De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.
如果使用的是精炼度高的油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。
refinar
De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.
如果使用的是精炼度高的油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。
No obstante, el Japón está dispuesto a examinar toda propuesta para ajustar más el texto y espera con interés que continúen los debates sobre esa cuestión.
不过,日本愿意考虑旨在步精炼语言的任何提案并期待继续讨论这
问题。
La presupuestación basada en los resultados constituye indudablemente un progreso, pero aún falta perfeccionarla para que ofrezca un útil verdaderamente eficaz que ayude en la adopción de decisiones.
按成果编制预算不可否认是步,但还
步精炼,
便提供
正有效的辅助工具来帮助做出决策。
Estima, sin embargo, que numerosos indicadores deberían precisarse y complementarse con indicadores de la actuación profesional, e invita al Secretario General y la Secretaría a seguir perfeccionando ese método de presupuestación.
但韩国代表团认为,指数的数量应加明确,并应附带取得成果的配套措施,因此请秘书长和秘书处
步精炼这种制定预算的办法。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高温化学分离法取决于电熔融精炼技术,这种技术是将燃料在熔盐电解质中溶解,有用物质随后沉淀在电极上。
El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.
工业部门圣克罗伊的Hovensa炼油厂为主,它是世界上最大的炼油厂之
,日产精炼石油440 000桶。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
refinar
De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.
如果使用是精炼度高
油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。
No obstante, el Japón está dispuesto a examinar toda propuesta para ajustar más el texto y espera con interés que continúen los debates sobre esa cuestión.
不过,日本愿意考虑旨在进一步精炼语言提案
期待继续讨论这个问题。
La presupuestación basada en los resultados constituye indudablemente un progreso, pero aún falta perfeccionarla para que ofrezca un útil verdaderamente eficaz que ayude en la adopción de decisiones.
按成果编制预算不可否认是一个进步,但还需进一步精炼,便提供一个真正有效
辅助工具来帮助做出决策。
Estima, sin embargo, que numerosos indicadores deberían precisarse y complementarse con indicadores de la actuación profesional, e invita al Secretario General y la Secretaría a seguir perfeccionando ese método de presupuestación.
但韩国代表团认为,指数数量应加
,
应附带取得成果
配套措施,因此请秘书长和秘书处进一步精炼这种制定预算
办法。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高温化学分离法取决于电熔融精炼技术,这种技术是将燃料在熔盐电解质中溶解,有用物质随后沉淀在电极上。
El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.
工业部门圣克罗伊
Hovensa炼油厂为主,它是世界上最大
炼油厂之一,日产精炼石油440 000桶。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
refinar
De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.
如果使用是精炼度高
油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。
No obstante, el Japón está dispuesto a examinar toda propuesta para ajustar más el texto y espera con interés que continúen los debates sobre esa cuestión.
不过,日本愿意考虑旨在一
精炼语言
任何提案并期待继续讨论这个问题。
La presupuestación basada en los resultados constituye indudablemente un progreso, pero aún falta perfeccionarla para que ofrezca un útil verdaderamente eficaz que ayude en la adopción de decisiones.
按成果编制预算不可否认是一个,
还需
一
精炼,
便提供一个真正有
辅助工具来帮助做出决策。
Estima, sin embargo, que numerosos indicadores deberían precisarse y complementarse con indicadores de la actuación profesional, e invita al Secretario General y la Secretaría a seguir perfeccionando ese método de presupuestación.
韩国代表团认为,指数
数量应加
明确,并应附带取得成果
配套措施,因此请秘书长和秘书处
一
精炼这种制定预算
办法。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高温化学分离法取决于电熔融精炼技术,这种技术是将燃料在熔盐电解质中溶解,有用物质随后沉淀在电极上。
El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.
工业部门圣克罗伊
Hovensa炼油厂为主,它是世界上最大
炼油厂之一,日产精炼石油440 000桶。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
refinar
De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.
如的是
度高的油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。
No obstante, el Japón está dispuesto a examinar toda propuesta para ajustar más el texto y espera con interés que continúen los debates sobre esa cuestión.
不过,日本愿意考虑旨在进一步语言的任何提案并期待继续讨论这个问题。
La presupuestación basada en los resultados constituye indudablemente un progreso, pero aún falta perfeccionarla para que ofrezca un útil verdaderamente eficaz que ayude en la adopción de decisiones.
按成编制预算不可否认是一个进步,但还需进一步
,
便提供一个真正有效的辅助工具来帮助做出决策。
Estima, sin embargo, que numerosos indicadores deberían precisarse y complementarse con indicadores de la actuación profesional, e invita al Secretario General y la Secretaría a seguir perfeccionando ese método de presupuestación.
但韩国代表团认为,指数的数量应加明确,并应附带取得成
的配套措施,因此请秘书长和秘书处进一步
这种制定预算的办法。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高温化学分离法取决于电熔技术,这种技术是将燃料在熔盐电解质中溶解,有
物质随后沉淀在电极上。
El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.
工业部门圣克罗伊的Hovensa
油厂为主,它是世界上最大的
油厂之一,日产
石油440 000桶。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
refinar
De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.
如果使用炼度高
油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。
No obstante, el Japón está dispuesto a examinar toda propuesta para ajustar más el texto y espera con interés que continúen los debates sobre esa cuestión.
不过,日本愿意考虑旨在进一步炼语言
任何提案并期待继续讨论这个问题。
La presupuestación basada en los resultados constituye indudablemente un progreso, pero aún falta perfeccionarla para que ofrezca un útil verdaderamente eficaz que ayude en la adopción de decisiones.
按成果编制预算不可否认一个进步,但还需进一步
炼,
便提供一个真正有效
辅助工具来帮助做出决策。
Estima, sin embargo, que numerosos indicadores deberían precisarse y complementarse con indicadores de la actuación profesional, e invita al Secretario General y la Secretaría a seguir perfeccionando ese método de presupuestación.
但韩国代表团认为,指数数量应加
明确,并应附带取得成果
配套措施,因此请秘书长和秘书处进一步
炼这种制定预算
办法。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高温化学分离法取决融
炼技术,这种技术
将燃料在
盐
解质中溶解,有用物质随后沉淀在
极上。
El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.
工业部门圣克罗伊
Hovensa炼油厂为主,它
世界上最大
炼油厂之一,日产
炼石油440 000桶。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
refinar
De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.
如果使用的是精炼度高的油,则可通过重心或离心分离方式将之中分离出去。
No obstante, el Japón está dispuesto a examinar toda propuesta para ajustar más el texto y espera con interés que continúen los debates sobre esa cuestión.
不过,日本愿意考虑旨在精炼语言的任何提案并期待继续讨论这个问题。
La presupuestación basada en los resultados constituye indudablemente un progreso, pero aún falta perfeccionarla para que ofrezca un útil verdaderamente eficaz que ayude en la adopción de decisiones.
按成果编制预算不可否认是个
,但还需
精炼,
便提供
个真正有效的辅助工具来帮助做出决策。
Estima, sin embargo, que numerosos indicadores deberían precisarse y complementarse con indicadores de la actuación profesional, e invita al Secretario General y la Secretaría a seguir perfeccionando ese método de presupuestación.
但韩国代表团认为,指数的数量应加明确,并应附带取得成果的配套措施,因此请秘书长和秘书处
精炼这种制定预算的办法。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高温化学分离法取决于电熔融精炼技术,这种技术是将燃料在熔盐电解质中溶解,有用物质随后沉淀在电极上。
El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.
工业部门圣克罗伊的Hovensa炼油厂为主,它是世界上最大的炼油厂之
,日产精炼石油440 000桶。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
refinar
De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.
如使用的是精炼度高的油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。
No obstante, el Japón está dispuesto a examinar toda propuesta para ajustar más el texto y espera con interés que continúen los debates sobre esa cuestión.
不过,日本愿意考虑旨在进一步精炼语言的任何提案并期待继续讨论这个问题。
La presupuestación basada en los resultados constituye indudablemente un progreso, pero aún falta perfeccionarla para que ofrezca un útil verdaderamente eficaz que ayude en la adopción de decisiones.
按制预算不可否认是一个进步,
还需进一步精炼,
便提供一个真正有效的辅助工具来帮助做出决
。
Estima, sin embargo, que numerosos indicadores deberían precisarse y complementarse con indicadores de la actuación profesional, e invita al Secretario General y la Secretaría a seguir perfeccionando ese método de presupuestación.
国代表团认为,指数的数量应加
明确,并应附带取得
的配套措施,因此请秘书长和秘书处进一步精炼这种制定预算的办法。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高温化学分离法取决于电熔融精炼技术,这种技术是将燃料在熔盐电解质中溶解,有用物质随后沉淀在电极上。
El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.
工业部门圣克罗伊的Hovensa炼油厂为主,它是世界上最大的炼油厂之一,日产精炼石油440 000桶。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
refinar
De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.
如果使用是精炼度高
油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。
No obstante, el Japón está dispuesto a examinar toda propuesta para ajustar más el texto y espera con interés que continúen los debates sobre esa cuestión.
不过,日本愿意考虑旨在进一步精炼语言任何提案并
续讨论这个问题。
La presupuestación basada en los resultados constituye indudablemente un progreso, pero aún falta perfeccionarla para que ofrezca un útil verdaderamente eficaz que ayude en la adopción de decisiones.
按成果编制预算不可否认是一个进步,但还需进一步精炼,便提供一个真正有效
辅助工具来帮助做出决策。
Estima, sin embargo, que numerosos indicadores deberían precisarse y complementarse con indicadores de la actuación profesional, e invita al Secretario General y la Secretaría a seguir perfeccionando ese método de presupuestación.
但韩国代表团认为,指应加
明确,并应附带取得成果
配套措施,因此请秘书长和秘书处进一步精炼这种制定预算
办法。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高温化学分离法取决于电熔融精炼技术,这种技术是将燃料在熔盐电解质中溶解,有用物质随后沉淀在电极上。
El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.
工业部门圣克罗伊
Hovensa炼油厂为主,它是世界上最大
炼油厂之一,日产精炼石油440 000桶。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
refinar
De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.
如使用的是精炼度高的油,则可通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。
No obstante, el Japón está dispuesto a examinar toda propuesta para ajustar más el texto y espera con interés que continúen los debates sobre esa cuestión.
不过,日本愿意考虑旨在精炼语言的任何提案并期待继续讨论这个问题。
La presupuestación basada en los resultados constituye indudablemente un progreso, pero aún falta perfeccionarla para que ofrezca un útil verdaderamente eficaz que ayude en la adopción de decisiones.
按编制预算不可否认是
个
,但还需
精炼,
便提供
个真正有效的辅助工具来帮助做出决策。
Estima, sin embargo, que numerosos indicadores deberían precisarse y complementarse con indicadores de la actuación profesional, e invita al Secretario General y la Secretaría a seguir perfeccionando ese método de presupuestación.
但韩国代表团认为,指数的数量应加明确,并应附带取
的配套措施,因此请秘书长和秘书处
精炼这种制定预算的办法。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高温化学分离法取决于电熔融精炼技术,这种技术是将燃料在熔盐电解质中溶解,有用物质随后沉淀在电极上。
El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.
工业部门圣克罗伊的Hovensa炼油厂为主,它是世界上最大的炼油厂之
,日产精炼石油440 000桶。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
refinar
De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.
如果使用的是精炼度高的油,则通过重心或离心分离方式将之从废渣中分离出去。
No obstante, el Japón está dispuesto a examinar toda propuesta para ajustar más el texto y espera con interés que continúen los debates sobre esa cuestión.
过,日本愿意考虑旨在进一步精炼语言的任何提案并期待继续讨论这个问题。
La presupuestación basada en los resultados constituye indudablemente un progreso, pero aún falta perfeccionarla para que ofrezca un útil verdaderamente eficaz que ayude en la adopción de decisiones.
按成果编制预算认是一个进步,但还需进一步精炼,
便提供一个真正有效的辅助工具
助做出决策。
Estima, sin embargo, que numerosos indicadores deberían precisarse y complementarse con indicadores de la actuación profesional, e invita al Secretario General y la Secretaría a seguir perfeccionando ese método de presupuestación.
但韩国代表团认为,指数的数量应加明确,并应附带取得成果的配套措施,因此请秘书长和秘书处进一步精炼这种制定预算的办法。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高温化学分离法取决于电熔融精炼技术,这种技术是将燃料在熔盐电解质中溶解,有用物质随后沉淀在电极上。
El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.
工业部门圣克罗伊的Hovensa炼油厂为主,它是世界上最大的炼油厂之一,日产精炼石油440 000桶。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。