Esa es una avenida de mucho tránsito y los carruajes cruzan sin cesar en todas direcciones.
那条街上交通非常繁忙,各种车辆不断地南来北往.
ocupado
西 语 助 手Esa es una avenida de mucho tránsito y los carruajes cruzan sin cesar en todas direcciones.
那条街上交通非常繁忙,各种车辆不断地南来北往.
El documento que tenemos ante nosotros abarca un período ajetreado, y difícil en muchos sentidos.
我们面前件涉及一段繁忙和在许多方面是艰难
期。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们大会工作将会非常繁忙,但是许多工作必须要做。
La Corte, que acaba de celebrar su sexagésimo aniversario, está más atareada que nunca
前不久是法院成立六十周年,它确比以往任何
候都更加繁忙。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙生活方式常常使我们产生不耐烦
情绪。
El Consejo tiene un programa muy extenso en relación con la lucha contra el terrorismo para el año que viene.
安理会今后一年里有着繁忙反恐议程。
La campaña se llevó a cabo de julio a septiembre, ya que es ese el período en que las carreteras tienen mayor utilización.
这一运动在6月9月间展开,因
这是道路最繁忙
期。
El informe del Consejo de Seguridad transmite claramente la visión del apretado programa de trabajo que caracterizó su labor durante el período que se examina.
安全理事会报告清楚地传达了安理会工作在审议所涉期间
繁忙日程安排情况。
Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.
他们将在工作繁忙期间工作以及接替休长期病假和产假工作人员。
Aún más, pese a su ocupado calendario, el Presidente Idriss Deby se ha involucrado personalmente para tratar de producir un arreglo pacífico a ese conflicto fratricida.
此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这一兄弟残杀式冲突。
Los trenes rápidos del BTS funcionan diariamente entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente en las horas de mayor intensidad de público.
BTS空轨每天运营,间是早上6
夜,全天运行繁忙,尤其是高峰
间。
Espero haber descrito bien la imagen de lo ocupado que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha estado en estos últimos meses, ocupándose de 10 juicios que involucran a 26 acusados.
我希望我转告了卢旺达问题国际法庭在过去几个月里如何繁忙情况,进行了涉及26名被告
十次审判。
En cuanto a las entrevistas, el Secretario General estuvo sumamente ocupado durante la Cumbre recibiendo Jefes de Estado y de Gobierno en forma individual y, por lo tanto, no pudo otorgar demasiadas entrevistas.
关于访谈,秘书长在首脑会议期间极度繁忙,他在双边基础上接待各国政府首脑,因此,无法接受许多访谈。
La línea Chaloem Ratchamongkhon del MRT tiene 18 estaciones y funciona entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente durante las horas de mayor intensidad de público.
MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营间是早上6
夜,全天运行繁忙,尤其是高峰
间。
Por último, deseo felicitar al Secretario General y al personal a su cargo por la labor que han emprendido en este año de acción histórico e intenso, que con frecuencia ha transcurrido en circunstancias difíciles.
最后,我要祝贺秘书长及其工作人员在这个历史性繁忙行动年中,经常在困难
情况下所做
工作。
Sr. Moeller (Dinamarca) (habla en inglés): La culminación de la cumbre la semana pasada marca el inicio de otro año de mucho trabajo para la Asamblea General y los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
默勒先生(丹麦)(以英语发言):上星期首脑会议结束,标志着大会和联合国会员国又一个繁忙之年
开始。
Así pues, al final de la temporada de trabajo y al inicio del período de vacaciones, quisiera dar las gracias a todos los miembros de la Secretaría que nos han ayudado en nuestro trabajo en la Asamblea General este otoño.
因此,在这个候,在工作繁忙阶段结束和节假期开始之
,我要感谢秘书处协助我们今年秋天大会工作
所有成员。
La Unión Europea da las gracias al Secretario General por su Memoria sobre de la labor de la Organización en uno de sus años más intensos —un año que culminó con los logros y las decisiones de la cumbre mundial.
欧洲联盟感谢秘书长有关本组织一年工作全面报告,这一年是本组织最繁忙
年份之一,产生了世界首脑会议
成就与决定。
Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.
据最近报道,以色列意图将设在西岸中部人口众多且交通繁忙地段盖兰迪耶检查站变成类似于国际边境检查站
设施。
Al prepararnos para lo que va a ser un septiembre sumamente activo, quisiera reiterar nuestra posición de que el acontecimiento de alto nivel que se celebrará paralelamente al sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General no debería convertirse en el punto central de la reforma de las Naciones Unidas.
在我们将是非常繁忙
9月份作准备
,我谨重申我们
立场,在大会第六十届会议会外举行
高级会议不应成
联合国改革
焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupado
西 语 助 手Esa es una avenida de mucho tránsito y los carruajes cruzan sin cesar en todas direcciones.
那条街上交通非常繁忙,各种车辆不断地南来北往.
El documento que tenemos ante nosotros abarca un período ajetreado, y difícil en muchos sentidos.
我们面前的文件涉及一段繁忙和在许多方面是艰难的时期。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们的大会工作将会非常繁忙,但是许多工作必须要做。
La Corte, que acaba de celebrar su sexagésimo aniversario, está más atareada que nunca
前不久是法院成立六十周年,它的确比以往任何时候都更加繁忙。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。
El Consejo tiene un programa muy extenso en relación con la lucha contra el terrorismo para el año que viene.
安理会今后一年里有着繁忙的反恐议程。
La campaña se llevó a cabo de julio a septiembre, ya que es ese el período en que las carreteras tienen mayor utilización.
这一运动在6月至9月间展开,因这是道路最繁忙的时期。
El informe del Consejo de Seguridad transmite claramente la visión del apretado programa de trabajo que caracterizó su labor durante el período que se examina.
安全理事会的报告清楚地传达了安理会工作在审议所涉期间的繁忙日程安排情况。
Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.
他们将在工作繁忙期间工作以及接替休长期病假和产假的工作人员。
Aún más, pese a su ocupado calendario, el Presidente Idriss Deby se ha involucrado personalmente para tratar de producir un arreglo pacífico a ese conflicto fratricida.
此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这一兄弟残杀式的冲突。
Los trenes rápidos del BTS funcionan diariamente entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente en las horas de mayor intensidad de público.
BTS空轨每天运营,时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间。
Espero haber descrito bien la imagen de lo ocupado que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha estado en estos últimos meses, ocupándose de 10 juicios que involucran a 26 acusados.
我希望我转告了卢旺达问题国法
在过去几个月里如何繁忙的情况,进行了涉及26名被告的十次审判。
En cuanto a las entrevistas, el Secretario General estuvo sumamente ocupado durante la Cumbre recibiendo Jefes de Estado y de Gobierno en forma individual y, por lo tanto, no pudo otorgar demasiadas entrevistas.
关于访谈,秘书长在首脑会议期间极度繁忙,他在双边的基础上接待各国政府首脑,因此,无法接受许多访谈。
La línea Chaloem Ratchamongkhon del MRT tiene 18 estaciones y funciona entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente durante las horas de mayor intensidad de público.
MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间。
Por último, deseo felicitar al Secretario General y al personal a su cargo por la labor que han emprendido en este año de acción histórico e intenso, que con frecuencia ha transcurrido en circunstancias difíciles.
最后,我要祝贺秘书长及其工作人员在这个历史性的繁忙行动年中,经常在困难的情况下所做的工作。
Sr. Moeller (Dinamarca) (habla en inglés): La culminación de la cumbre la semana pasada marca el inicio de otro año de mucho trabajo para la Asamblea General y los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
默勒先生(丹麦)(以英语发言):上星期首脑会议的结束,标志着大会和联合国会员国又一个繁忙之年的开始。
Así pues, al final de la temporada de trabajo y al inicio del período de vacaciones, quisiera dar las gracias a todos los miembros de la Secretaría que nos han ayudado en nuestro trabajo en la Asamblea General este otoño.
因此,在这个时候,在工作繁忙阶段结束和节假期开始之时,我要感谢秘书处协助我们今年秋天大会工作的所有成员。
La Unión Europea da las gracias al Secretario General por su Memoria sobre de la labor de la Organización en uno de sus años más intensos —un año que culminó con los logros y las decisiones de la cumbre mundial.
欧洲联盟感谢秘书长有关本组织一年工作的全面报告,这一年是本组织最繁忙的年份之一,产生了世界首脑会议的成就与决定。
Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.
据最近报道,以色列意图将设在西岸中部人口众多且交通繁忙地段的盖兰迪耶检查站变成类似于国边境检查站的设施。
Al prepararnos para lo que va a ser un septiembre sumamente activo, quisiera reiterar nuestra posición de que el acontecimiento de alto nivel que se celebrará paralelamente al sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General no debería convertirse en el punto central de la reforma de las Naciones Unidas.
在我们将是非常繁忙的9月份作准备时,我谨重申我们的立场,在大会第六十届会议会外举行的高级会议不应成
联合国改革的焦点。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupado
西 语 助 手Esa es una avenida de mucho tránsito y los carruajes cruzan sin cesar en todas direcciones.
那条街上交通非常繁忙,各种车辆不断地南来北往.
El documento que tenemos ante nosotros abarca un período ajetreado, y difícil en muchos sentidos.
我们面前文件涉及一段繁忙
在许多方面是艰难
时期。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们大会工作将会非常繁忙,但是许多工作必须要做。
La Corte, que acaba de celebrar su sexagésimo aniversario, está más atareada que nunca
前不久是法院成立六十周,
确比以往任何时候都更加繁忙。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙生活方式常常使我们
生不耐烦
情绪。
El Consejo tiene un programa muy extenso en relación con la lucha contra el terrorismo para el año que viene.
安理会今后一里有着繁忙
反恐议程。
La campaña se llevó a cabo de julio a septiembre, ya que es ese el período en que las carreteras tienen mayor utilización.
这一运动在6月至9月间展开,因这是道路最繁忙
时期。
El informe del Consejo de Seguridad transmite claramente la visión del apretado programa de trabajo que caracterizó su labor durante el período que se examina.
安全理事会报告清楚地传达了安理会工作在审议所涉期间
繁忙日程安排情况。
Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.
他们将在工作繁忙期间工作以及接替休长期病工作人员。
Aún más, pese a su ocupado calendario, el Presidente Idriss Deby se ha involucrado personalmente para tratar de producir un arreglo pacífico a ese conflicto fratricida.
此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取平解决这一兄弟残杀式
冲突。
Los trenes rápidos del BTS funcionan diariamente entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente en las horas de mayor intensidad de público.
BTS空轨每天运营,时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间。
Espero haber descrito bien la imagen de lo ocupado que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha estado en estos últimos meses, ocupándose de 10 juicios que involucran a 26 acusados.
我希望我转告了卢旺达问题国际法庭在过去几个月里如何繁忙情况,进行了涉及26名被告
十次审判。
En cuanto a las entrevistas, el Secretario General estuvo sumamente ocupado durante la Cumbre recibiendo Jefes de Estado y de Gobierno en forma individual y, por lo tanto, no pudo otorgar demasiadas entrevistas.
关于访谈,秘书长在首脑会议期间极度繁忙,他在双边基础上接待各国政府首脑,因此,无法接受许多访谈。
La línea Chaloem Ratchamongkhon del MRT tiene 18 estaciones y funciona entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente durante las horas de mayor intensidad de público.
MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间。
Por último, deseo felicitar al Secretario General y al personal a su cargo por la labor que han emprendido en este año de acción histórico e intenso, que con frecuencia ha transcurrido en circunstancias difíciles.
最后,我要祝贺秘书长及其工作人员在这个历史性繁忙行动
中,经常在困难
情况下所做
工作。
Sr. Moeller (Dinamarca) (habla en inglés): La culminación de la cumbre la semana pasada marca el inicio de otro año de mucho trabajo para la Asamblea General y los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
默勒先生(丹麦)(以英语发言):上星期首脑会议结束,标志着大会
联合国会员国又一个繁忙之
开始。
Así pues, al final de la temporada de trabajo y al inicio del período de vacaciones, quisiera dar las gracias a todos los miembros de la Secretaría que nos han ayudado en nuestro trabajo en la Asamblea General este otoño.
因此,在这个时候,在工作繁忙阶段结束节
期开始之时,我要感谢秘书处协助我们今
秋天大会工作
所有成员。
La Unión Europea da las gracias al Secretario General por su Memoria sobre de la labor de la Organización en uno de sus años más intensos —un año que culminó con los logros y las decisiones de la cumbre mundial.
欧洲联盟感谢秘书长有关本组织一工作
全面报告,这一
是本组织最繁忙
份之一,
生了世界首脑会议
成就与决定。
Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.
据最近报道,以色列意图将设在西岸中部人口众多且交通繁忙地段盖兰迪耶检查站变成类似于国际边境检查站
设施。
Al prepararnos para lo que va a ser un septiembre sumamente activo, quisiera reiterar nuestra posición de que el acontecimiento de alto nivel que se celebrará paralelamente al sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General no debería convertirse en el punto central de la reforma de las Naciones Unidas.
在我们将是非常繁忙
9月份作准备时,我谨重申我们
立场,在大会第六十届会议会外举行
高级会议不应成
联合国改革
焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupado
西 语 助 手Esa es una avenida de mucho tránsito y los carruajes cruzan sin cesar en todas direcciones.
那条街交通非常繁忙,各种车辆不断地南来北往.
El documento que tenemos ante nosotros abarca un período ajetreado, y difícil en muchos sentidos.
我们面前的件
及一段繁忙和在许多方面是艰难的
期。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们的大会工作将会非常繁忙,但是许多工作必须要做。
La Corte, que acaba de celebrar su sexagésimo aniversario, está más atareada que nunca
前不久是法院成立六十周年,它的确比以往任何候都更加繁忙。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。
El Consejo tiene un programa muy extenso en relación con la lucha contra el terrorismo para el año que viene.
安理会今后一年里有着繁忙的反恐议程。
La campaña se llevó a cabo de julio a septiembre, ya que es ese el período en que las carreteras tienen mayor utilización.
这一运动在6月9月间展开,因
这是道路最繁忙的
期。
El informe del Consejo de Seguridad transmite claramente la visión del apretado programa de trabajo que caracterizó su labor durante el período que se examina.
安全理事会的报告清楚地传达了安理会工作在审议所期间的繁忙日程安排情况。
Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.
他们将在工作繁忙期间工作以及接替休长期病假和产假的工作人员。
Aún más, pese a su ocupado calendario, el Presidente Idriss Deby se ha involucrado personalmente para tratar de producir un arreglo pacífico a ese conflicto fratricida.
此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这一兄弟残杀式的冲突。
Los trenes rápidos del BTS funcionan diariamente entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente en las horas de mayor intensidad de público.
BTS空轨每天运营,间是早
6
午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰
间。
Espero haber descrito bien la imagen de lo ocupado que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha estado en estos últimos meses, ocupándose de 10 juicios que involucran a 26 acusados.
我希望我转告了卢旺达问题国际法庭在过去几个月里如何繁忙的情况,进行了及26名被告的十次审判。
En cuanto a las entrevistas, el Secretario General estuvo sumamente ocupado durante la Cumbre recibiendo Jefes de Estado y de Gobierno en forma individual y, por lo tanto, no pudo otorgar demasiadas entrevistas.
关于访谈,秘书长在首脑会议期间极度繁忙,他在双边的基础接待各国政府首脑,因此,无法接受许多访谈。
La línea Chaloem Ratchamongkhon del MRT tiene 18 estaciones y funciona entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente durante las horas de mayor intensidad de público.
MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营间是早
6
午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰
间。
Por último, deseo felicitar al Secretario General y al personal a su cargo por la labor que han emprendido en este año de acción histórico e intenso, que con frecuencia ha transcurrido en circunstancias difíciles.
最后,我要祝贺秘书长及其工作人员在这个历史性的繁忙行动年中,经常在困难的情况下所做的工作。
Sr. Moeller (Dinamarca) (habla en inglés): La culminación de la cumbre la semana pasada marca el inicio de otro año de mucho trabajo para la Asamblea General y los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
默勒先生(丹麦)(以英语发言):星期首脑会议的结束,标志着大会和联合国会员国又一个繁忙之年的开始。
Así pues, al final de la temporada de trabajo y al inicio del período de vacaciones, quisiera dar las gracias a todos los miembros de la Secretaría que nos han ayudado en nuestro trabajo en la Asamblea General este otoño.
因此,在这个候,在工作繁忙阶段结束和节假期开始之
,我要感谢秘书处协助我们今年秋天大会工作的所有成员。
La Unión Europea da las gracias al Secretario General por su Memoria sobre de la labor de la Organización en uno de sus años más intensos —un año que culminó con los logros y las decisiones de la cumbre mundial.
欧洲联盟感谢秘书长有关本组织一年工作的全面报告,这一年是本组织最繁忙的年份之一,产生了世界首脑会议的成就与决定。
Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.
据最近报道,以色列意图将设在西岸中部人口众多且交通繁忙地段的盖兰迪耶检查站变成类似于国际边境检查站的设施。
Al prepararnos para lo que va a ser un septiembre sumamente activo, quisiera reiterar nuestra posición de que el acontecimiento de alto nivel que se celebrará paralelamente al sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General no debería convertirse en el punto central de la reforma de las Naciones Unidas.
在我们将是非常繁忙的9月份作准备
,我谨重申我们的立场,在大会第六十届会议会外举行的高级会议不应成
联合国改革的焦点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupado
西 语 助 手Esa es una avenida de mucho tránsito y los carruajes cruzan sin cesar en todas direcciones.
那条街上交通非常繁忙,各种车辆不断地南来北往.
El documento que tenemos ante nosotros abarca un período ajetreado, y difícil en muchos sentidos.
我们面前的文件涉及一段繁忙和在许多方面是艰难的时期。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们的大会将会非常繁忙,但是许多
须要做。
La Corte, que acaba de celebrar su sexagésimo aniversario, está más atareada que nunca
前不久是法院成立六十周年,它的确比以往任何时候都更加繁忙。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。
El Consejo tiene un programa muy extenso en relación con la lucha contra el terrorismo para el año que viene.
安理会今后一年里有着繁忙的反恐议程。
La campaña se llevó a cabo de julio a septiembre, ya que es ese el período en que las carreteras tienen mayor utilización.
这一运动在6月至9月间展开,因这是道路最繁忙的时期。
El informe del Consejo de Seguridad transmite claramente la visión del apretado programa de trabajo que caracterizó su labor durante el período que se examina.
安全理事会的报告清楚地传达了安理会在审议所涉期间的繁忙日程安排情况。
Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.
他们将在繁忙期间
以及接替休长期病假和产假的
人员。
Aún más, pese a su ocupado calendario, el Presidente Idriss Deby se ha involucrado personalmente para tratar de producir un arreglo pacífico a ese conflicto fratricida.
此外,伊德里斯·代比总日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这一兄弟残杀式的冲突。
Los trenes rápidos del BTS funcionan diariamente entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente en las horas de mayor intensidad de público.
BTS空轨每天运营,时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间。
Espero haber descrito bien la imagen de lo ocupado que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha estado en estos últimos meses, ocupándose de 10 juicios que involucran a 26 acusados.
我希望我转告了卢旺达问题国际法庭在过去几个月里如何繁忙的情况,进行了涉及26名被告的十次审判。
En cuanto a las entrevistas, el Secretario General estuvo sumamente ocupado durante la Cumbre recibiendo Jefes de Estado y de Gobierno en forma individual y, por lo tanto, no pudo otorgar demasiadas entrevistas.
关于访谈,秘书长在首脑会议期间极度繁忙,他在双边的基础上接待各国政府首脑,因此,无法接受许多访谈。
La línea Chaloem Ratchamongkhon del MRT tiene 18 estaciones y funciona entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente durante las horas de mayor intensidad de público.
MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间。
Por último, deseo felicitar al Secretario General y al personal a su cargo por la labor que han emprendido en este año de acción histórico e intenso, que con frecuencia ha transcurrido en circunstancias difíciles.
最后,我要祝贺秘书长及其人员在这个历史性的繁忙行动年中,经常在困难的情况下所做的
。
Sr. Moeller (Dinamarca) (habla en inglés): La culminación de la cumbre la semana pasada marca el inicio de otro año de mucho trabajo para la Asamblea General y los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
默勒先生(丹麦)(以英语发言):上星期首脑会议的结束,标志着大会和联合国会员国又一个繁忙之年的开始。
Así pues, al final de la temporada de trabajo y al inicio del período de vacaciones, quisiera dar las gracias a todos los miembros de la Secretaría que nos han ayudado en nuestro trabajo en la Asamblea General este otoño.
因此,在这个时候,在繁忙阶段结束和节假期开始之时,我要感谢秘书处协助我们今年秋天大会
的所有成员。
La Unión Europea da las gracias al Secretario General por su Memoria sobre de la labor de la Organización en uno de sus años más intensos —un año que culminó con los logros y las decisiones de la cumbre mundial.
欧洲联盟感谢秘书长有关本组织一年的全面报告,这一年是本组织最繁忙的年份之一,产生了世界首脑会议的成就与决定。
Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.
据最近报道,以色列意图将设在西岸中部人口众多且交通繁忙地段的盖兰迪耶检查站变成类似于国际边境检查站的设施。
Al prepararnos para lo que va a ser un septiembre sumamente activo, quisiera reiterar nuestra posición de que el acontecimiento de alto nivel que se celebrará paralelamente al sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General no debería convertirse en el punto central de la reforma de las Naciones Unidas.
在我们将是非常繁忙的9月份
准备时,我谨重申我们的立场,在大会第六十届会议会外举行的高级会议不应成
联合国改革的焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupado
西 语 助 手Esa es una avenida de mucho tránsito y los carruajes cruzan sin cesar en todas direcciones.
那条街上交通非常,各种车辆不断地南来北往.
El documento que tenemos ante nosotros abarca un período ajetreado, y difícil en muchos sentidos.
我们面前的文件涉及一段和在许多方面是艰难的时期。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们的大会工作将会非常,但是许多工作必须要做。
La Corte, que acaba de celebrar su sexagésimo aniversario, está más atareada que nunca
前不久是法院成立六十周年,它的确比以往任何时候都更加。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。
El Consejo tiene un programa muy extenso en relación con la lucha contra el terrorismo para el año que viene.
安理会今后一年里有着的反恐议程。
La campaña se llevó a cabo de julio a septiembre, ya que es ese el período en que las carreteras tienen mayor utilización.
这一运动在69
间展开,因
这是道路
的时期。
El informe del Consejo de Seguridad transmite claramente la visión del apretado programa de trabajo que caracterizó su labor durante el período que se examina.
安全理事会的报告清楚地传达了安理会工作在审议所涉期间的日程安排情况。
Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.
他们将在工作期间工作以及接替休长期病假和产假的工作人员。
Aún más, pese a su ocupado calendario, el Presidente Idriss Deby se ha involucrado personalmente para tratar de producir un arreglo pacífico a ese conflicto fratricida.
此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排,却亲自参与,争取和平解决这一兄弟残杀式的冲突。
Los trenes rápidos del BTS funcionan diariamente entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente en las horas de mayor intensidad de público.
BTS空轨每天运营,时间是早上6时午夜,全天运行
,尤其是高峰时间。
Espero haber descrito bien la imagen de lo ocupado que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha estado en estos últimos meses, ocupándose de 10 juicios que involucran a 26 acusados.
我希望我转告了卢旺达问题国际法庭在过去几个里如何
的情况,进行了涉及26名被告的十次审判。
En cuanto a las entrevistas, el Secretario General estuvo sumamente ocupado durante la Cumbre recibiendo Jefes de Estado y de Gobierno en forma individual y, por lo tanto, no pudo otorgar demasiadas entrevistas.
关于访谈,秘书长在首脑会议期间极度,他在双边的基础上接待各国政府首脑,因此,无法接受许多访谈。
La línea Chaloem Ratchamongkhon del MRT tiene 18 estaciones y funciona entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente durante las horas de mayor intensidad de público.
MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营时间是早上6时午夜,全天运行
,尤其是高峰时间。
Por último, deseo felicitar al Secretario General y al personal a su cargo por la labor que han emprendido en este año de acción histórico e intenso, que con frecuencia ha transcurrido en circunstancias difíciles.
后,我要祝贺秘书长及其工作人员在这个历史性的
行动年中,经常在困难的情况下所做的工作。
Sr. Moeller (Dinamarca) (habla en inglés): La culminación de la cumbre la semana pasada marca el inicio de otro año de mucho trabajo para la Asamblea General y los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
默勒先生(丹麦)(以英语发言):上星期首脑会议的结束,标志着大会和联合国会员国又一个之年的开始。
Así pues, al final de la temporada de trabajo y al inicio del período de vacaciones, quisiera dar las gracias a todos los miembros de la Secretaría que nos han ayudado en nuestro trabajo en la Asamblea General este otoño.
因此,在这个时候,在工作阶段结束和节假期开始之时,我要感谢秘书处协助我们今年秋天大会工作的所有成员。
La Unión Europea da las gracias al Secretario General por su Memoria sobre de la labor de la Organización en uno de sus años más intensos —un año que culminó con los logros y las decisiones de la cumbre mundial.
欧洲联盟感谢秘书长有关本组织一年工作的全面报告,这一年是本组织的年份之一,产生了世界首脑会议的成就与决定。
Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.
据近报道,以色列意图将设在西岸中部人口众多且交通
地段的盖兰迪耶检查站变成类似于国际边境检查站的设施。
Al prepararnos para lo que va a ser un septiembre sumamente activo, quisiera reiterar nuestra posición de que el acontecimiento de alto nivel que se celebrará paralelamente al sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General no debería convertirse en el punto central de la reforma de las Naciones Unidas.
在我们将是非常
的9
份作准备时,我谨重申我们的立场,在大会第六十届会议会外举行的高级会议不应成
联合国改革的焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupado
西 语 助 手Esa es una avenida de mucho tránsito y los carruajes cruzan sin cesar en todas direcciones.
那条街交通非常繁忙,各种车辆不断地南来北往.
El documento que tenemos ante nosotros abarca un período ajetreado, y difícil en muchos sentidos.
我们面前的文件段繁忙和在许多方面
艰难的时期。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们的大会工作将会非常繁忙,但许多工作必须要做。
La Corte, que acaba de celebrar su sexagésimo aniversario, está más atareada que nunca
前不久法院成立六十周年,它的确比以往任何时候都更加繁忙。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。
El Consejo tiene un programa muy extenso en relación con la lucha contra el terrorismo para el año que viene.
安理会今后年里有着繁忙的反恐议程。
La campaña se llevó a cabo de julio a septiembre, ya que es ese el período en que las carreteras tienen mayor utilización.
这运动在6月至9月间展开,因
这
道路最繁忙的时期。
El informe del Consejo de Seguridad transmite claramente la visión del apretado programa de trabajo que caracterizó su labor durante el período que se examina.
安全理事会的报告清楚地传达了安理会工作在审议所期间的繁忙日程安排情况。
Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.
他们将在工作繁忙期间工作以接替休长期病假和产假的工作人员。
Aún más, pese a su ocupado calendario, el Presidente Idriss Deby se ha involucrado personalmente para tratar de producir un arreglo pacífico a ese conflicto fratricida.
此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这兄弟残杀式的冲突。
Los trenes rápidos del BTS funcionan diariamente entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente en las horas de mayor intensidad de público.
BTS空轨每天运营,时间6时至午夜,全天运行繁忙,尤其
高峰时间。
Espero haber descrito bien la imagen de lo ocupado que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha estado en estos últimos meses, ocupándose de 10 juicios que involucran a 26 acusados.
我希望我转告了卢旺达问题国际法庭在过去几个月里如何繁忙的情况,进行了26名被告的十次审判。
En cuanto a las entrevistas, el Secretario General estuvo sumamente ocupado durante la Cumbre recibiendo Jefes de Estado y de Gobierno en forma individual y, por lo tanto, no pudo otorgar demasiadas entrevistas.
关于访谈,秘书长在首脑会议期间极度繁忙,他在双边的基础接待各国政府首脑,因此,无法接受许多访谈。
La línea Chaloem Ratchamongkhon del MRT tiene 18 estaciones y funciona entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente durante las horas de mayor intensidad de público.
MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营时间6时至午夜,全天运行繁忙,尤其
高峰时间。
Por último, deseo felicitar al Secretario General y al personal a su cargo por la labor que han emprendido en este año de acción histórico e intenso, que con frecuencia ha transcurrido en circunstancias difíciles.
最后,我要祝贺秘书长其工作人员在这个历史性的繁忙行动年中,经常在困难的情况下所做的工作。
Sr. Moeller (Dinamarca) (habla en inglés): La culminación de la cumbre la semana pasada marca el inicio de otro año de mucho trabajo para la Asamblea General y los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
默勒先生(丹麦)(以英语发言):星期首脑会议的结束,标志着大会和联合国会员国又
个繁忙之年的开始。
Así pues, al final de la temporada de trabajo y al inicio del período de vacaciones, quisiera dar las gracias a todos los miembros de la Secretaría que nos han ayudado en nuestro trabajo en la Asamblea General este otoño.
因此,在这个时候,在工作繁忙阶段结束和节假期开始之时,我要感谢秘书处协助我们今年秋天大会工作的所有成员。
La Unión Europea da las gracias al Secretario General por su Memoria sobre de la labor de la Organización en uno de sus años más intensos —un año que culminó con los logros y las decisiones de la cumbre mundial.
欧洲联盟感谢秘书长有关本组织年工作的全面报告,这
年
本组织最繁忙的年份之
,产生了世界首脑会议的成就与决定。
Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.
据最近报道,以色列意图将设在西岸中部人口众多且交通繁忙地段的盖兰迪耶检查站变成类似于国际边境检查站的设施。
Al prepararnos para lo que va a ser un septiembre sumamente activo, quisiera reiterar nuestra posición de que el acontecimiento de alto nivel que se celebrará paralelamente al sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General no debería convertirse en el punto central de la reforma de las Naciones Unidas.
在我们将
非常繁忙的9月份作准备时,我谨重申我们的立场,在大会第六十届会议会外举行的高级会议不应成
联合国改革的焦点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupado
西 语 助 手Esa es una avenida de mucho tránsito y los carruajes cruzan sin cesar en todas direcciones.
那条街上交通非常繁忙,各种车辆不断地南来北往.
El documento que tenemos ante nosotros abarca un período ajetreado, y difícil en muchos sentidos.
我们面前的文件涉及一段繁忙和在许多方面是艰难的时期。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们的大作将
非常繁忙,但是许多
作必须要做。
La Corte, que acaba de celebrar su sexagésimo aniversario, está más atareada que nunca
前不久是法院成立六十周年,它的确比以往任何时候都更加繁忙。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。
El Consejo tiene un programa muy extenso en relación con la lucha contra el terrorismo para el año que viene.
安后一年里有着繁忙的反恐议程。
La campaña se llevó a cabo de julio a septiembre, ya que es ese el período en que las carreteras tienen mayor utilización.
这一运动在6月至9月间展开,因这是道路最繁忙的时期。
El informe del Consejo de Seguridad transmite claramente la visión del apretado programa de trabajo que caracterizó su labor durante el período que se examina.
安全事
的报告清楚地传达了安
作在审议所涉期间的繁忙日程安排情况。
Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.
他们将在作繁忙期间
作以及接替休长期病假和产假的
作人员。
Aún más, pese a su ocupado calendario, el Presidente Idriss Deby se ha involucrado personalmente para tratar de producir un arreglo pacífico a ese conflicto fratricida.
此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这一兄弟残杀式的冲突。
Los trenes rápidos del BTS funcionan diariamente entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente en las horas de mayor intensidad de público.
BTS空轨每天运营,时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间。
Espero haber descrito bien la imagen de lo ocupado que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha estado en estos últimos meses, ocupándose de 10 juicios que involucran a 26 acusados.
我希望我转告了卢旺达问题国际法庭在过去几个月里如何繁忙的情况,进行了涉及26名被告的十次审判。
En cuanto a las entrevistas, el Secretario General estuvo sumamente ocupado durante la Cumbre recibiendo Jefes de Estado y de Gobierno en forma individual y, por lo tanto, no pudo otorgar demasiadas entrevistas.
关于访谈,秘书长在首脑议期间极度繁忙,他在双边的基础上接待各国政府首脑,因此,无法接受许多访谈。
La línea Chaloem Ratchamongkhon del MRT tiene 18 estaciones y funciona entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente durante las horas de mayor intensidad de público.
MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间。
Por último, deseo felicitar al Secretario General y al personal a su cargo por la labor que han emprendido en este año de acción histórico e intenso, que con frecuencia ha transcurrido en circunstancias difíciles.
最后,我要祝贺秘书长及其作人员在这个历史性的繁忙行动年中,经常在困难的情况下所做的
作。
Sr. Moeller (Dinamarca) (habla en inglés): La culminación de la cumbre la semana pasada marca el inicio de otro año de mucho trabajo para la Asamblea General y los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
默勒先生(丹麦)(以英语发言):上星期首脑议的结束,标志着大
和联合国
员国又一个繁忙之年的开始。
Así pues, al final de la temporada de trabajo y al inicio del período de vacaciones, quisiera dar las gracias a todos los miembros de la Secretaría que nos han ayudado en nuestro trabajo en la Asamblea General este otoño.
因此,在这个时候,在作繁忙阶段结束和节假期开始之时,我要感谢秘书处协助我们
年秋天大
作的所有成员。
La Unión Europea da las gracias al Secretario General por su Memoria sobre de la labor de la Organización en uno de sus años más intensos —un año que culminó con los logros y las decisiones de la cumbre mundial.
欧洲联盟感谢秘书长有关本组织一年作的全面报告,这一年是本组织最繁忙的年份之一,产生了世界首脑
议的成就与决定。
Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.
据最近报道,以色列意图将设在西岸中部人口众多且交通繁忙地段的盖兰迪耶检查站变成类似于国际边境检查站的设施。
Al prepararnos para lo que va a ser un septiembre sumamente activo, quisiera reiterar nuestra posición de que el acontecimiento de alto nivel que se celebrará paralelamente al sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General no debería convertirse en el punto central de la reforma de las Naciones Unidas.
在我们将是非常繁忙的9月份作准备时,我谨重申我们的立场,在大
第六十届
议
外举行的高级
议不应成
联合国改革的焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupado
西 语 助 手Esa es una avenida de mucho tránsito y los carruajes cruzan sin cesar en todas direcciones.
那条街上交通非常繁忙,各种车辆不断地南来北往.
El documento que tenemos ante nosotros abarca un período ajetreado, y difícil en muchos sentidos.
我们面前的文件涉及一段繁忙和许多方面是艰难的时期。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们的大会工作将会非常繁忙,但是许多工作必须要做。
La Corte, que acaba de celebrar su sexagésimo aniversario, está más atareada que nunca
前不久是法院成立六十周年,它的确比以往任何时候都更加繁忙。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。
El Consejo tiene un programa muy extenso en relación con la lucha contra el terrorismo para el año que viene.
安理会今后一年里有着繁忙的反恐议程。
La campaña se llevó a cabo de julio a septiembre, ya que es ese el período en que las carreteras tienen mayor utilización.
这一运动6月至9月间展开,因
这是道路最繁忙的时期。
El informe del Consejo de Seguridad transmite claramente la visión del apretado programa de trabajo que caracterizó su labor durante el período que se examina.
安全理事会的报告清楚地传达了安理会工作审议所涉期间的繁忙日程安排情况。
Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.
他们将工作繁忙期间工作以及接替休长期病假和产假的工作人员。
Aún más, pese a su ocupado calendario, el Presidente Idriss Deby se ha involucrado personalmente para tratar de producir un arreglo pacífico a ese conflicto fratricida.
此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这一兄弟残杀式的冲突。
Los trenes rápidos del BTS funcionan diariamente entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente en las horas de mayor intensidad de público.
BTS空轨每天运营,时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间。
Espero haber descrito bien la imagen de lo ocupado que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha estado en estos últimos meses, ocupándose de 10 juicios que involucran a 26 acusados.
我希望我转告了卢旺达问题国际法过去几个月里如何繁忙的情况,进行了涉及26名被告的十次审判。
En cuanto a las entrevistas, el Secretario General estuvo sumamente ocupado durante la Cumbre recibiendo Jefes de Estado y de Gobierno en forma individual y, por lo tanto, no pudo otorgar demasiadas entrevistas.
关于访谈,秘书长首脑会议期间极度繁忙,他
双边的基础上接待各国政府首脑,因此,无法接受许多访谈。
La línea Chaloem Ratchamongkhon del MRT tiene 18 estaciones y funciona entre las 6.00 horas y la medianoche, con servicio frecuente durante todo el día, especialmente durante las horas de mayor intensidad de público.
MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间。
Por último, deseo felicitar al Secretario General y al personal a su cargo por la labor que han emprendido en este año de acción histórico e intenso, que con frecuencia ha transcurrido en circunstancias difíciles.
最后,我要祝贺秘书长及其工作人员这个历史性的繁忙行动年中,经常
困难的情况下所做的工作。
Sr. Moeller (Dinamarca) (habla en inglés): La culminación de la cumbre la semana pasada marca el inicio de otro año de mucho trabajo para la Asamblea General y los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
默勒先生(丹麦)(以英语发言):上星期首脑会议的结束,标志着大会和联合国会员国又一个繁忙之年的开始。
Así pues, al final de la temporada de trabajo y al inicio del período de vacaciones, quisiera dar las gracias a todos los miembros de la Secretaría que nos han ayudado en nuestro trabajo en la Asamblea General este otoño.
因此,这个时候,
工作繁忙阶段结束和节假期开始之时,我要感谢秘书处协助我们今年秋天大会工作的所有成员。
La Unión Europea da las gracias al Secretario General por su Memoria sobre de la labor de la Organización en uno de sus años más intensos —un año que culminó con los logros y las decisiones de la cumbre mundial.
欧洲联盟感谢秘书长有关本组织一年工作的全面报告,这一年是本组织最繁忙的年份之一,产生了世界首脑会议的成就与决定。
Según informes recientes, Israel tiene previsto convertir el puesto de control de Qalandiya, ubicado en una zona densamente poblada y muy transitada de la parte central de la Ribera Occidental, en algo parecido a un punto de cruce de fronteras internacionales.
据最近报道,以色列意图将设西岸中部人口众多且交通繁忙地段的盖兰迪耶检查站变成类似于国际边境检查站的设施。
Al prepararnos para lo que va a ser un septiembre sumamente activo, quisiera reiterar nuestra posición de que el acontecimiento de alto nivel que se celebrará paralelamente al sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General no debería convertirse en el punto central de la reforma de las Naciones Unidas.
我们
将是非常繁忙的9月份作准备时,我谨重申我们的立场,
大会第六十届会议会外举行的高级会议不应成
联合国改革的焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。