西语助手
  • 关闭
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得行政机构。

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该并加强条约的执行工作。

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适当政府间进程的某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确保安全机构有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正的程序有助于方案编制过程。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议程并决议草案。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式这一过程,包括过程的可能自动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中的国家措施和国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出目前工作程序的努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验和证书的相互承认,可以大大提高生产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠款的方式是打算化和预算编制过程。

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,应当作为一个高度优先事项,进一步行政程序并使其自动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装结构、人员的工作仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进一步专业化,包括有一个和有效的指挥结构。

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进行非正式磋商的趋势,有助于安理会的审议工作。

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包程序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进程并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

一个更为的结构还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变的需求方面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法案扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家方案和战略的统一和可有利于儿童权利保护项目。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


成就, 成就感, 成矿作用, 成立, 成立的, 成例, 成粒, 成殓, 成零碎, 成眠,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得行政机构。

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该并加强条约的执行工作。

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适当政府间进的某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

个重要前提是确保安全机构有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正的序有助于方案编制

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议决议草案。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式,包括的可能自动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

协调反恐斗争中的国家国际

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出目前工作序的努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验证书的相互承认,可以大大提高生产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用次总付赠款的方式是打算预算编制

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,应当作为个高度优先事项,进行政序并使其自动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队结构、部队人员的工作仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进步专业化,包括有有效的指挥结构。

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进行非正式磋商的趋势,有助于安理会的审议工作。

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

个更为的结构还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变的需求方面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法案扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法习惯法缔结婚约的配偶的继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家方案战略的统可有利于儿童权利保护项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


成批, 成品, 成器, 成千, 成亲, 成全, 成群, 成群结队地走, 成人, 成人教育,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得行政机构。

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该并加强条约的执行工作。

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

议适当政府间进程的某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重是确保安全机构有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正的程序有助于方案编制过程。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议程并决议草案。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目正在探寻以何种方式这一过程,包括过程的可能自动

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

协调反恐斗争中的国家措施国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出工作程序的努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验证书的相互承认,可以大大高生产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠款的方式是打算预算编制过程。

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,应当作为一个高度优先事项,进一步行政程序并使其自动

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队结构、部队人员的工作仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进一步专业,包括有一个有效的指挥结构。

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进行非正式磋商的趋势,有助于安理会的审议工作。

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包程序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进程并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

一个更为的结构还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变的需求方面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法案扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法习惯法缔结婚约的配偶的继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家方案战略的统一可有利于儿童权利保护项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


成双成对, 成双成对的, 成算, 成套, 成套的房间, 成套工具, 成套住房, 成体, 成天, 成为,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得行政机构。

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该并加强条约的执行工作。

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适当政府间进程的某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确保安全机构

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

修正的程序有助于方案编制过程。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议程并决议草案。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式这一过程,包括过程的可能自动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中的国家措施和国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出目前工作程序的努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验和证书的相互承认,可以大大提高生产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一赠款的方式是打算化和预算编制过程。

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,应当作为一个高度优先事项,进一步行政程序并使其自动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队结构、部队人员的工作仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进一步专业化,包括有一个和有的指挥结构。

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进行非正式磋商的趋势,有助于安理会的审议工作。

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包程序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进程并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

一个更为的结构还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变的需求方面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法案扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家方案和战略的统一和可有利于儿童权利保护项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


成性, 成药, 成衣, 成因, 成瘾的, 成鱼, 成语, 成员, 成员国, 成员资格,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得行政

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该并加强条约执行工作。

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适当政府间进程某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确保安全有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正程序有助于案编制过程。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议程并决议草案。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种这一过程,包括过程可能自动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中国家措施和国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出目前工作程序努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验和证书相互承认,可以大大提高生产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠式是打算化和预算编制过程。

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,应当作为一个高度优先事项,进一步行政程序并使其自动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队结部队人员工作仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进一步专业化,包括有一个和有效指挥结

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进行非正式磋商趋势,有助于安理会审议工作。

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包程序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进程并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

一个更为还意味着秘书处在响应政府间制不断演变需求面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法案扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法和习惯法缔结婚约配偶继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家案和战略统一和可有利于儿童权利保护项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


呈颗粒状的, 呈口袋状, 呈绿色的, 呈请, 呈文, 呈现, 呈现出, 呈献, 呈正, 诚惶诚恐,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

行政机

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该并加强条约的执行工作。

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适当政府间进程的某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确保安全机有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正的程序有助于方案编制过程。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议程并决议草案。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式这一过程,包括过程的可能自动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中的国家措施和国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出目前工作程序的努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验和证书的相互承认,可以大大提高生产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠款的方式是打算化和预算编制过程。

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,应当作为一个高度优先事项,进一步行政程序并使其自动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队部队人员的工作仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进一步专业化,包括有一个和有效的指挥

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进行非正式磋商的趋势,有助于安理会的审议工作。

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包程序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进程并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

一个更为还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变的需求方面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法案扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法和习惯法缔婚约的配偶的继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家方案和战略的统一和可有利于儿童权利保护项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


诚挚, , 承办, 承办者, 承包, 承包工程, 承包商, 承保, 承担, 承当,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得行政机构。

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该并加强条约的执行工作。

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

议适当政府间进程的某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前是确保安全机构有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正的程序有助于制过程。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议程并决议草

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种这一过程,包括过程的可能自动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中的国家措施和国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出目前工作程序的努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验和证书的相互承认,可以生产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠款的式是打算化和预算制过程。

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,应当作为一个度优先事项,进一步行政程序并使其自动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队结构、部队人员的工作仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进一步专业化,包括有一个和有效的指挥结构。

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进行非正式磋商的趋势,有助于安理会的审议工作。

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包程序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进程并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

一个更为的结构还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变的需求面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法了适用法律范围,有利于并了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家和战略的统一和可有利于儿童权利保护项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


承认的, 承上启下, 承受, 承受能力, 承水板, 承望, 承袭的, 承销人, 承运, 承载,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得行政机构。

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,并加强条约的执行工作。

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适当政府间进程的某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确保安全机构有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正的程序有助于方案编制过程。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议程并决议草案。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式这一过程,包括过程的可能动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中的国家措施和国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出目前工作程序的努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验和证书的相互承认,可以大大提高生产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,用一次总付赠款的方式是打算化和预算编制过程。

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,当作为一个高度优先事项,进一步行政程序并动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队结构、部队人员的工作仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进一步专业化,包括有一个和有效的指挥结构。

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进行非正式磋商的趋势,有助于安理会的审议工作。

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包程序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进程并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

一个更为的结构还意味着秘书处在响政府间机制不断演变的需求方面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法案扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家方案和战略的统一和可有利于儿童权利保护项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


城堞, 城防, 城根, 城关, 城郭, 城壕, 城郊, 城里, 城楼, 城门,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得行政机构。

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该并加强条约的执行工作。

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适当政府间进程的某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确保安全机构有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正的程序有助于方案编制过程。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以进议程并决议草案。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式这一过程,过程的可能自动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中的国家措施和国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出目前工作程序的努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,验和证书的相互承认,可以大大提高生产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠款的方式是打算化和预算编制过程。

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,应当作为一个高度优先事项,进一步行政程序并使其自动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队结构、部队人员的工作仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进一步专业化,有一个和有效的指挥结构。

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进行非正式磋商的趋势,有助于安理会的审议工作。

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发程序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进程并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

一个更为的结构还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变的需求方面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法案扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家方案和战略的统一和可有利于儿童权利保护项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


城市居民, 城市内的, 城市游览图, 城头, 城外, 城厢, 城镇, 城镇的扩建地区, 城镇中心, ,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,