西语助手
  • 关闭
jiū fēn

discordia; conflicto; embrollo

La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.

主要纠纷债务的偿还条件有关。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还是不要去管.

) Los crímenes violentos siguen siendo comunes en Mogadishu.

此外,偶尔发生的部族纠纷导致严重武装冲突,造成多人伤亡。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。

El mediador de la Unión Africana en las conversaciones, el Sr.

轮谈判将首次审议引起纠纷的各种复杂问题,例如权力和富的分配,因此事先要有认真的准备。

El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.

这次对抗的起因是水井和放牧地区控制权的纠纷

Abrumado por las presiones políticas, los desacuerdos financieros y otras complejidades, el proceso fue penoso y oneroso.

在受到政治压力、纠纷它复杂因素干扰的情况下,这项工作费钱费力。

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,多数土地和纠纷通过非正规司法部门调解。

La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.

监督委员会是个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构。

La UNMIL facilita las actividades dirigidas a resolver conflictos de propiedad y a promover la reconciliación entre los grupos étnicos.

联利特派团正在促进开展努力,以解决纠纷和促进各族裔群体间的和解。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指挥官和他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。

La JFCA resolvió 55.103 asuntos, entre los que sobresalen cerca de 40.000 casos individuales, 9.400 contratos colectivos depositados y 370 conflictos colectivos.

该委员会处理了55 103起案件,特别是括了40 000起关于个人的案件,9 400起经注册的集体协定,370起集体纠纷

Según esa misma encuesta, un pequeñísimo porcentaje de hombres y mujeres reconoce que recurre a las palizas para resolver las peleas matrimoniales.

根据同项研究,男子或妇女承认把殴打当作解决婚姻纠纷手段者只占极少数。

En una encuesta sobre si se recurría a las palizas para resolver las peleas matrimoniales la mayoría de los encuestados respondió negativamente.

例如,对采用殴打的方式解决婚姻纠纷所作的项描述性研究成果就说,大多数受访者对此做法持否定态度。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长领地之间的边界纠纷以及他问题。

Se señaló que el arbitraje era un mecanismo sumamente utilizado para resolver controversias en todo el mundo, tratándose de controversias derivadas de contratos de transporte.

据指出,对于运输合同方面的纠纷,仲裁是全世界种极为普遍的解决纠纷形式。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并不了解提交人与并非政府部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。

Un conflicto en Galguduud septentrional y Mudug meridional entre los subclanes saad y suleiman de los habr gedir condujo a choques generalizados y muchas muertes.

加尔古杜德北部和穆杜格南部在哈卜尔杰迪尔的萨阿德和苏莱曼部族分支之间发生纠纷,导致大范围的战斗,多人被打死。

El demandante (contratista principal) apeló contra la decisión de una instancia inferior, que había remitido a arbitraje varias controversias entre el demandante y el demandado (subcontratista).

原告(主承商)不服家初等法院的判决而上诉,该判决涉及原告与被告(分承商)提交仲裁的各种纠纷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠纷 的西班牙语例句

用户正在搜索


乐观主义者, 乐呵呵, 乐极生悲, 乐句, 乐理, 乐律, 乐谱, 乐谱架, 乐器, 乐器的,

相似单词


纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人, 纠缠在一起, 纠错, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,
jiū fēn

discordia; conflicto; embrollo

La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.

主要纠纷与一抵押债务的偿还条件有关。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还是不要去管.

) Los crímenes violentos siguen siendo comunes en Mogadishu.

此外,偶尔发生的部族纠纷导致严重武装冲突,造伤亡。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。

El mediador de la Unión Africana en las conversaciones, el Sr.

下一轮谈判将首次审议引起纠纷的各种复杂问题,例如权力富的分配,因此事先要有认真的准备。

El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.

这次对抗的起因是水井放牧地区控制权的纠纷

Abrumado por las presiones políticas, los desacuerdos financieros y otras complejidades, el proceso fue penoso y oneroso.

在受到政治压力、纠纷其它复杂因素干扰的情况下,这项工作费钱费力。

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,数土地纠纷通过非正规司法部门调解。

La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.

监督委员会是一个确定保险公司与被保险之间纠纷的纪律检查机构。

La UNMIL facilita las actividades dirigidas a resolver conflictos de propiedad y a promover la reconciliación entre los grupos étnicos.

联利特派团正在开展努力,以解决纠纷各族裔群体间的解。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指挥官其他地方当局继续设私监狱,通常因土地纠纷而对个实施拘留。

La JFCA resolvió 55.103 asuntos, entre los que sobresalen cerca de 40.000 casos individuales, 9.400 contratos colectivos depositados y 370 conflictos colectivos.

该委员会处理了55 103起案件,特别是其中包括了40 000起关于个的案件,9 400起经注册的集体协定,370起集体纠纷

Según esa misma encuesta, un pequeñísimo porcentaje de hombres y mujeres reconoce que recurre a las palizas para resolver las peleas matrimoniales.

根据同一项研究,男子或妇女承认把殴打当作解决婚姻纠纷手段者只占极少数。

En una encuesta sobre si se recurría a las palizas para resolver las peleas matrimoniales la mayoría de los encuestados respondió negativamente.

例如,对采用殴打的方式解决婚姻纠纷所作的一项描述性研究果就说,大数受访者对此做法持否定态度。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长领地之间的边界纠纷以及其他问题。

Se señaló que el arbitraje era un mecanismo sumamente utilizado para resolver controversias en todo el mundo, tratándose de controversias derivadas de contratos de transporte.

据指出,对于运输合同方面的纠纷,仲裁是全世界一种极为普遍的解决纠纷形式。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并不了解提交与并非政府部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。

Un conflicto en Galguduud septentrional y Mudug meridional entre los subclanes saad y suleiman de los habr gedir condujo a choques generalizados y muchas muertes.

加尔古杜德北部穆杜格南部在哈卜尔杰迪尔的萨阿德苏莱曼部族分支之间发生纠纷,导致大范围的战斗,被打死。

El demandante (contratista principal) apeló contra la decisión de una instancia inferior, que había remitido a arbitraje varias controversias entre el demandante y el demandado (subcontratista).

原告(主承包商)不服一家初等法院的判决而上诉,该判决涉及原告与被告(分承包商)提交仲裁的各种纠纷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠纷 的西班牙语例句

用户正在搜索


乐意, 乐意的, 乐意地, 乐音, 乐于, 乐于接受的, 乐于助人的, 乐园, 乐章, 勒逼,

相似单词


纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人, 纠缠在一起, 纠错, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,
jiū fēn

discordia; conflicto; embrollo

La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.

主要纠纷与一抵押债务的偿还条件有关。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷序。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还是不要去管.

) Los crímenes violentos siguen siendo comunes en Mogadishu.

此外,偶尔发生的部族纠纷导致严重武装冲突,造成多人伤亡。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起序并任命了自己的员。

El mediador de la Unión Africana en las conversaciones, el Sr.

下一轮谈判将首次审议引起纠纷的各种复杂问题,例如权力和富的分配,因此事先要有认真的准备。

El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.

这次对抗的起因是水井和放牧地区控制权的纠纷

Abrumado por las presiones políticas, los desacuerdos financieros y otras complejidades, el proceso fue penoso y oneroso.

受到政治压力、纠纷和其它复杂因素干扰的情况下,这项工作费钱费力。

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,多数土地和纠纷通过非规司法部门调解。

La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.

监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构。

La UNMIL facilita las actividades dirigidas a resolver conflictos de propiedad y a promover la reconciliación entre los grupos étnicos.

联利特派团进开展努力,以解决纠纷进各族裔群体间的和解。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指挥官和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。

La JFCA resolvió 55.103 asuntos, entre los que sobresalen cerca de 40.000 casos individuales, 9.400 contratos colectivos depositados y 370 conflictos colectivos.

该委员会处理了55 103起案件,特别是其中包括了40 000起关于个人的案件,9 400起经注册的集体协定,370起集体纠纷

Según esa misma encuesta, un pequeñísimo porcentaje de hombres y mujeres reconoce que recurre a las palizas para resolver las peleas matrimoniales.

根据同一项研究,男子或妇女承认把殴打当作解决婚姻纠纷手段者只占极少数。

En una encuesta sobre si se recurría a las palizas para resolver las peleas matrimoniales la mayoría de los encuestados respondió negativamente.

例如,对采用殴打的方式解决婚姻纠纷所作的一项描述性研究成果就说,大多数受访者对此做法持否定态度。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长领地之间的边界纠纷以及其他问题。

Se señaló que el arbitraje era un mecanismo sumamente utilizado para resolver controversias en todo el mundo, tratándose de controversias derivadas de contratos de transporte.

据指出,对于运输合同方面的纠纷是全世界一种极为普遍的解决纠纷形式。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并不了解提交人与并非政府部门的该大学之间存合同纠纷,并提出,这与该案无关。

Un conflicto en Galguduud septentrional y Mudug meridional entre los subclanes saad y suleiman de los habr gedir condujo a choques generalizados y muchas muertes.

加尔古杜德北部和穆杜格南部哈卜尔杰迪尔的萨阿德和苏莱曼部族分支之间发生纠纷,导致大范围的战斗,多人被打死。

El demandante (contratista principal) apeló contra la decisión de una instancia inferior, que había remitido a arbitraje varias controversias entre el demandante y el demandado (subcontratista).

原告(主承包商)不服一家初等法院的判决而上诉,该判决涉及原告与被告(分承包商)提交的各种纠纷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 纠纷 的西班牙语例句

用户正在搜索


了解的, 了局, 了了, 了却, 了然, 了如指掌, 了事, 了手, 了望处, 了望哨,

相似单词


纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人, 纠缠在一起, 纠错, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,
jiū fēn

discordia; conflicto; embrollo

La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.

主要纠纷与一抵押债务的偿还条件有关。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还是不要去管.

) Los crímenes violentos siguen siendo comunes en Mogadishu.

发生的部族纠纷导致严重武装冲突,造成多人伤亡。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。

El mediador de la Unión Africana en las conversaciones, el Sr.

下一轮谈判将首次审议引起纠纷的各种复杂问题,例如权力和富的分配,因此事先要有认真的准备。

El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.

这次对抗的起因是水井和放牧区控制权的纠纷

Abrumado por las presiones políticas, los desacuerdos financieros y otras complejidades, el proceso fue penoso y oneroso.

在受到政治压力、纠纷和其它复杂因素干扰的情况下,这项工作费钱费力。

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,多数土纠纷通过非正规司法部门调解。

La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.

监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构。

La UNMIL facilita las actividades dirigidas a resolver conflictos de propiedad y a promover la reconciliación entre los grupos étnicos.

联利特派团正在促进开展努力,以解决纠纷和促进各族裔群体间的和解。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指挥官和其当局继续设私人监狱,通常因土纠纷而对个人实施拘留。

La JFCA resolvió 55.103 asuntos, entre los que sobresalen cerca de 40.000 casos individuales, 9.400 contratos colectivos depositados y 370 conflictos colectivos.

该委员会处理了55 103起案件,特别是其中包括了40 000起关于个人的案件,9 400起经注册的集体协定,370起集体纠纷

Según esa misma encuesta, un pequeñísimo porcentaje de hombres y mujeres reconoce que recurre a las palizas para resolver las peleas matrimoniales.

根据同一项研究,男子或妇女承认把殴打当作解决婚姻纠纷手段者只占极少数。

En una encuesta sobre si se recurría a las palizas para resolver las peleas matrimoniales la mayoría de los encuestados respondió negativamente.

例如,对采用殴打的式解决婚姻纠纷所作的一项描述性研究成果就说,大多数受访者对此做法持否定态度。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长领之间的边界纠纷以及其问题。

Se señaló que el arbitraje era un mecanismo sumamente utilizado para resolver controversias en todo el mundo, tratándose de controversias derivadas de contratos de transporte.

据指出,对于运输合同面的纠纷,仲裁是全世界一种极为普遍的解决纠纷形式。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并不了解提交人与并非政府部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。

Un conflicto en Galguduud septentrional y Mudug meridional entre los subclanes saad y suleiman de los habr gedir condujo a choques generalizados y muchas muertes.

古杜德北部和穆杜格南部在哈卜杰迪的萨阿德和苏莱曼部族分支之间发生纠纷,导致大范围的战斗,多人被打死。

El demandante (contratista principal) apeló contra la decisión de una instancia inferior, que había remitido a arbitraje varias controversias entre el demandante y el demandado (subcontratista).

原告(主承包商)不服一家初等法院的判决而上诉,该判决涉及原告与被告(分承包商)提交仲裁的各种纠纷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠纷 的西班牙语例句

用户正在搜索


雷管, 雷克雅未克, 雷厉风行, 雷鸣, 雷鸣般的, 雷鸟, 雷声, 雷霆, 雷同, 雷西斯滕西亚,

相似单词


纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人, 纠缠在一起, 纠错, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,
jiū fēn

discordia; conflicto; embrollo

La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.

主要纠纷与一抵押债务的偿条件有关。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好要去管.

) Los crímenes violentos siguen siendo comunes en Mogadishu.

此外,偶尔发生的部族纠纷导致严重武装冲突,造成多伤亡。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。

El mediador de la Unión Africana en las conversaciones, el Sr.

下一轮谈判将首次审议引起纠纷的各种复杂问题,例如权力和富的分配,因此事先要有认真的准备。

El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.

这次对抗的起因水井和放牧地区控制权的纠纷

Abrumado por las presiones políticas, los desacuerdos financieros y otras complejidades, el proceso fue penoso y oneroso.

在受到政治压力、纠纷和其它复杂因素干扰的情况下,这项工作费钱费力。

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,多数土地和纠纷通过非正规司法部门调解。

La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.

监督委员会一个确定保险公司与被保险之间纠纷的纪律检查机构。

La UNMIL facilita las actividades dirigidas a resolver conflictos de propiedad y a promover la reconciliación entre los grupos étnicos.

联利特派团正在促进开展努力,以解决纠纷和促进各族裔群体间的和解。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指挥官和其他地方当局继续监狱,通常因土地纠纷而对个实施拘留。

La JFCA resolvió 55.103 asuntos, entre los que sobresalen cerca de 40.000 casos individuales, 9.400 contratos colectivos depositados y 370 conflictos colectivos.

该委员会处理了55 103起案件,特别其中包括了40 000起关于个的案件,9 400起经注册的集体协定,370起集体纠纷

Según esa misma encuesta, un pequeñísimo porcentaje de hombres y mujeres reconoce que recurre a las palizas para resolver las peleas matrimoniales.

根据同一项研究,男子或妇女承认把殴打当作解决婚姻纠纷手段者只占极少数。

En una encuesta sobre si se recurría a las palizas para resolver las peleas matrimoniales la mayoría de los encuestados respondió negativamente.

例如,对采用殴打的方式解决婚姻纠纷所作的一项描述性研究成果就说,大多数受访者对此做法持否定态度。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长领地之间的边界纠纷以及其他问题。

Se señaló que el arbitraje era un mecanismo sumamente utilizado para resolver controversias en todo el mundo, tratándose de controversias derivadas de contratos de transporte.

据指出,对于运输合同方面的纠纷,仲裁全世界一种极为普遍的解决纠纷形式。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并了解提交与并非政府部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。

Un conflicto en Galguduud septentrional y Mudug meridional entre los subclanes saad y suleiman de los habr gedir condujo a choques generalizados y muchas muertes.

加尔古杜德北部和穆杜格南部在哈卜尔杰迪尔的萨阿德和苏莱曼部族分支之间发生纠纷,导致大范围的战斗,多被打死。

El demandante (contratista principal) apeló contra la decisión de una instancia inferior, que había remitido a arbitraje varias controversias entre el demandante y el demandado (subcontratista).

原告(主承包商)服一家初等法院的判决而上诉,该判决涉及原告与被告(分承包商)提交仲裁的各种纠纷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠纷 的西班牙语例句

用户正在搜索


肋的, 肋骨, 肋间的, 肋膜, 肋膜炎, 肋条, , 泪痕, 泪花, 泪如泉涌,

相似单词


纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人, 纠缠在一起, 纠错, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,

用户正在搜索


累犯, 累犯的, 累积, 累积的, 累积效应, 累及, 累计, 累计折旧, 累进, 累进的,

相似单词


纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人, 纠缠在一起, 纠错, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,

用户正在搜索


理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏,

相似单词


纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人, 纠缠在一起, 纠错, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,
jiū fēn

discordia; conflicto; embrollo

La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.

主要纠纷与一抵押债务的偿还条件有关。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还是不要去管.

) Los crímenes violentos siguen siendo comunes en Mogadishu.

此外,偶尔发生的部族纠纷导致严重武装冲突,造成多人伤亡。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。

El mediador de la Unión Africana en las conversaciones, el Sr.

下一轮谈判将首次审议引起纠纷的各种复杂问题,例如权力和富的分配,因此事先要有认真的准备。

El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.

这次对抗的起因是水井和放牧地区控制权的纠纷

Abrumado por las presiones políticas, los desacuerdos financieros y otras complejidades, el proceso fue penoso y oneroso.

在受到政治压力、纠纷和其它复杂因素干扰的情况下,这项工作费钱费力。

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,多数土地和纠纷通过非正规司法部门调解。

La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.

监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构。

La UNMIL facilita las actividades dirigidas a resolver conflictos de propiedad y a promover la reconciliación entre los grupos étnicos.

联利特派团正在促进开展努力,以解决纠纷和促进各族裔群体间的和解。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指挥官和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。

La JFCA resolvió 55.103 asuntos, entre los que sobresalen cerca de 40.000 casos individuales, 9.400 contratos colectivos depositados y 370 conflictos colectivos.

该委员会处理了55 103起案件,特别是其中包括了40 000起关于个人的案件,9 400起的集体协定,370起集体纠纷

Según esa misma encuesta, un pequeñísimo porcentaje de hombres y mujeres reconoce que recurre a las palizas para resolver las peleas matrimoniales.

根据同一项研究,男子或妇女承认把殴打当作解决婚姻纠纷手段者只占极少数。

En una encuesta sobre si se recurría a las palizas para resolver las peleas matrimoniales la mayoría de los encuestados respondió negativamente.

例如,对采用殴打的方式解决婚姻纠纷所作的一项描述性研究成果就说,大多数受访者对此做法持否定态度。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长领地之间的边界纠纷以及其他问题。

Se señaló que el arbitraje era un mecanismo sumamente utilizado para resolver controversias en todo el mundo, tratándose de controversias derivadas de contratos de transporte.

据指出,对于运输合同方面的纠纷,仲裁是全世界一种极为普遍的解决纠纷形式。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并不了解提交人与并非政府部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。

Un conflicto en Galguduud septentrional y Mudug meridional entre los subclanes saad y suleiman de los habr gedir condujo a choques generalizados y muchas muertes.

加尔古杜德北部和穆杜格南部在哈卜尔杰迪尔的萨阿德和苏莱曼部族分支之间发生纠纷,导致大范围的战斗,多人被打死。

El demandante (contratista principal) apeló contra la decisión de una instancia inferior, que había remitido a arbitraje varias controversias entre el demandante y el demandado (subcontratista).

原告(主承包商)不服一家初等法院的判决而上诉,该判决涉及原告与被告(分承包商)提交仲裁的各种纠纷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠纷 的西班牙语例句

用户正在搜索


理事, 理事的, 理数, 理顺, 理顺价格关系, 理所当然, 理所当然的, 理所应当地, 理想, 理想的,

相似单词


纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人, 纠缠在一起, 纠错, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,
jiū fēn

discordia; conflicto; embrollo

La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.

纠纷与一抵押债务的偿还条件有关。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还去管.

) Los crímenes violentos siguen siendo comunes en Mogadishu.

此外,偶尔发生的部族纠纷导致严重武装冲突,造成多人伤亡。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。

El mediador de la Unión Africana en las conversaciones, el Sr.

下一轮谈判将首次审议引起纠纷的各种复杂问题,例如权力和富的分配,因此事先有认真的准备。

El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.

这次对抗的起因水井和放牧地区控制权的纠纷

Abrumado por las presiones políticas, los desacuerdos financieros y otras complejidades, el proceso fue penoso y oneroso.

在受到政治压力、纠纷和其它复杂因素干扰的情况下,这项工作费钱费力。

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,多数土地和纠纷通过非正规司法部门调解。

La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.

监督委员会一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构。

La UNMIL facilita las actividades dirigidas a resolver conflictos de propiedad y a promover la reconciliación entre los grupos étnicos.

联利特派团正在促进开展努力,以解决纠纷和促进各族裔群体间的和解。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指挥官和其他地方当局继人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。

La JFCA resolvió 55.103 asuntos, entre los que sobresalen cerca de 40.000 casos individuales, 9.400 contratos colectivos depositados y 370 conflictos colectivos.

该委员会处理了55 103起案件,特别其中包括了40 000起关于个人的案件,9 400起经注册的集体协定,370起集体纠纷

Según esa misma encuesta, un pequeñísimo porcentaje de hombres y mujeres reconoce que recurre a las palizas para resolver las peleas matrimoniales.

根据同一项研究,男子或妇女承认把殴打当作解决婚姻纠纷手段者只占极少数。

En una encuesta sobre si se recurría a las palizas para resolver las peleas matrimoniales la mayoría de los encuestados respondió negativamente.

例如,对采用殴打的方式解决婚姻纠纷所作的一项描述性研究成果就说,大多数受访者对此做法持否定态度。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继协助塞拉利昂政府解决酋长领地之间的边界纠纷以及其他问题。

Se señaló que el arbitraje era un mecanismo sumamente utilizado para resolver controversias en todo el mundo, tratándose de controversias derivadas de contratos de transporte.

据指出,对于运输合同方面的纠纷,仲裁全世界一种极为普遍的解决纠纷形式。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并了解提交人与并非政府部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。

Un conflicto en Galguduud septentrional y Mudug meridional entre los subclanes saad y suleiman de los habr gedir condujo a choques generalizados y muchas muertes.

加尔古杜德北部和穆杜格南部在哈卜尔杰迪尔的萨阿德和苏莱曼部族分支之间发生纠纷,导致大范围的战斗,多人被打死。

El demandante (contratista principal) apeló contra la decisión de una instancia inferior, que había remitido a arbitraje varias controversias entre el demandante y el demandado (subcontratista).

原告(主承包商)服一家初等法院的判决而上诉,该判决涉及原告与被告(分承包商)提交仲裁的各种纠纷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠纷 的西班牙语例句

用户正在搜索


理性主义的, 理性主义者, 理应, 理应享有的, 理由, 理由充分的, 理由主题, 理直气壮, 理智, 理智的,

相似单词


纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人, 纠缠在一起, 纠错, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,
jiū fēn

discordia; conflicto; embrollo

La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.

主要与一抵押债务的偿还条件有关。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决程序。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭还是不要去管.

) Los crímenes violentos siguen siendo comunes en Mogadishu.

此外,偶尔发生的部族导致严重武装冲突,造成多人伤亡。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。

El mediador de la Unión Africana en las conversaciones, el Sr.

下一轮谈判将首次审议引起的各种复杂问题,例如权力和富的分配,因此事先要有认真的准备。

El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.

这次对抗的起因是水井和放牧地区控制权的

Abrumado por las presiones políticas, los desacuerdos financieros y otras complejidades, el proceso fue penoso y oneroso.

在受到政治压力、和其它复杂因素干扰的情况下,这项工作费钱费力。

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,多数土地和过非正规司法部门调解。

La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.

督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间的纪律检查机构。

La UNMIL facilita las actividades dirigidas a resolver conflictos de propiedad y a promover la reconciliación entre los grupos étnicos.

联利特派团正在促进开展努力,以解决和促进各族裔群体间的和解。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指挥官和其他地方当局继续设私人常因土地而对个人实施拘留。

La JFCA resolvió 55.103 asuntos, entre los que sobresalen cerca de 40.000 casos individuales, 9.400 contratos colectivos depositados y 370 conflictos colectivos.

该委员会处理了55 103起案件,特别是其中包括了40 000起关于个人的案件,9 400起经注册的集体协定,370起集体

Según esa misma encuesta, un pequeñísimo porcentaje de hombres y mujeres reconoce que recurre a las palizas para resolver las peleas matrimoniales.

根据同一项研究,男子或妇女承认把殴打当作解决婚姻手段者只占极少数。

En una encuesta sobre si se recurría a las palizas para resolver las peleas matrimoniales la mayoría de los encuestados respondió negativamente.

例如,对采用殴打的方式解决婚姻所作的一项描述性研究成果就说,大多数受访者对此做法持否定态度。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长领地之间的边界以及其他问题。

Se señaló que el arbitraje era un mecanismo sumamente utilizado para resolver controversias en todo el mundo, tratándose de controversias derivadas de contratos de transporte.

据指出,对于运输合同方面的,仲裁是全世界一种极为普遍的解决形式。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并不了解提交人与并非政府部门的该大学之间存在合同,并提出,这与该案无关。

Un conflicto en Galguduud septentrional y Mudug meridional entre los subclanes saad y suleiman de los habr gedir condujo a choques generalizados y muchas muertes.

加尔古杜德北部和穆杜格南部在哈卜尔杰迪尔的萨阿德和苏莱曼部族分支之间发生,导致大范围的战斗,多人被打死。

El demandante (contratista principal) apeló contra la decisión de una instancia inferior, que había remitido a arbitraje varias controversias entre el demandante y el demandado (subcontratista).

原告(主承包商)不服一家初等法院的判决而上诉,该判决涉及原告与被告(分承包商)提交仲裁的各种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纠纷 的西班牙语例句

用户正在搜索


力的, 力点, 力度, 力行, 力戒, 力矩, 力量, 力量极大的, 力量悬殊, 力气,

相似单词


纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人, 纠缠在一起, 纠错, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,
jiū fēn

discordia; conflicto; embrollo

La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.

主要纠纷与一抵押债务的偿还条件有关。

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还是不要去管.

) Los crímenes violentos siguen siendo comunes en Mogadishu.

外,偶尔发生的部族纠纷导致严重武装冲突,造成多人伤亡。

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。

El mediador de la Unión Africana en las conversaciones, el Sr.

下一轮谈判将首次审议引起纠纷的各种复杂问题,例如权力和富的分配,先要有认真的准备。

El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.

这次对抗的起是水井和放牧地区控制权的纠纷

Abrumado por las presiones políticas, los desacuerdos financieros y otras complejidades, el proceso fue penoso y oneroso.

在受到政治压力、纠纷和其它复杂素干扰的情况下,这项工作费钱费力。

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

,多数土地和纠纷规司法部门调解。

La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.

监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构。

La UNMIL facilita las actividades dirigidas a resolver conflictos de propiedad y a promover la reconciliación entre los grupos étnicos.

联利特派团在促进开展努力,以解决纠纷和促进各族裔群体间的和解。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

指挥官和其他地方当局继续设私人监狱,通常土地纠纷而对个人实施拘留。

La JFCA resolvió 55.103 asuntos, entre los que sobresalen cerca de 40.000 casos individuales, 9.400 contratos colectivos depositados y 370 conflictos colectivos.

该委员会处理了55 103起案件,特别是其中包括了40 000起关于个人的案件,9 400起经注册的集体协定,370起集体纠纷

Según esa misma encuesta, un pequeñísimo porcentaje de hombres y mujeres reconoce que recurre a las palizas para resolver las peleas matrimoniales.

根据同一项研究,男子或妇女承认把殴打当作解决婚姻纠纷手段者只占极少数。

En una encuesta sobre si se recurría a las palizas para resolver las peleas matrimoniales la mayoría de los encuestados respondió negativamente.

例如,对采用殴打的方式解决婚姻纠纷所作的一项描述性研究成果就说,大多数受访者对做法持否定态度。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长领地之间的边界纠纷以及其他问题。

Se señaló que el arbitraje era un mecanismo sumamente utilizado para resolver controversias en todo el mundo, tratándose de controversias derivadas de contratos de transporte.

据指出,对于运输合同方面的纠纷,仲裁是全世界一种极为普遍的解决纠纷形式。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并不了解提交人与并政府部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。

Un conflicto en Galguduud septentrional y Mudug meridional entre los subclanes saad y suleiman de los habr gedir condujo a choques generalizados y muchas muertes.

加尔古杜德北部和穆杜格南部在哈卜尔杰迪尔的萨阿德和苏莱曼部族分支之间发生纠纷,导致大范围的战斗,多人被打死。

El demandante (contratista principal) apeló contra la decisión de una instancia inferior, que había remitido a arbitraje varias controversias entre el demandante y el demandado (subcontratista).

原告(主承包商)不服一家初等法院的判决而上诉,该判决涉及原告与被告(分承包商)提交仲裁的各种纠纷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 纠纷 的西班牙语例句

用户正在搜索


历次, 历代, 历法, 历届, 历来, 历历, 历练, 历年, 历任, 历时,

相似单词


纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人, 纠缠在一起, 纠错, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,