con representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y con funcionarios de "Somalilandia" y ofreció sus buenos oficios para solucionar esa cuestión.
专家并与红十字会国际委员会(红十字会)代表以及“索马里兰”官员交谈,并提出愿意斡旋解决这一问题。
También hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa, la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生组织、欧洲委员会和红十字会与红新月会国际联合会观察员也作了言。
Además, hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生组织、欧洲委员会和红十字会与红新月会国际联合会观察员也作了言。
En el plano nacional, y desde el punto de vista jurídico, a las sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja se las considera auxiliares de sus Gobiernos.
在国家一级,红十字会与红新月会作各国政府的辅助机构受到法律承认。
A través de la red de voluntarios, las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja participan en el desarrollo de sistemas de alerta temprana contra diversos peligros.
各红十字会和红新月会通过它们的志愿者网络,参加了多危害预警系统的建立。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja atribuye gran importancia a la coordinación y la cooperación con los agentes locales y nacionales interesados.
红十字会与红新月会国际联合会高度重视与有关的地方和国家行动者的协调与合作。
Actualizar los planes estratégicos de las sociedades nacionales en los seis meses próximos teniendo en cuenta las grandes orientaciones y los sectores principales de actividad estratégica enunciados en el Plan de Acción.
在今后六个月内制定国家红十字会和红新月会的战略计划,考虑到行动计划所述的重要方针和主要战略行动纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Cruz Roja
La lista también incluye a varios "bidún" que antes residieron en Kuwait.
会的名单
有
些是过去居住在科威特的“贝都因人”。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有会从私营部门筹集了更多的款项。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国会和
新月会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国会和
新月会还承诺
促进实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国会和
新月会承诺将
实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国会和
新月会。
Hubo una estrecha cooperación con el CICR y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
同会和联合国儿童基金会(儿童基金会)进行了密切合作。
Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.
这些资金将通过联合国、会系统和非政府组织送达。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
会与
新月会国际联合会的观察员发了言。
El Gobierno, la Cruz Roja de Jamaica y la sociedad civil local colaboraron en la creación de equipos comunitarios y les prestaron apoyo.
政府、牙买加会和地方民间社会组成并支助了社区小组。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国会和
新月会在救灾方面发挥的重大作用。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(会与
新月会国际联合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
会与
新月会国际联合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。
El Experto independiente también habló con representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y con funcionarios de "Somalilandia" y ofreció sus buenos oficios para solucionar esa cuestión.
专家并与会国际委员会(
会)代表以及“索马里兰”官员交谈,并提出愿意斡旋解决这
问题。
También hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa, la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生组织、欧洲委员会和会与
新月会国际联合会观察员也作了发言。
Además, hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生组织、欧洲委员会和会与
新月会国际联合会观察员也作了发言。
En el plano nacional, y desde el punto de vista jurídico, a las sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja se las considera auxiliares de sus Gobiernos.
在国家级,
会与
新月会作
各国政府的辅助机构受到法律承认。
A través de la red de voluntarios, las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja participan en el desarrollo de sistemas de alerta temprana contra diversos peligros.
各会和
新月会通过它们的志愿者网络,参加了多危害预警系统的建立。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja atribuye gran importancia a la coordinación y la cooperación con los agentes locales y nacionales interesados.
会与
新月会国际联合会高度重视与有关的地方和国家行动者的协调与合作。
Actualizar los planes estratégicos de las sociedades nacionales en los seis meses próximos teniendo en cuenta las grandes orientaciones y los sectores principales de actividad estratégica enunciados en el Plan de Acción.
在今后六个月内制定国家会和
新月会的战略计划,考虑到行动计划所述的重要方针和主要战略行动纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cruz Roja
La lista también incluye a varios "bidún" que antes residieron en Kuwait.
红十字会的名单中有一些是过去居住在科威特的“贝都因人”。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多的款项。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字会和红新月会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国红十字会和红新月会还承诺促进实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红十字会和红新月会承诺将实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字会和红新月会。
Hubo una estrecha cooperación con el CICR y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
同红十字会和联合国儿童基金会(儿童基金会)进行了密切合作。
Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.
这些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红十字会与红新月会国际联合会的观察员发了言。
El Gobierno, la Cruz Roja de Jamaica y la sociedad civil local colaboraron en la creación de equipos comunitarios y les prestaron apoyo.
政府、牙买加红十字会和地方民间社会组助了社区小组。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国红十字会和红新月会在救灾方面发挥的重大作用。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际联合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红十字会与红新月会国际联合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。
El Experto independiente también habló con representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y con funcionarios de "Somalilandia" y ofreció sus buenos oficios para solucionar esa cuestión.
专家与红十字会国际委员会(红十字会)代表以及“索马里兰”官员交谈,
提出愿意斡旋解决这一问题。
También hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa, la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生组织、欧洲委员会和红十字会与红新月会国际联合会观察员也作了发言。
Además, hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生组织、欧洲委员会和红十字会与红新月会国际联合会观察员也作了发言。
En el plano nacional, y desde el punto de vista jurídico, a las sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja se las considera auxiliares de sus Gobiernos.
在国家一级,红十字会与红新月会作各国政府的辅助机构受到法律承认。
A través de la red de voluntarios, las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja participan en el desarrollo de sistemas de alerta temprana contra diversos peligros.
各红十字会和红新月会通过它们的志愿者网络,参加了多危害预警系统的建立。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja atribuye gran importancia a la coordinación y la cooperación con los agentes locales y nacionales interesados.
红十字会与红新月会国际联合会高度重视与有关的地方和国家行动者的协调与合作。
Actualizar los planes estratégicos de las sociedades nacionales en los seis meses próximos teniendo en cuenta las grandes orientaciones y los sectores principales de actividad estratégica enunciados en el Plan de Acción.
在今后六个月内制定国家红十字会和红新月会的战略计划,考虑到行动计划所述的重要方针和主要战略行动纲领。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cruz Roja
La lista también incluye a varios "bidún" que antes residieron en Kuwait.
红十字会的名单中有一些是过去居住在科威特的“贝都因人”。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多的款项。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字会和红新月会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国红十字会和红新月会还承促进
千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红十字会和红新月会承下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告转发给所有非洲各国红十字会和红新月会。
Hubo una estrecha cooperación con el CICR y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
同红十字会和联合国儿童基金会(儿童基金会)进行了密切合作。
Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.
这些资金通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红十字会与红新月会国际联合会的观察员发了言。
El Gobierno, la Cruz Roja de Jamaica y la sociedad civil local colaboraron en la creación de equipos comunitarios y les prestaron apoyo.
政府、牙买加红十字会和地方民间社会组成并支助了社区小组。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国红十字会和红新月会在救灾方面发挥的重大作用。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪夫先生(红十字会与红新月会国际联合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红十字会与红新月会国际联合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。
El Experto independiente también habló con representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y con funcionarios de "Somalilandia" y ofreció sus buenos oficios para solucionar esa cuestión.
专家并与红十字会国际委员会(红十字会)代表以及“索马里兰”官员交谈,并提出愿意斡旋解决这一问题。
También hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa, la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生组织、欧洲委员会和红十字会与红新月会国际联合会观察员也作了发言。
Además, hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生组织、欧洲委员会和红十字会与红新月会国际联合会观察员也作了发言。
En el plano nacional, y desde el punto de vista jurídico, a las sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja se las considera auxiliares de sus Gobiernos.
在国家一级,红十字会与红新月会作各国政府的辅助机构受到法律承认。
A través de la red de voluntarios, las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja participan en el desarrollo de sistemas de alerta temprana contra diversos peligros.
各红十字会和红新月会通过它们的志愿者网络,参加了多危害预警系统的建立。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja atribuye gran importancia a la coordinación y la cooperación con los agentes locales y nacionales interesados.
红十字会与红新月会国际联合会高度重视与有关的地方和国家行动者的协调与合作。
Actualizar los planes estratégicos de las sociedades nacionales en los seis meses próximos teniendo en cuenta las grandes orientaciones y los sectores principales de actividad estratégica enunciados en el Plan de Acción.
在今后六个月内制定国家红十字会和红新月会的战略计划,考虑到行动计划所述的重要方针和主要战略行动纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Cruz Roja
La lista también incluye a varios "bidún" que antes residieron en Kuwait.
红十字会名单中有一些是过去居住在科威特
“贝都因人”。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多款项。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字会和红新月会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国红十字会和红新月会还承诺促进实现千年发展目
。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红十字会和红新月会承诺将实现下述目
作出全面
。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调所有报告将转发给所有非洲各国红十字会和红新月会。
Hubo una estrecha cooperación con el CICR y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
同红十字会和联合国儿童基金会(儿童基金会)进行了密切合作。
Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.
这些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府织送达。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红十字会与红新月会国际联合会观察员发了言。
El Gobierno, la Cruz Roja de Jamaica y la sociedad civil local colaboraron en la creación de equipos comunitarios y les prestaron apoyo.
政府、牙买加红十字会和地方民间社会成并支助了社区
。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国红十字会和红新月会在救灾方面发挥重大作用。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际联合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红十字会与红新月会国际联合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。
El Experto independiente también habló con representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y con funcionarios de "Somalilandia" y ofreció sus buenos oficios para solucionar esa cuestión.
专家并与红十字会国际委员会(红十字会)代表以及“索马里兰”官员交谈,并提出愿意斡旋解决这一问题。
También hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa, la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生织、欧洲委员会和红十字会与红新月会国际联合会观察员也作了发言。
Además, hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生织、欧洲委员会和红十字会与红新月会国际联合会观察员也作了发言。
En el plano nacional, y desde el punto de vista jurídico, a las sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja se las considera auxiliares de sus Gobiernos.
在国家一级,红十字会与红新月会作各国政府
辅助机构受到法律承认。
A través de la red de voluntarios, las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja participan en el desarrollo de sistemas de alerta temprana contra diversos peligros.
各红十字会和红新月会通过它们志愿者网络,参加了多危害预警系统
建立。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja atribuye gran importancia a la coordinación y la cooperación con los agentes locales y nacionales interesados.
红十字会与红新月会国际联合会高度重视与有关地方和国家行动者
协调与合作。
Actualizar los planes estratégicos de las sociedades nacionales en los seis meses próximos teniendo en cuenta las grandes orientaciones y los sectores principales de actividad estratégica enunciados en el Plan de Acción.
在今后六个月内制定国家红十字会和红新月会战略计划,考虑到行动计划所述
重要方针和主要战略行动纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cruz Roja
La lista también incluye a varios "bidún" que antes residieron en Kuwait.
红十字的名单中有一些是过去居住在科威特的“贝都因人”。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字从私营部门筹集了更多的款项。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字和红新月
通报情况变化、发
、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国红十字和红新月
还承诺
促进实现千年发
目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红十字和红新月
承诺将
实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字和红新月
。
Hubo una estrecha cooperación con el CICR y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
同红十字和联合国
童基
(
童基
)进行了密切合作。
Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.
这些资将通过联合国、红十字
系统和非政府组织送达。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红十字与红新月
国际联合
的观察员发了言。
El Gobierno, la Cruz Roja de Jamaica y la sociedad civil local colaboraron en la creación de equipos comunitarios y les prestaron apoyo.
政府、牙买加红十字和地方民间社
组成并支助了社区小组。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国红十字和红新月
在救灾方面发挥的重大作用。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月
国际联合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红十字与红新月
国际联合
获长期邀请,以观察员身份参加了
议。
El Experto independiente también habló con representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y con funcionarios de "Somalilandia" y ofreció sus buenos oficios para solucionar esa cuestión.
专家并与红十字国际委员
(红十字
)代表以及“索马里兰”官员交谈,并提出愿意斡旋解决这一问题。
También hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa, la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生组织、欧洲委员和红十字
与红新月
国际联合
观察员也作了发言。
Además, hicieron declaraciones los observadores de la Organización Mundial de la Salud, el Consejo de Europa y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
世界卫生组织、欧洲委员和红十字
与红新月
国际联合
观察员也作了发言。
En el plano nacional, y desde el punto de vista jurídico, a las sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja se las considera auxiliares de sus Gobiernos.
在国家一级,红十字与红新月
作
各国政府的辅助机构受到法律承认。
A través de la red de voluntarios, las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja participan en el desarrollo de sistemas de alerta temprana contra diversos peligros.
各红十字和红新月
通过它们的志愿者网络,参加了多危害预警系统的建立。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja atribuye gran importancia a la coordinación y la cooperación con los agentes locales y nacionales interesados.
红十字与红新月
国际联合
高度重视与有关的地方和国家行动者的协调与合作。
Actualizar los planes estratégicos de las sociedades nacionales en los seis meses próximos teniendo en cuenta las grandes orientaciones y los sectores principales de actividad estratégica enunciados en el Plan de Acción.
在今后六个月内制定国家红十字和红新月
的战略计划,考虑到行动计划所述的重要方针和主要战略行动纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。