西语助手
  • 关闭
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得政机构。

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该并加强条约工作。

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适当政府间进程某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

个重要前提是确保安全机构有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正程序有助于方案编制过程。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议程并决议草案。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式过程,包括过程可能自动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中国家措施和国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出目前工作程序努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验和证书相互承认,可以大大提高生产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用次总付赠款方式是打算化和预算编制过程。

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,应当作为个高度优先事项,进政程序并使其自动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队结构、部队人员工作仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进专业化,包括有和有效指挥结构。

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进非正式磋商趋势,有助于安理会审议工作。

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包程序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进程并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

个更为结构还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变需求方面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法案扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法和习惯法缔结婚约配偶继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家方案和战略可有利于儿童权利保护项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


石像, 石屑, 石盐, 石羊, 石印, 石英, 石油, 石油的, 石油工业, 石油化工,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得行政机构。

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该并加强条约执行工作。

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适当政府间进某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确保安全机构有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正有助于方案编制过

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议决议草案。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式这一过,包括过可能自动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中国家措施和国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出目前工作努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验和证书相互承认,可以大大提高生产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所用一次总付赠款方式是打算化和预算编制过

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,应当作为一个高度优先事项,进一步行政其自动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队结构、部队人员工作仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进一步专业化,包括有一个和有效指挥结构。

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进行非正式磋商趋势,有助于安理会审议工作。

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

一个更为结构还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变需求方面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法案扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法和习惯法缔结婚约配偶继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家方案和战略统一和可有利于儿童权利保护项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


石子, , 时不我待, 时差, 时常, 时代, 时代潮流, 时段, 时而, 时分,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得行政机构。

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该并加强条约的执行工作。

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

议适当政府间进程的某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前是确保安全机构有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正的程序有助于编制过程。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议程并决议草

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种这一过程,包括过程的可能自动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中的国家措施和国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出目前工作程序的努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验和证书的相互承认,可以大大产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠款的式是打算化和预算编制过程。

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,应当作为一个度优先事项,进一步行政程序并使其自动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队结构、部队人员的工作仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进一步专业化,包括有一个和有效的指挥结构。

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进行非正式磋商的趋势,有助于安理会的审议工作。

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包程序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进程并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

一个更为的结构还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变的需求面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家和战略的统一和可有利于儿童权利保护项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得行政机构。

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该并加强条约的执行工作。

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适当政府间进程的某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确保安全机构有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正的程序有助于方案编制过程。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议程并决议草案。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式这一过程,包括过程的可能自动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中的国家措施和国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出目前工作程序的努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验和证书的相互承认,可以大大提高生产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠款的方式是打算化和预算编制过程。

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,应当作为一个高度优先事项,进一步行政程序并使其自动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装结构、员的工作仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进一步专业化,包括有一个和有效的指挥结构。

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进行非正式磋商的趋势,有助于安理会的审议工作。

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包程序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进程并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

一个更为的结构还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变的需求方面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法案扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家方案和战略的统一和可有利于儿童权利保护项目。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


时限, 时宪书, 时效, 时兴, 时馐, 时宣, 时样, 时疫, 时有发生, 时雨,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得行政机构。

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,并加强条约的执行工

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适程的某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确保安全机构有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正的程序有助于方案编制过程。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

然,各国代表团可以试图改议程并决议草案。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式这一过程,包括过程的可能自动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中的国家措施和国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须目前工程序的努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验和证书的相互承认,可以大大提高生产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠款的方式是打算化和预算编制过程。

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,为一个高度优先事项,一步行政程序并使其自动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队结构、部队人员的工仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须一步专业化,包括有一个和有效的指挥结构。

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员行非正式磋商的趋势,有助于安理会的审议工

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包程序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划程并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

一个更为的结构还意味着秘书处在响机制不断演变的需求方面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法案扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家方案和战略的统一和可有利于儿童权利保护项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


时装业, , 识别, 识别力, 识货, 识见, 识荆, 识破, 识趣, 识文断字,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得政机构。

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该并加强条约的执

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适当政府间程的某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

个重要前提是确保安全机构有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正的程序有助于方案编制过程。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改议程并决议草案。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式过程,包括过程的可能自动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中的国家措施和国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须目前程序的努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验和证书的相互承认,可以大大提高生产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用次总付赠款的方式是打算化和预算编制过程。

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,应当个高度优先事政程序并使其自动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队结构、部队人员的仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须步专业化,包括有和有效的指挥结构。

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间非正式磋商的趋势,有助于安理会的审议

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包程序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划程并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

个更为的结构还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变的需求方面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

法案扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家方案和战略的统可有利于儿童权利保护目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地, 实际工资, 实际上, 实际上的, 实价,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得行政机构。

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该并加强条约执行工作。

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适当政府间进些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确保安全机构有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正序有助于方案编制过

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议决议草案。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式这一过,包括过可能自动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中国家措施和国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

,必须作出目前工作努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验和证书相互承认,可以大大提高生产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠款方式是打算化和预算编制过

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

,应当作为一个高度优先事项,进一步行政序并使其自动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队结构、部队人员工作仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进一步专业化,包括有一个和有效指挥结构。

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进行非正式磋商趋势,有助于安理会审议工作。

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

一个更为结构还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变需求方面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法案扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法和习惯法缔结婚约配偶继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家方案和战略统一和可有利于儿童权利保护项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


实脉, 实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得行政机构。

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应加强条约的执行工作。

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适当政府间进程的某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确保安全机构有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正的程序有助于方案编制过程。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议程决议草案。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式这一过程,包括过程的可能自动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中的国家措施和国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出目前工作程序的努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验和证书的相互承认,可以大大提高生产率。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,用一次总付赠款的方式是打算化和预算编制过程。

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,应当作为一个高度优先事项,进一步行政程序自动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队结构、部队人员的工作仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进一步专业化,包括有一个和有效的指挥结构。

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进行非正式磋商的趋势,有助于安理会的审议工作。

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包程序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进程降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

一个更为的结构还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变的需求方面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法案扩大了适用法律范围,有利于了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家方案和战略的统一和可有利于儿童权利保护项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


实像, 实效, 实心, 实心的, 实心物体, 实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,
jīng jiǎn

reducir; simplificar

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得行政机构。

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该并加强条约的执行工作。

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适当政府间进程的某些内容。

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前提是确保安全机构有效。

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正的程序有助方案编制过程。

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议程并决议草案。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式这一过程,包括过程的可能自动化。

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中的国家措施和国际措施。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出目前工作程序的努力。

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验和证书的相互承认,可以大大提高

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠款的方式是打算化和预算编制过程。

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,应当作为一个高度优先事项,进一步行政程序并使其自动化。

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队结构、部队人员的工作仍在继续。

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进一步专业化,包括有一个和有效的指挥结构。

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进行非正式磋商的趋势,有助安理会的审议工作。

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包程序。

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进程并降低交易成本。

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

一个更为的结构还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变的需求方面能够更加灵活。

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

这项法案扩大了适用法律范围,有利了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家方案和战略的统一和可有利儿童权利保护项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精简 的西班牙语例句

用户正在搜索


拾零, 拾起, 拾取, 拾人牙慧, 拾穗, 拾物招领, 拾物招领处, 拾遗, 拾音插头, 拾音器,

相似单词


精干, 精工细作, 精光, 精悍, 精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的,